Sunday, 28 July 2013

کیا پہلا کلمہ کہیں ثابت ہے؟

}اسلامی کلمہ کے دو حصہ ہوتے ہیں:
1) توحید : لا الہ الا الله
2) رسالت : (اِس دور کی امت کے لئے) محمد رسول الله

دونوں قرآن مجید اور احادیث شریفہ سے ثابت ہیں۔

قرآن مجید میں کلمہ:
1) فَاعلَم أَنَّهُ لا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاستَغفِر لِذَنبِكَ وَلِلمُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ ۗ وَاللَّهُ يَعلَمُ مُتَقَلَّبَكُم وَمَثوىٰكُم {سورة محمد : 19}
پس جان رکھو کہ اللَّه کے سوا کوئی معبود نہیں(یعنی علم توحید سیکھنا ضروری ہےاور اپنے گناہوں کی معافی مانگو اور (اور) مومن مردوں اور مومن عورتوں کے لئے بھی۔ اور خدا تم لوگوں کے چلنے پھرنے اور ٹھیرنے سے واقف ہے

2) مُحَمَّدٌ رَسولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذينَ مَعَهُ أَشِدّاءُ عَلَى الكُفّارِ رُحَماءُ بَينَهُم ۖ تَرىٰهُم رُكَّعًا سُجَّدًا يَبتَغونَ فَضلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضوٰنًا ۖ سيماهُم فى وُجوهِهِم مِن أَثَرِ السُّجودِ ۚ ذٰلِكَ مَثَلُهُم فِى التَّورىٰةِ ۚ وَمَثَلُهُم فِى الإِنجيلِ كَزَرعٍ أَخرَجَ شَطـَٔهُ فَـٔازَرَهُ فَاستَغلَظَ فَاستَوىٰ عَلىٰ سوقِهِ يُعجِبُ الزُّرّاعَ لِيَغيظَ بِهِمُ الكُفّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنهُم مَغفِرَةً وَأَجرًا عَظيمًا
{سورة الفتح :29}
محمدﷺ اللَّه کے پیغمبر ہیں اور جو لوگ ان کے ساتھ ہیں وہ کافروں کے حق میں سخت ہیں اور آپس میں رحم دل، (اے دیکھنے والے) تو ان کو دیکھتا ہے کہ (الله کے آگے) جھکے ہوئے سر بسجود ہیں اور خدا کا فضل اور اس کی خوشنودی طلب کر رہے ہیں۔ (کثرت) سجود کے اثر سے ان کی پیشانیوں پر نشان پڑے ہوئے ہیں۔ ان کے یہی اوصاف تورات میں (مرقوم) ہیں۔ اور یہی اوصاف انجیل میں ہیں۔ (وہ) گویا ایک کھیتی ہیں جس نے (پہلے زمین سے) اپنی سوئی نکالی پھر اس کو مضبوط کیا پھر موٹی ہوئی اور پھر اپنی نال پر سیدھی کھڑی ہوگئی اور لگی کھیتی والوں کو خوش کرنے تاکہ کافروں کا جی جلائے۔ جو لوگ ان میں سے ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان سے خدا نے گناہوں کی بخشش اور اجر عظیم .کا وعدہ کیا ہے۔


آنحضرت ﷺ اور صحابہ کفار پر سخت ہیں:
یعنی کافروں کے مقابلہ میں سخت مضبوط اور قوی، جس سے کافروں پر رعب پڑتا اور کفر سے نفرت و بیزاری کا اظہار ہوتا ہے۔ قال تعالٰی وَ لۡیَجِدُوۡا فِیۡکُمۡ غِلۡظَۃً (توبہ۔۱۲۳) وَ اغۡلُظۡ عَلَیۡہِمۡ (توبہ۔۷۳) وقال تعالٰی اَذِلَّۃٍ عَلَی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ اَعِزَّۃٍ عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ (المائدہ۔۵۴) حضرت شاہ صاحبؒ لکھتے ہیں "جو تندی اور نرمی اپنی خو ہو وہ سب جگہ برابر چلے اور جو ایمان سے سنور کر آئے وہ تندی اپنی جگہ اور نرمی اپنی جگہ" علماء نے لکھا ہے کہ کسی کافر کے ساتھ احسان اور سلوک سے پیش آنا اگر مصلحت شرعی ہو۔ کچھ مضائقہ نہیں۔ مگر دین کے معاملہ میں وہ تم کو ڈھیلا نہ سمجھے۔
آپس میں نرم دل ہیں:
یعنی اپنے بھائیوں کے ہمدرد و مہربان، اُنکے سامنے نرمی سے جھکنے والے اور تواضع و انکسار سے پیش آنے والے "حدیبیہ" میں صحابہ کی یہ دونوں شانیں چمک رہی تھیں۔ اَشِدَّآءُ عَلَی الۡکُفَّارِ رُحَمَآءُ بَیۡنَہُمۡ ۔
صحابہ کرامؓ کے صفات حَسنہ:
یعنی نمازیں کثرت سے پڑھتے ہیں۔ جب دیکھو رکوع و سجود میں پڑے ہوئے اللہ کے سامنے نہایت اخلاص کے ساتھ وظیفہ عبودیت ادا کر رہے ہیں۔ ریاء و نمود کا شائبہ نہیں۔ بس اللہ کے فضل اور اسکی خوشنودی کی تلاش ہے۔

یعنی نمازوں کی پابندی خصوصًٓا تجہد کی نماز سے انکے چہروں پر خاص قسم کا نور اور رونق ہے۔گویا خشیت و خشوع اور حسن نیت و اخلاص کی شعاعیں باطن سے پھوٹ پھوٹ کر ظاہر کو روشن کر رہی ہیں۔ حضرت کے اصحاب اپنے چہروں کے نور اور متقیانہ چال ڈھال سے لوگوں میں الگ پہچانے جاتے تھے۔

صحابہ کرامؓ کا پچھلی کتابوں میں تذکرہ:
یعنی پہلی کتابوں میں خاتم الانبیاء ﷺ کے ساتھیوں کی ایسی ہی شان بیان کی گئ تھی۔ چنانچہ بہت سے غیر متعصب اہل کتاب انکے چہرے اور طور و طریق دیکھ کر بول اٹھتے تھے کہ واللہ یہ تو مسیحؑ کے حواری معلوم ہوتے ہیں۔

کھیتی کی مثال اور صحابہ کرامؓ:
حضرت شاہ صاحبؒ کھیتی کی مثال کی تقریر کرتے ہوئے لکھتے ہیں "یعنی اول اس دین پر ایک آدمی تھا پھر دو ہوئے پھر آہستہ آہستہ قوت بڑھتی گئ حضرت کے وقت میں پھر خلفاء کے عہد میں "بعض علماء کہتے ہیں کہ اَخۡرَجَ شَطۡـَٔہٗمیں عہد صدیقی فَاٰزَرَہٗ میں عہد فاروقی فَاسْتَغْلَظَ میں عہد عثمانی اور فَاسْتَوٰی عَلٰی سُوۡقِہٖ میں عہد مرتضوی کی طرف اشارہ ہے جیسا کہ بعض دوسرے بزرگوں نے وَ الَّذِیۡنَ مَعَہٗۤ اَشِدَّآءُ عَلَی الۡکُفَّارِ رُحَمَآءُ بَیۡنَہُمۡ تَرٰىہُمۡ رُکَّعًا سُجَّدًا کو علی الترتیب خلفائے اربعہ پر تقسیم کر دیا ہے مگر صحیح یہ ہے کہ یہ آیت تمام جماعت صحابہؓ کی بہیات مجموعی مدح و منقبت پر مشتمل ہے۔ خصوصًا اصحاب بیعت الرضوان کی جن کا ذکر آغاز سورت سے برابر چلا آ رہا ہے۔ واللہ اعلم۔

کھیتی کرنے والے چونکہ اس کام کے مبصر(دیکھنے والے) ہوتے ہیں اس لئے ان کا ذکر خصوصیت سے کیا۔ جب ایک چیز کا مبصر اسکو پسند کرے دوسرے کیوں نہ کریں گے۔

صحابہؓ سے حسد رکھنے والے:
یعنی اسلامی کھیتی کی یہ تازگی اور رونق و بہار دیکھ کر کافروں کے دل غیظ و حسد سے جلتے ہیں۔ اس آیت سے بعض علماء نے یہ نکالا کہ صحابہ سے جلنے والا کافر ہے۔

مومنین سے مغفرت اور اجر عظیم کا وعدہ:
حضرت شاہ صاحبؒ لکھتے ہیں "یہ وعدہ دیا انکو جو ایمان والے ہیں اور بھلے کام کرتےہیں۔ حضرت کے سب اصحاب ایسے ہی تھے۔ مگر خاتمہ کااندیشہ رکھا۔ حق تعالٰی بندوں کو ایسی صاف خوشخبری نہیں دیتا کہ نڈر ہو جائیں اس مالک سے اتنی شاباشی بھی غنیمت ہے"۔


مکمل پہلا کلمہ احادیث شریفہ میں:
(1)  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ إِلَّا بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَذَكَرَ قَوْمًا اسْتَكْبَرُوا، فَقَالَ: {إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ} [الصافات: 35] ، وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا "} [الفتح: 26] ، وَهِيَ ‌لَا ‌إِلَهَ ‌إِلَّا ‌اللَّهُ ‌مُحَمَّدٌ ‌رَسُولُ ‌اللَّهِ ‌اسْتَكْبَرَ ‌عَنْهَا ‌الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَكَاتَبَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَضِيَّةِ الْمُدَّةِ۔
ترجمہ:
حضرت ابوہریرہؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں لوگوں سے قتال کروں یہاں تک کہ وہ ”لَا ‌إِلَهَ ‌إِلَّا ‌اللَّهُ“ کہیں، جس نے ”لَا ‌إِلَهَ ‌إِلَّا ‌اللَّهُ“ کہہ لیا تو اس نے مجھ سے پانے مال اور اپنی جان کو محفوظ کرلیا، سوائے شرعی حق کے اور اس کا حساب اللہ پر ہے۔ اور اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں نازل فرمایا اور ایک قوم کا ذکر کیا جس نے تکبر کیا اور فرمایا: ان کی حالت یہ تھی کہ جب ان سے کہا جاتا تھا کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں تو تکبر کرتے تھے“[سورۃ الصافات:35] اور فرمایا: جب کافروں نے اپنے دلوں میں عار کو جگہ دی اور عار بھی جاہلیت کی، پھر اللہ تعالیٰ نے بھی اپنی تسکین اپنے رسول پر اور ایمان والوں پر نازل فرمائی، اور ان کو پرہیزگاری کی بات پر قائم رکھا، اور وہ اس کے لائق اور قابل تھے۔[سورۃ الفتح:26] اور وہ پرہیزگاری کا کلمہ ”لَا ‌إِلَهَ ‌إِلَّا ‌اللَّهُ ‌مُحَمَّدٌ ‌رَسُولُ ‌اللَّهِ تھا صلح حدیبیہ کے دن مشرکوں نے اس سے تکبر کا اظہار جس دن رسول اللہ ﷺ نے صلح کا معاہدہ لکھایا تھا۔
[الإيمان-ابن منده:199+200، الأسماء والصفات للبيهقي:195، الجامع الكامل في الحديث الصحيح:11/107]
تفسير الطبري:22/252، تفسير ابن أبي حاتم:18173، تفسير القرطبي:15/76، الدر المنثور:7/87





(2)عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا} [الكهف: 82] قَالَ: " كَانَ ‌لَوْحٌ ‌مِنْ ‌ذَهَبٍ مَكْتُوبٍ فِيهِ ‌لَا ‌إِلَهَ ‌إِلَّا ‌اللهُ ‌مُحَمَّدٌ ‌رَسُولُ ‌اللهِ عَجَبًا لِمَنْ يَذْكُرُ أَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ كَيْفَ يَفْرَحُ، وَعَجَبًا لِمَنْ يَذْكُرُ أَنَّ النَّارَ حَقٌّ كَيْفَ يَضْحَكُ، وَعَجَبًا لِمَنْ يَذْكُرُ أَنَّ الْقَدَرَ حَقٌّ كَيْفَ يَحْزَنُ، وَعَجَبًا لِمَنْ يَرَى الدُّنْيَا وَتَصَرُّفَهَا بِأَهْلِهَا حَالًا بَعْدَ حَالٍ كَيْفَ يَطْمَئِنُّ إِلَيْهَا "۔
ترجمہ:
حضرت علیؓ سے روایت ہے کہ (آیت:) اور اس کے نیچے ان کا خزانہ (مدفون) تھا۔ [سورۃ الکھف:82] کے متعلق ارشاد فرماتے ہیں: وہ خزانہ سونے کی ایک تختی تھی جس میں لکھا ہوا تھا : لَا ‌إِلَهَ ‌إِلَّا ‌اللَّهُ ‌مُحَمَّدٌ ‌رَسُولُ ‌اللَّهِ ۔ تعجب ہے مجھے ایسے شخص پر جو موت کو حق سمجھتا ہے اور پھر بھی خوش ہوتا ہے، تعجب ہے مجھے ایسے شخص پر جو دوزخ کو حق سمجھتا ہے اور پھر ہنستا ہے، مجھے تعجب ہے ایسے شخص پر جو تقدیر کو حق سمجھتا ہے اور پھر بھی رنج و غم میں مبتلا ہوتا ہے، اور تعجب ہے اس شخص پر جو دنیا کو دیکھتا ہے اور اسی کی اپنے اہل کے ساتھ حشر آرائیاں دیکھتا ہے پھر بھی اس پر مطمئن ہو کر بیٹھ جاتا ہے۔
[شعب الإيمان للبيهقي:209، الزهد الكبير للبيهقي:545]
اسی طرح ایک روایت حضرت ابوذرؓ سے بھی مروی ہے۔
[مسند البزار:4065، تفسير ابن أبي حاتم:12880]
اسی طرح ایک روایت حضرت ابن عباسؓ سے بھی مروی ہے۔
[الدعاء للطبراني:1629، الزهد الكبير للبيهقي:544، تلخيص المتشابه في الرسم:2/838]
اسی طرح ایک روایت حضرت انسؓ سے بھی مروی ہے۔
[تفسير الماوردي:3/336، تفسير السمرقندي:2/358]










(3)عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: {لما عرج بِي إِلَى السَّمَاء} ‌دَخَلتُ ‌الْجَنَّةَ ‌فَرَأَيْتُ في عَارِضَتَى الْجَنَّةِ مَكْتُوبًا ثَلَاثَةَ أَسْطرٍ بِالذَّهَبِ، السَّطرُ الأَوَّلُ: ‌لَا ‌إِلَه ‌إِلَّا ‌اللَّه، ‌مُحَمَّدٌ ‌رَسُولُ ‌اللَّه، وَالسَّطْرُ الثَّانِى: مَا قَدَّمْنَا وَجَدْنَا، وَمَا أَكَلْنَا رَبِحْنَا وَمَا خَلَّفْنَاهُ خَسِرْنَا، وَالسَّطْرُ الثَّالِثُ: أُمَّةٌ مُذنِبةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ۔
ترجمہ:
حضرت انسؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا:
{جب (معراج میں)چڑھایا گیا مجھے آسمان کی طرف} میں جنت میں داخل ہوا اور جنت کے دونوں جانب پر تین سطریں سونے سے لکھی ہوئی دیکھیں، پہلی سطر میں لکھا تھا ”(لاالہ الا اللہ محمد رسول اللہ) اور دوسری سطر میں لکھا تھا کہ (جو ہم نے آگے بھیجا پالیا جو کھایا اس کا فائدہ اٹھالیا، اور جو پیچھے چھوڑا، نقصان اٹھایا) اور تیسری سطر میں لکھا تھا کہ (امت تو گناہ کرنے والی ہے اور رب بہت بخشنے والا ہے).
[{مسند الفردوس للديلمي:5316}الجامع الصغير:‌‌6707، كنزالعمال:10395]

























(4)عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمَّا أَذْنَبَ آدَمُ الَّذِي أَذْنَبَهُ، رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى الْعَرْشِ، فَقَالَ: ‌أَسْأَلُكَ ‌بِحَقِّ ‌مُحَمَّدٍ ‌إِلَّا ‌غَفَرْتَ لِي، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: وَمَا مُحَمَّدٍ؟ وَمَنْ مُحَمَّدٍ؟ فَقَالَ: تَبَارَكَ اسْمُكَ، لَمَّا خَلَقْتَنِي رَفَعْتُ رَأْسِي إِلَى عَرْشِكَ، فَإِذَا فِيهِ مَكْتُوبٌ: ‌لَا ‌إِلَهَ ‌إِلَّا ‌اللَّهُ ‌مُحَمَّدٌ ‌رَسُولُ ‌اللَّهِ، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ أَعْظَمُ عِنْدَكَ قَدْرًا مِمَّنْ جَعَلْتَ اسْمَهُ مَعَ اسْمِكَ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: يَا آدَمَ إِنَّهُ آخِرُ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ، وَإِنَّ أَمَتَهُ آخِرُ الْأُمَمِ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ، وَلَوْلَا هُوَ يَا آدَمُ مَا خَلَقْتُكَ»۔
ترجمہ:
حضرت عمر بن خطابؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا:
جب آدمؑ نے جرم کا اعتراف کیا تو عرض کیا اے اللہ آپ سے محمد (ﷺ) کے وسیلہ سے سوال کرتا ہوں مجھے معاف فرمادیں۔ اللہ تعالیٰ نے پوچھا کہ آپ نے محمد کو کی سے پہچان لیا حالانکہ میں نے ان کو ابھی تک پیدا نہیں کیا تو عرض کیا یا اللہ آپ نے مجھے اپنے ہاتھ سے پیدا کیا اور اس میں روح پھونکا میں نے سراٹھا کر دیکھا توعرش کے ستون پر لکھا ہوا تھا: ”لَا ‌إِلَهَ ‌إِلَّا ‌اللَّهُ ‌مُحَمَّدٌ ‌رَسُولُ ‌اللَّهِ“ تو مجھے معلوم ہوگیا کہ آپ نے اپنے نام کے ساتھ آپ کے سب سے محبوب بندہ کے نام کو ہی ملایا ہے تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا تم نے سچ کہا اے آدم وہ میرے نزدیک تمام مخلوق میں محبوب ہیں جب ان کے وسیلہ سے سوال کیا تو میں نے معاف کردیا اگر محمد (ﷺ) کو پیدا کرنا مقصود نہ ہوتا تو تمہیں پیدا نہ کرتا۔
[المعجم الأوسط للطبراني:6502، المعجم الصغير للطبراني:992، الشريعة للآجري:956، تاريخ دمشق لابن عساكر:7/437,  السيرة النبوية لابن كثير:1/320]
الدر المنثور في التفسير بالمأثور:1/142 سورة البقرة:37











(5) أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، نَا أَبِي ، نَا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَن ّالنَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  قَالَ : " كَانَ فَصُّ خَاتَمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَبَشِيًّا ، وَكَانَ مَكْتُوبًا عَلَيْهِ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ سَطْرٌ ، وَمُحَمَّدٌ سَطْرٌ ، وَرَسُولُ اللَّهِ سَطْرٌ " .
ترجمہ:
حضرت انسؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ: نبی ﷺ کی مہر کا نگینہ حبشی تھا، اور اس پر لکھا تھا: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، (پہلی) سطر پر لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، اور (دوسری) سطر پر مُحَمَّدٌ ، اور  (تیسری) سطر پر رَسُولُ اللَّهِ۔
(6)حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الصَّفَّارُ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ جَمِيلٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ أَوْ مَا فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ شَكَّ عَلِيُّ بْنُ جَمِيلٍ مَا عَلَيْهَا وَرَقَةٌ إِلا مَكْتُوبٌ عَلَيْهَا لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَبُو بَكْرِ الصِّدِّيقُ عُمَرُ الْفاروقُ عُثْمَانُ ذُو النُّورَيْنِ ". 
[المعجم الكبير للطبراني » بَابُ التَّاءِ » الاخْتِلافُ عَنِ الأَعْمَشِ فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ ... » أَحَادِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ ... رقم الحديث: 10937]
سنده صحيح

تخريج الحديث
 م طرف الحديثالصحابياسم الكتابأفقالعزوالمصنفسنة الوفاة
1في الجنة شجرة ما عليها ورقة إلا مكتوب عليها لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباسالمعجم الكبير للطبراني1093711093سليمان بن أحمد الطبراني360
2ليس في الجنة شجرة إلا على ورقها لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورين وعلي أمير المؤمنين وسيف على المارقينعبد الله بن عباسمعجم السفر للسلفي93579أبو طاهر السلفي576
3ليس في الجنة شجرة إلا وعلى كل ورقة منها مكتوب لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباسمشيخة أبي الحسين بن المهتدي بالله18---أبو الحسين محمد بن علي بن المهتدي بالله330
4ليلة أسري بي رأيت قنديلا من نور مكتوب عليه بخط أخضر لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديقعبد الله بن عباسالخامس والعشرون من المشيخة البغدادية لأبي طاهر السلفي30---أبو طاهر السلفي576
5ليس في الجنة شجرة إلا وعلى كل ورقة منها مكتوب لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباسأمالي ابن سمعون الواعظ198202ابن سمعون الواعظ387
6ما في الجنة شجرة إلا مكتوب على ورقها لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورين علي الرضا عليهم السلامعبد الله بن عباسأمالي أبي الفرج ابن الغوري8---محمد بن أحمد بن الغوري330
7ما في الجنة ورقة إلا وعليها مكتوب لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباسأمالي ابن بشران ( مجالس أخرى )9561 : 417عبد الملك بن بشران431
8في الجنة شجرة ما عليها ورقة إلا مكتوب عليها لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباسحلية الأولياء لأبي نعيم43374340أبو نعيم الأصبهاني430
9ما في الجنة شجرة إلا مكتوب عليها لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباسطبقات المحدثين بأصبهان والواردين عليها10671070أبو الشيخ الأصبهاني369
10ما في الجنة شجرة إلا مكتوب على كل ورقة محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباستاريخ بغداد للخطيب البغدادي16646 : 131الخطيب البغدادي463
11ليس في الجنة شجرة إلا على كل ورقة منها مكتوب لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباستاريخ بغداد للخطيب البغدادي24418 : 309الخطيب البغدادي463
12ما في الجنة شجرة أو في الجنة شجرة ما عليها ورقة إلا مكتوب عليها لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق وعثمان ذو النورينعبد الله بن عباستاريخ دمشق لابن عساكر3982139 : 49ابن عساكر الدمشقي571
13ليس في الجنة شجرة إلا وعلى كل ورقة منها مكتوب لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباستاريخ دمشق لابن عساكر3982239 : 50ابن عساكر الدمشقي571
14رأيت ليلة أسري بي على العرش لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروقعبد الله بن عباستاريخ دمشق لابن عساكر46394---ابن عساكر الدمشقي571
15دخلت الجنة فما فيها شجرة ولا ورقة إلا عليه مكتوب لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق وعمر الفاروق وعثمان ذا النورينعبد الله بن عباستاريخ دمشق لابن عساكر64405---ابن عساكر الدمشقي571
16ما في الجنة شجرة إلا مكتوب على كل ورقة محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورينعبد الله بن عباسفضائل الصحابة لأحمد بن حنبل555664أحمد بن حنبل241
17ليس في الجنة شجرة إلا وعلى كل ورقة منها مكتوب لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورين معبد الله بن عباسالديباج للختلي21 : 22إسحاق بن إبراهيم الختلي283
18ما في الجنة شجرة إلا مكتوب على كل ورقة منها لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق وعمر الفاروق وعثمان ذو النورينعبد الله بن عباسالفوائد المجموعة للشوكاني8951 : 286الشوكاني1255

عَنْ علي بن أبي طالب ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي رَأَيْتُ عَلَى الْعَرْشِ مَكْتُوبًا لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ، عُمَرُ الْفَارُوقُ ، وَعُثْمَانُ ذُو النُّورَيْنِ يُقْتَلُ مَظْلُومًا " .

ترجمہ:
حضرت علی بن ابی طالبؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا:
میں نے معراج کی رات عرش پر لکھا ہوا دیکھا: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، ابوبکر سچا، عمر (حق وباطل میں)فرق کرنے والا، اور عثمان دو نور والا قتل ہوگا مظلوماََ۔
[ابن جوزی فی الواھیات بطوبقہ ابی الحمراء ذیل اللالی: 64]



حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الأَنْبَارِيِّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عِقَالٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَكْتُوبٌ عَلَى الْعَرْشِ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ، عُمَرُ الْفَارُوقُ ، عُثْمَانُ ذُو النُّورَيْنِ يُقْتَلُ مَظْلُومًا .
ترجمہ:
حضرت حسین ابن علیؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا:
عرش پر لکھا ہے کہ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، اور ابوبکر سچا ہے، عمر (حق وباطل میں)فرق کرنے والا، اور عثمان دو نور والا ظلماََ قتل ہوگا۔

تخريج الحديث
 م طرف الحديثالصحابياسم الكتابأفقالعزوالمصنفسنة الوفاة
1مكتوب على العرش لا إله إلا الله محمد رسول الله وأبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورين يقتل مظلوماحسين بن عليفضائل أبي بكر الصديق50---القاسم علي بن بلبان المقدسي684
2ليلة أسري بي رأيت على العرش مكتوبا لا إله إلا الله محمد رسول الله أبو بكر الصديق عمر الفاروق عثمان ذو النورين يقتل مظلوماحسين بن عليالديباج للختلي11 : 21إسحاق بن إبراهيم الختلي283

عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ : " تَدْرُونَ مَا عَلَى الْعَرْشِ مَكْتُوبٌ ؟ مَكْتُوبٌ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ، عُمَرُ الْفَارُوقُ ، عُثْمَانُ الشَّهِيدُ ، عَلِيٌّ الرِّضَا " .
ترجمہ:
حضرت براء بن عازبؓ سے روایت ہے کہ ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ نے ہم سے فرمایا : تم جانتے ہو کہ عرش پر کیا ہے ؟ عرش پر لکھا ہے: لالہٰ الا اللہ محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم، ابوبکر صدیق، عمر فاروق، عثمان شھید، علی المرتضیٰ۔
نوٹ:
یہ حدیث ضعیف ہے ،  اس روایت کا راوی محمد بن عامر کذاب ہے۔
[ اللآلی : ٢٩٩١۔]








أنبأ ، أنبأ علي بْن عبيد اللَّه الرازي ، إجازة عن كتاب أبي حامد عَبْد الرحمن بْن مُحَمَّد بْن محمود الطبري ، و أحمد بْن إبراهيم بْن هجير ، و أبي معشر حبيب بْن نصر الصوفي ، قالوا :أَنْبَأَ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الطَّبَرِيُّ الْمُفَسِّرُ فِي كِتَابِ التَّفْرِيدِ فِي فَضَائِلِ التَّوْحِيدِ مِنْ جَمْعِهِ ، ثنا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَاكٍ بِقَزْوِينَ سَنَةَ ثَلاثٍ وَأَرْبَعِينَ وَأَرْبَعِ مِائَةٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الصَّلْتِ ، بِبَغْدَادَ سَنَةَ ثَلاثٍ وَأَرْبَعِ مِائَةٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْهَاشِمِيُّ ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ جَنَّةَ عَدْنٍ ، وَهِيَ أَوَّلُ مَا خَلَقَهَا اللَّهُ تَعَالَى ، قَالَ لَهَا : يَا جَنَّةَ عَدْنٍ تَكَلَّمِي ، فَتَكَلَّمَتْ ، فَقَالَتْ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ [سورة المؤمنون آية 1] قَدْ أَفْلَحَ مَنْ دَخَلَ فِيَّ وَشَقِيَ مَنْ دَخَلَ النَّارَ . 
سنده ضعيف
ترجمہ:
حضرت انس بن مالکؓ سے روایت ہے  کہ رسول الله ﷺ نے فرمایا:
جب اللہ نے جنتِ عدن کو پیدا فرمایا، جو اللہ کی تخلیقات میں پہلی چیز ہے تو اللہ نے اس کو فرمایا کلام کر، وہ گویا ہوئی، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، یقیناً مومن لوگ فلاح پاگئے [سورۃ المومنون:1] بیشک جو شخص میرے اندر داخل ہوا کامیاب ہوگیا، اور جو جہنم میں گیا نامراد ہوگیا۔






حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ الْمُخَرِّمِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ ، نَا عَبَّاسُ بْنُ طَالِبٍ ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي مَجَازٍ ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " كَانَتْ رَايَةُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَوْدَاءَ وَلِوَاءُهُ أَبْيَضَ ، مَكْتُوبٌ فِيهِ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَنْجُوَيهِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ .
ترجمہ :
حضرت ابن عباس رضی الله عنہ نے فرمایا کہ : تھا بڑا جھنڈا رسول الله ﷺ کا کالا جبکہ چھوٹے جھنڈے کا رنگ سفید تھا ،  لکھا تھا اس میں :  لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ.


تخريج : 









حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالُوا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا زَكَرِيَّا ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ ، ثنا أَشْعَثُ ابْنُ عَمِّ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، وَكَانَ يَفْضُلُ عَلَى الْحَسَنِ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَكْتُوبٌ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ يُخْلَقَ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ بِأَلْفَيْ عَامٍ "
ترجمہ :
حضرت جابر رضی الله عنہ سے، انہوں نے فرمایا : کہ رسول اللہ صلی الله علیہ وسلم نے فرمایا : لکھا گیا جنت کے دروازے پر : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ،  آسمانوں اور زمیں کے دو ہزار سال پہلے.
تخريج : 









أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ، أَنْبَأَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَوْرِيُّ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَزَّالُ ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حَمَّادٍ ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ سِكَكِ الْمَدِينَةِ ، فَمَرَرْنَا بِخِبَاءِ أَعْرَابِيٍّ فَإِذَا ظَبْيَةٌ مَشْدُودَةٌ إِلَى الْخِبَاءِ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ هَذَا الأَعْرَابِيَّ اصْطَادَنِي وَلِي خِشْفَانِ فِي الْبَرِيَّةِ ، وَقَدْ تَعَقَّدَ اللَّبَنُ فِي أَخْلافِي ، فَلا هُوَ يَذْبَحَنِي فَأَسْتَرِيحُ ، وَلا يَدَعَنِي فَأَرْجِعُ إِلَى خِشْفَيَّ فِي الْبَرِيَّةِ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنْ تَرَكْتُكِ تَرْجِعِينَ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ ، وَإِلا عَذَّبَنِي اللَّهُ عَذَابَ الْعَشَّارِ ، فَأَطْلَقَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمْ تَلْبَثْ أَنْ جَاءَتْ تَلَمَّظُ ، فَشَدَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْخِبَاءِ ، وَأَقْبَلَ الأَعْرَابِيُّ وَمَعَهُ قِرْبَةٌ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَتَبِيعُنِيهَا ؟ " قَالَ : هِيَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَأَطْلَقَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ : فَأَنَا وَاللَّهِ رَأَيْتُهَا تَسِيحُ فِي الْبَرِيَّةِ ، وَتَقُولُ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ .







قَالَ : وَنَا قَالَ : وَنَا إِسْحَاقُ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ السَّقَطِيُّ ، نَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُؤَدِّبُ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الضَّحَّاكِ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَخْرُجُ مُعَاوِيَةُ مِنْ قَبْرِهِ وَعَلَيْهِ رِدَاءٌ مِنَ السُّنْدُسِ وَالإِسْتَبْرَقِ ، مُرَصَّعٌ بِالدُّرِّ وَالْيَاقُوتِ ، عَلَيْهِ مَكْتُوبٌ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ، عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ، عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ " . .

 ترجمہ :
حضرت ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ رسول الله صلی الله علیہ وسلم نے فرمایا : نکلیں گے معاویہ اپنی قبر سے ، اور ان پر ہوگا لباس باریک دیبا اور اطلس کا ، جڑاؤ ہوگا موتی اور یاقوت کا، اس پر لکھا ہوگا: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ، أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ، عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ، عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ " .






أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْكَلْبِيُّ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَخْبَرَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ ، فَذَكَرَ قَوْمًا اسْتَكْبَرُوا فَقَالَ : إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ، وَقَالَ تَعَالَى : إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ، وَهِيَ لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ اسْتَكْبَرَ عَنْهَا الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ يَوْمَ كَاتَبَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَضِيَّةِ الْمُدَّةِ۔
ترجمہ:
ہمیں ابوعبداللہ الحافظ نے خبردی(انہوں نے کہا کہ): ہمیں ابوالعباس محمد بن یعقوب نے حدیث بیان کی (کہا): ہمیں محمد بن اسحاق نے حدیث بیان کی (کہا) : ہمیں یحیی بن صالح الوحاظی نے حدیث بیان کی (کہا): ہمیں اسحاق بن یحیی الکلبی نے حدیث بیان کی (کہا): ہمیں الزہری نے حدیث بیان کی (کہا): مجھے سعید بن المسیب نے حدیث بیان کی، بے شک انہیں ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے حدیث بیان کی کہ آپ نے فرمایا: ''اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں نازل فرمایا تو تکبر کرنے والی ایک قوم کا ذکر کیا: یقینا جب انہیں لا الہ الا اللہ کہا جاتا ہے تو تکبر کرتے ہیں اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا: جب کفر کرنے والوں نے اپنے دلوں میں جاہلیت والی ضد رکھی تو اللہ نے اپنا سکون واطمینان اپنے رسول اور مومنوں پر اتارا اور ان کے لئے کلمة التقوی کو لازم قراردیا اور وہ اس کے زیادہ مستحق اور اہل تھے اور وہ (کلمة التقوی) '' لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ '' ہے۔ حدیبیہ والے دن جب رسول اللہ ﷺ نے مدت (مقرر کرنے) والے فیصلے میں مشرکین سے معاہدہ کیا تھا تو مشرکین نے اس کلمہ سے تکبر کیا تھا''۔ 

تِلكَ عَشَرَةٌ كامِلَةٌ {سورۃ البقرۃ:196} یہ پورے دس ہوئے۔