Monday, 28 May 2012

دجال ۔۔۔ کیا، کون؟ کب؟ کہاں؟ کتنے اور کیسے؟؟


دجال کے معنیٰ ہیں حقیقت کو چھپانے والا، سب سے بڑا دھوکے باز اور چالباز۔

لفظ دجال کا مادہ دجل ہے جس کے معنیٰ ہیں خلط ملط کر دینا، تلبیس یعنی شیطانی چالوں سے دوسروں کو دھوکے اور التباس میں ڈالنا، ملمع سازی کرنا، حقیقت کو چھپانا، جھوٹ بولنا اور غلط بیانی کرنا۔ گویا دجال میں یہ تمام منفی اوصاف پائے جاتے ہیں۔ اسلامی اصطلاح میں دجال سے مراد جھوٹا مسیح (المسیح الدجال) ہے جو قیامت کی اہم نشانیوں میں سے ایک ہے۔ وہ آخری زمانے میں ظاہر ہوگا اور نبوت اور خدائی کا دعویٰ کرے گا۔

خروج دجّال کے متعلق عقیدہ رکھنا کتنا اہم ہے اور فتنۂ دجّال کی کتنی اہمیت ہے، اس کا اندازہ اس بات سے لگایا جاسکتا ہے کہ حدیث کی تمام مستند کتابوں میں اس کا ذکر "تواتر" سے موجود ہے۔

امام بخاری نے دجّال پر ایک خصوصی باب مختص کیا ہے اور صحیح بخاری میں 51 مرتبہ دجّال کا ذکر آیا ہے۔
[صحيح البخاري« حديث نمبر 86، 184، 832، 833، 922، 1053، 1377، 1555، 1879، 1880، 1881، 1882، 2543، 3057، 3239 ،3337، 3338، 3355، 3395، 3439، 3441، 3450، 3451، 4366، 4402، 4707، 5902، 5913، 6175، 6365، 6368، 6375، 6377، 6999، 7026، 7122، 7124، 7125، 7127، 7128، 7129، 7130، 7131، 7132، 7133، 7134، 7287، 7355، 7407، 7473]


صحیح مسلم میں بھی دجّال پر ایک باب قائم ہے اور صحیح مسلم میں لفظ دجّال 65 مرتبہ مذکور ہے۔

سنن ابی داؤد اور جامع ترمذی میں بھی دجّال پر ابواب موجود ہیں اور ان دونوں مجموعہ ہائے احادیث میں لفظ دجّال بالترتیب 28 اور 33 مرتبہ آیا ہے۔

سنن ابن ماجہ میں لفظ دجّال 18 مرتبہ،

مسند احمد میں 206 مرتبہ،

مؤطا امام مالک میں 5 مرتبہ آیا ہے۔

امام ابو یعلیٰ، امام بزار، امام طبری، امام ابن ماجہ، امام ہیثمی رحمہم اللہ کے اپنے اپنے مرتب کردہ مجموعہ ہائے احادیث میں دجّال کا لفظ اتنی بار مذکور ہے کہ اس کی حیثیت ایک ذخیرے کی سی ہے اور ان کا شمار کرنا تقریباً ناممکن امر ہے۔ امام حاکم، امام قرطبی، نعیم بن حماد، ابن کثیر، علامہ برزنجی اور شیخ یوسف مقدسی کے مرتب کردہ مجموعہ ہائے احادیث میں بھی دجّال سے متعلق کثرت سے روایات موجود ہیں۔







دجال کا نکلنا» قیامت کی بڑی علامت میں سے ایک ہے۔
فتنۂ دجال کی سنگینی

عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ - رضي الله عنهما - قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" لَقَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ (¬1) فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدجال (¬2) "
¬_________
ترجمہ:
حدیث#1
حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"بے شک مجھ پر وحی بھیجی گئی ہے کہ تم قبروں میں (فوت ہونے کے بعد) آزمائش میں ڈالے جاؤ گے، (یہ آزمائش) فتنۂ دجال کے قریب قریب (ہوگی)۔"
[صحيح البخاري:994]
---
تشریح:
1۔"فِتْنَة" سے مراد آزمائش اور امتحان ہے۔
2۔دونوں فتنوں (قبر کے فتنے اور دجال کے فتنے) میں مشابہت کی وجہ شدت، ہولناکی اور عمومیت ہے۔ (شرح سنن النسائی - ج 3 / ص 296)

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص102]




عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" إِنَّهُ لَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ مُنْذُ ذَرَأَ اللَّهُ ذُرِّيَّةَ آدَمَ أَعْظَمَ مِنْ فِتْنَةِ الدجال "

¬_________
ترجمہ:
حدیث#2
فتنۂ دجال کی شدت:
حضرت ابی امامہ باہلی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"بے شک اللہ تعالیٰ نے جس دن سے اولاد آدم کو پیدا کیا ہے، زمین پر فتنۂ دجال سے بڑھ کر کوئی (اور) فتنہ نہیں ہوا۔"
[سنن ابن ماجة:4077، مستدرک حاکم:8620]
[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص103]





عَنْ ابْنِ عُمَرَ - رضي الله عنهما - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" مَا بَيْنَ خَلْقِ آدَمَ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ أَمْرٌ أَعْظَمُ مِنْ الدجال " (¬1)
وفي رواية (¬2): " مَا كَانَتْ فِتْنَةٌ وَلَا تَكُونُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ أَكْبَرَ مِنْ فِتْنَةِ الدّجَّالِ " 

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص104]


ترجمہ:
حدیث#3
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"آدم (علیہ السلام) کی پیدائش سے لے کر قیامت تک (کائنات میں) دجال سے بڑھ کر کوئی (شدید) واقعہ نہیں ہے۔"

اور دوسری روایت میں ہے:
"نہ تو (ماضی میں) کوئی فتنہ ہوا ہے اور نہ ہی قیامت کے قائم ہونے تک کوئی فتنہ ہوگا، جو فتنۂ دجال سے بڑھ کر ہو۔"

¬_________
(¬1) صحیح مسلم:2946، مسند احمد:16298
(¬2) عند (ك) 64، انظر الصَّحِيحَة:3081
---





عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ - رضي الله عنه - قَالَ:
ذُكِرَ الدجال عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: " لَأَنَا لِفِتْنَةِ بَعْضِكُمْ أَخْوَفُ عِنْدِي مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ , وَلَنْ يَنْجُوَ أَحَدٌ مِمَّا قَبْلَهَا إِلَّا نَجَا مِنْهَا , وَمَا صُنِعَتْ فِتْنَةٌ مُنْذُ كَانَتْ الدُّنْيَا صَغِيرَةٌ وَلَا كَبِيرَةٌ إِلَّا لِفِتْنَةِ الدَّجَّالِ " (¬1)

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص105]

ترجمہ:
حدیث#4
حضرت حذيفہ بن يمان رضي الله عنه سے روايت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ عليہ وسلم کے سامنے دجال کا ذکر کيا گيا تو آپ صلی اللہ عليہ وسلم نے فرمايا:
"بے شک ميں تم ميں سے کسی کی (دنیاوی) فتنہ سے زيادہ ڈرتا ہوں دجال کے فتنہ سے، اور جو شخص اس (دجال) سے پہلے (آنے والے فتنوں) سے بچ جائے گا وہ اس (دجال کے فتنہ) سے بھی بچ جائے گا، اور جب سے دنيا ہے چھوٹا يا بڑا کوئی فتنہ نہيں بنايا گيا مگر فتنہ دجال کے ليے (يعنی اس کی نسبت سے يا اس کے مشابہ)۔"(1)
¬_________
(¬1) مسند احمد:23352 , صحیح ابن حبان:6807، انظر الصَّحِيحَة:3082، وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.
یعنی يہ حديث امام احمد نے مسند ميں روايت کی ہے، حديث نمبر: 23352، اور امام ابن حبان نے صحيح ميں روايت کی ہے، حديث نمبر: 6807۔ نيز ديکھيے الصحيحہ: 3082، اور شيخ شعيب الارناؤوط نے کہا ہے کہ اس کا سند صحيح ہے۔




الِاسْتِعَاذَةُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدجال
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ - رضي الله عنه - قَالَ:
" بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِي حَائِطٍ (¬1) لِبَنِي النَّجَّارِ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ وَنَحْنُ مَعَهُ , إِذْ حَادَتْ بِهِ (¬2) فَكَادَتْ تُلْقِيهِ (¬3) " , وَإِذَا أَقْبُرٌ سِتَّةٌ أَوْ خَمْسَةٌ أَوْ أَرْبَعَةٌ , فَقَالَ: " مَنْ يَعْرِفُ أَصْحَابَ هَذِهِ الْأَقْبُرِ؟ " , فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا , قَالَ: " فَمَتَى مَاتَ هَؤُلَاءِ؟ " , قَالَ: مَاتُوا فِي الْإِشْرَاكِ (¬4)
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: " إِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ تُبْتَلَى فِي قُبُورِهَا , فَلَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا (¬5) لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ الَّذِي أَسْمَعُ مِنْهُ , ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ " , فَقُلْنَا: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ , فَقَالَ: " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ " , فَقُلْنَا: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ , فَقَالَ: " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ الْفِتَنِ (¬6) مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ (¬7) " , فَقُلْنَا: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ , فَقَالَ: " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدجال " , فَقُلْنَا: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدجال. (¬8)
¬_________
(¬1) الْحَائِطُ: الْبُسْتَانُ مِنْ النَّخْلِ إِذَا كَانَ عَلَيْهِ حَائِطٌ وَهُوَ الْجِدَارُ.
(¬2) أَيْ: مَالَتْ عَنْ الطَّرِيق وَنَفَرَتْ.
(¬3) أَيْ: تُسقِطُه وترميه عن ظهرها. مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح - (ج 1 / ص 460)
(¬4) قال ابن حجر: أي بعد بعثتك , بدليل قوله (إن هذه الأمة تبتلى في قبورها) أي: بالعذاب فيها , قال: وإنما حملته على ذلك ليوافق الأصح أن أهل الفترة لا عقاب عليهم. أ. هـ وأهل الفترة على ما حققوا فيه نادر الوجود , فكيف يحمل على أهل الشرك؟ , فقال: (إن هذه الأمة) أي: جنس الإنسان , فهذه إشارة لما في الذهن , وأصل الأمة: كل جماعة يجمعهم أمر واحد , إما دين أو زمان أو مكان , (تُبْتَلَى) أي: تُمْتَحَنُ في قبورها , ثم تُنَعَّمُ أو تُعَذَّب. مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح - (ج 1 / ص 460)
(¬5) أَيْ: لَوْلَا أَنْ يُفْضِي سَمَاعُكُمْ إِلَى تَرْكِ أَنْ يَدْفِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا. شرح سنن النسائي - (ج 3 / ص 294)
(¬6) الفتن: جمع فتنة , وهي الامتحان , وتستعمل في المكر والبلاء , وهو تعميم بعد تخصيص. مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح - (ج 1 / ص 461)
(¬7) هو عبارة عن شمولها , لأن الفتنة لا تخلو منهما , أي: ما جهر وأسر , وقيل: ما يجري على ظاهر الإنسان وما يكون في القلب من الشرك والرياء والحسد وغير ذلك من مذمومات الخواطر. مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح - (ج 1 / ص 461)
(¬8) (م) 2867 , (حم) 21701

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص107]

ترجمہ:

حدیث#5
اللہ کی پناہ میں آنا فتنۂ دجال سے

حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بنو نجار کے ایک باغ (حائط) میں اپنی ایک خچر پر سوار تھے اور ہم آپ کے ساتھ تھے کہ اچانک خچر نے آپ کو لے کر جھٹکا دیا اور قریب تھا کہ آپ کو گرا دے، وہاں چار یا پانچ یا چھ قبریں تھیں۔ آپ نے پوچھا: "ان قبروں والوں کو کون جانتا ہے؟" ایک شخص بولا: میں۔ آپ نے پوچھا: "یہ کب مرے ہیں؟" اس نے کہا: شرک کی حالت میں مرے ہیں۔

تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "بے شک اس امت کو ان کی قبروں میں آزمایا جائے گا۔ اگر یہ خوف نہ ہوتا کہ تم ایک دوسرے کو دفن نہ کرو گے تو میں اللہ سے دعا کرتا کہ تمہیں قبر کے عذاب میں سے وہ سنائے جو میں اس سے سنتا ہوں۔" پھر آپ نے ہماری طرف رخ کر کے فرمایا: "تم اللہ کی پناہ مانگو دوزخ کے عذاب سے۔" ہم نے کہا: ہم اللہ کی پناہ مانگتے ہیں دوزخ کے عذاب سے۔ آپ نے فرمایا: "تم اللہ کی پناہ مانگو قبر کے عذاب سے۔" ہم نے کہا: ہم اللہ کی پناہ مانگتے ہیں قبر کے عذاب سے۔ آپ نے فرمایا: "تم اللہ کی پناہ مانگو ہر فتنہ سے، خواہ وہ ظاہر ہو یا پوشیدہ۔" ہم نے کہا: ہم اللہ کی پناہ مانگتے ہیں ہر فتنہ سے، خواہ وہ ظاہر ہو یا پوشیدہ۔ آپ نے فرمایا: "تم اللہ کی پناہ مانگو دجال کے فتنہ سے۔" ہم نے کہا: ہم اللہ کی پناہ مانگتے ہیں دجال کے فتنہ سے۔

---

تشریح:
1۔حائط سے مراد وہ باغ ہے جس کے گرد دیوار ہو۔
2۔حادت به: یعنی خچر راستے سے ہٹ گئی اور بدک گئی۔
3۔تلقيه: یعنی آپ کو گرانے لگی۔
4۔ماتوا في الإشراك: یعنی آپ کی بعثت کے بعد شرک کی حالت میں مرے، کیونکہ آپ نے فرمایا "اس امت کو قبروں میں آزمایا جائے گا"، اور صحیح بات یہ ہے کہ اہل فترہ پر عذاب نہیں ہے، لہذا یہاں امت سے مراد بنی نوع انسان ہے، اور ابتلاء سے مراد امتحان ہے، پھر انعام یا عذاب ہو گا۔
5۔لا تَدافَنُوا: یعنی اس خوف سے کہ تم ایک دوسرے کو دفن کرنا چھوڑ دو گے۔
6۔الفتن: فتنہ کی جمع ہے، یعنی آزمائش، اور یہاں مراد ہر طرح کے فتنے ہیں۔
7۔ما ظهر منها وما بطن: یعنی ہر ظاہری اور پوشیدہ فتنہ، خواہ وہ دل میں ہو جیسے شرک، ریاء، حسد وغیرہ۔
8۔یہ حدیث مسلم (2867) اور مسند احمد (21701) میں ہے۔




عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضي الله عنهما - قَالَ:
" (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يُعَلِّمُنَا هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنْ الْقُرْآنِ) (¬1) (يَقُولُ: إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنْ التَّشَهُّدِ الْآخِرِ (¬2) فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ (¬3) يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ , وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ , وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ (¬4) وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدجال) (¬5) "
¬_________
(¬1) (م) 590
(¬2) قوله: (إِذَا فَرَغَ أَحَدكُمْ مِنْ التَّشَهُّد الْآخَر): فِيهِ تَعْيِين مَحَلّ هَذِهِ الِاسْتِعَاذَة بَعْد التَّشَهُّد الْأَخِير , وَهُوَ مُقَيَّد وَحَدِيث عَائِشَة الْمَرْوِيّ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَالسُّنَن بِلَفْظِ " أَنَّ النَّبِيّ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاة اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذ بِك مِنْ عَذَاب الْقَبْر " الْحَدِيث , مُطْلَق , فَيُحْمَل عَلَيْهِ، وَهُوَ يَرُدّ مَا ذَهَبَ إِلَيْهِ اِبْن حَزْم مِنْ وُجُوبهَا فِي التَّشَهُّد الْأَوَّل، وَمَا وَرَدَ مِنْ الْإذْن لِلْمُصَلِّي بِالدُّعَاءِ بِمَا شَاءَ بَعْد التَّشَهُّد يَكُون بَعْد هَذِهِ الِاسْتِعَاذَة لِقَوْلِهِ (ثُمَّ يَدْعُو لِنَفْسِهِ بِمَا بَدَا لَهُ). عون المعبود - (ج 2 / ص 463)
(¬3) اُسْتُدِلَّ بِهَذَا الْأَمْر عَلَى وُجُوب الِاسْتِعَاذَة، وَقَدْ ذَهَبَ إِلَى ذَلِكَ بَعْض الظَّاهِرِيَّة , وَفِي السُّبُل: وَالْحَدِيث دَلِيل عَلَى وُجُوب الِاسْتِعَاذَة مِمَّا ذَكَرَ، وَهُوَ مُذْهَب الظَّاهِرِيَّة , وَابْن حَزْم مِنْهُمْ، وَأَمَرَ طَاوُسٌ اِبْنه بِإِعَادَةِ الصَّلَاة لَمَّا لَمْ يَسْتَعِذْ فِيهَا , فَإِنَّهُ يَقُول بِالْوُجُوبِ وَبُطْلَان الصَّلَاة مَنْ تَرَكَهَا، وَالْجُمْهُور جَعَلُوا الْأَمْرَ عَلَى النَّدْب. عون المعبود - (ج 2 / ص 463)
(¬4) قَالَ اِبْن دَقِيق الْعِيد: فِتْنَة الْمَحْيَا مَا يَعْرِض لَلْأَنِسَانِ مُدَّة حَيَاته مِنْ الِافْتِنَان بِالدُّنْيَا وَالشَّهَوَات وَالْجَهَالَات , وَأَعْظَمهَا وَالْعِيَاذ بِاللَّهِ أَمْر الْخَاتِمَة عِنْد الْمَوْت , وَ (فِتْنَة الْمَمَات) يَجُوز أَنْ يُرَاد بِهَا الْفِتْنَة عِنْد الْمَوْت , أُضِيفَتْ إِلَيْهِ لِقُرْبِهَا مِنْهُ، وَيَكُون الْمُرَاد عَلَى هَذَا بِفِتْنَةِ الْمَحْيَا مَا قَبْل ذَلِكَ، وَيَجُوز أَنْ يُرَاد بِهَا فِتْنَة الْقَبْر، وَقَدْ صَحَّ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي قُبُورهمْ , وَقِيلَ: أَرَادَ بِفِتْنَةِ الْمَحْيَا الِابْتِلَاء مَعَ زَوَال الصَّبْر , وَبِفِتْنَةِ الْمَمَات السُّؤَال فِي الْقَبْر مَعَ الْحَيْرَة. عون المعبود - (ج 2 / ص 463)
(¬5) (م) 588 , (ت) 3494 , (خ) 1311 

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص108]

ترجمہ:
حدیث#6
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں یہ دعا سکھاتے تھے جیسے قرآن کی سورت سکھاتے ہیں۔ آپ فرماتے تھے: "جب تم میں سے کوئی آخری تشہد سے فارغ ہو جائے تو چار چیزوں سے اللہ کی پناہ مانگے۔ یہ کہے: اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں جہنم کے عذاب سے، اور قبر کے عذاب سے، اور زندگی اور موت کی آزمائشوں سے، اور مسیح دجال کے فتنے کے شر سے۔"
---
تشریح:
1۔یہ حدیث مسلم شریف میں ہے، حدیث نمبر: 590۔
2۔قول "جب تم میں سے کوئی آخری تشہد سے فارغ ہو جائے" میں اس استعاذہ کی جگہ کی تعیین ہے کہ یہ آخری تشہد کے بعد پڑھی جائے۔
3۔اس امر (فَلْيَسْتَعِذْ) سے استعاذہ کے وجوب پر استدلال کیا گیا ہے، بعض ظاہریہ علماء کا یہی مذہب ہے۔ جبکہ جمہور کے نزدیک یہ مستحب ہے۔
4۔"فتنۃ المحیا والممات" کی تفسیر میں کہا گیا ہے: زندگی کی آزمائش سے مراد انسان کی زندگی میں پیش آنے والی دنیا اور خواہشات کی آزمائشیں ہیں، اور سب سے بڑی آزمائش موت کے وقت ہوتی ہے۔ اور موت کی آزمائش سے مراد قبر میں ہونے والی آزمائش ہے۔
5۔یہ حدیث مسلم (588)، ترمذی (3494) اور بخاری (1311) میں بھی موجود ہے۔




تَحْذِيرُ الْأَنْبِيَاءِ لِأَقْوَامِهِمْ مِنَ الدجال 
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" (مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الْأَعْوَرَ الْكَذَّابَ) (¬1) (أَنْذَرَهُ نُوحٌ وَالنَّبِيُّونَ مِنْ بَعْدِهِ) (¬2) (وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ) (¬3) (وَأَنَا آخِرُ الْأَنْبِيَاءِ، وَأَنْتُمْ آخِرُ الْأُمَمِ، وَهُوَ خَارِجٌ فِيكُمْ لَا مَحَالَةَ) (¬4) (فَإِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ , فَأَنَا حَجِيجُهُ (¬5) دُونَكُمْ (¬6) وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ) (¬7) (فَكُلُّ امْرِئٍ) (¬8) (حَجِيجُ نَفْسِهِ (¬9) وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ (¬10)) (¬11) "
¬_________
(¬1) (خ) 6712
(¬2) (خ) 4141
(¬3) (خ) 2892
(¬4) (جة) 4077 , انظر صحيح الجامع: 7875 , وقصة الدجال ص41 , والحديث ضعيف في (جة)
(¬5) أَيْ: خَصْمُه وَمُحَاجُّه وَمُغَالِبُه بِإِظْهَارِ الْحِجَج عَلَيْهِ , وَالْحُجَّة: الدَّلِيل وَالْبُرْهَان. عون المعبود (ج 9 / ص 359)
(¬6) أَيْ: قُدَّامَكُمْ وَدَافِعُهُ عَنْكُمْ. عون المعبود (ج 9 / ص 359)
(¬7) (م) 2937
(¬8) (جة) 4077
(¬9) أَيْ: فَكُلُّ اِمْرِئٍ يُحَاجُّهُ وَيُحَاوِرُهُ وَيُغَالِبُهُ بِنَفْسِهِ. عون المعبود (ج 9 / ص 359)
(¬10) أَيْ: اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى وَلِيُّ كُلِّ مُسْلِمٍ وَحَافِظُهُ , فَيُعِينُهُ عَلَيْهِ وَيَدْفَعُ شَرَّهُ. عون المعبود (ج 9 / ص 359)
(¬11) (م) 2937 


[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص110]

ترجمہ:
حدیث#7
انبیاء کا اپنی قوموں کو دجال سے ڈرانا

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"اللہ تعالیٰ نے کوئی نبی نہیں بھیجا مگر اس نے اپنی امت کو کانے جھوٹے (دجال) سے ڈرایا۔ نوح (علیہ السلام) نے بھی ڈرایا اور ان کے بعد آنے والے تمام انبیاء نے بھی (اپنی اپنی امتوں کو ڈرایا)، اور میں تمہیں اس سے ڈراتا ہوں۔ اور میں آخری نبی ہوں، اور تم آخری امت ہو، اور وہ تمہارے درمیان یقیناً نکلے گا۔ پس اگر وہ اس وقت نکلے جب میں تمہارے درمیان موجود ہوں تو میں تمہاری طرف سے اس کا مقابلہ کرنے والا ہوں گا (اور اسے قابو کروں گا)، اور اگر وہ اس وقت نکلے جب میں تمہارے درمیان موجود نہ ہوں تو ہر شخص خود اس کا مقابلہ کرے گا (اپنے ایمان کے ساتھ)، اور اللہ تعالیٰ ہر مسلمان پر میرا نائب (محافظ و مددگار) ہے۔"
---
تشریح:
1۔(بخاری) 6712۔
2۔ (بخاری) 4141۔
3۔ (بخاری) 2892۔
4۔ (ابن ماجة) 4077، نیز دیکھیے صحیح الجامع: 7875، اور قصۃ الدجال ص41، تاہم ابن ماجہ کی یہ روایت ضعیف ہے۔
5۔ "حجيجہ" سے مراد اس کا مخالف، اس سے بحث کرنے والا اور دلیل و برہان کے ذریعے اس پر غلبہ پانے والا ہے۔
6۔ "دونكم" یعنی تمہارے آگے اور تمہاری طرف سے اس کا دفاع کرنے والا۔
7۔ (مسلم) 2937۔
8۔ (ابن ماجة) 4077۔
9۔ یعنی ہر شخص خود اس سے بحث و مباحثہ کرے گا اور اپنے ایمان کے ساتھ اس کا مقابلہ کرے گا۔
10۔ یعنی اللہ تعالیٰ ہر مسلمان کا ولی اور محافظ ہے، وہ اس کی مدد کرے گا اور اس کے شر سے بچائے گا۔
11۔ (مسلم) 2937۔





عَلَامَاتُ ظُهُورِ الدجال

عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ - رضي الله عنها - قَالَتْ:
(سَمِعْتُ نِدَاءَ مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ? - صلى الله عليه وسلم - يُنَادِي: الصَلَاةَ جَامِعَةً , فَخَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ? - صلى الله عليه وسلم - , فَكُنْتُ فِي صَفِّ النِّسَاءِ الَّتِي تَلِي ظُهُورَ الْقَوْمِ , " فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - صَلَاتَهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقَالَ: لِيَلْزَمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مُصَلَّاهُ (¬1) ثُمَّ قَالَ: هَلْ تَدْرُونَ لِمَ جَمَعْتُكُمْ؟ " , قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " إِنِّي مَا وَاللَّهِ مَا جَمَعْتُكُمْ لِرَهْبَةٍ (¬2) وَلَا رَغْبَةٍ (¬3) وَلَكِنْ جَمَعْتُكُمْ لِأَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ كَانَ رَجُلًا نَصْرَانِيًّا، فَجَاءَ فَبَايَعَ وَأَسْلَمَ، وَحَدَّثَنِي حَدِيثًا وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ الْمَسِيحِ الدجال، حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَكِبَ فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ مَعَ ثَلَاثِينَ رَجُلًا مِنْ لَخْمٍ وَجُذَامٍ (¬4) فَلَعِبَ بِهِمْ الْمَوْجُ (¬5) شَهْرًا فِي الْبَحْرِ) (¬6) وفي رواية: (حَدَّثَنِي أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ رَكِبُوا سَفِينَةً فِي الْبَحْرِ فَجَالَتْ بِهِمْ) (¬7) (ثُمَّ أَرْفَئُوا إِلَى جَزِيرَةٍ (¬8) فِي الْبَحْرِ حَتَّى (¬9) مَغْرِبِ الشَّمْسِ , فَجَلَسُوا فِي أَقْرُبِ (¬10) السَّفِينَةِ فَدَخَلُوا الْجَزِيرَةَ يَلْتَمِسُونَ الْمَاءَ، فَلَقِيَتْهُمْ دَابَّةٌ أَهْلَبٌ (¬11) كَثِيرَةُ الشَّعْرِ، 
[ وفي رواية: فَإِذَا بِامْرَأَةٍ تَجُرُّ شَعْرَهَا] 
(¬12) لَا يَدْرُونَ مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ) (¬13) 
[ وفي رواية: لَا يُدْرَى ذَكَرٌ هُوَ أَمْ أُنْثَى لِكَثْرَةِ شَعْرِهِ] 
(¬14) (فَفَرِقُوا (¬15) مِنْهَا أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً، فَقَالُوا: وَيْلَكِ مَا أَنْتِ؟، قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ (¬16) فَقَالُوا: وَمَا الْجَسَّاسَةُ؟ , قَالَتْ: أَيُّهَا الْقَوْمُ , انْطَلِقُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي هَذَا الدَّيْرَ (¬17) 
[ وفي رواية: ذَلِكَ الْقَصْرِ] 
(¬18) فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالْأَشْوَاقِ، قَالَ: فَانْطَلَقْنَا سِرَاعًا حَتَّى دَخَلْنَا الدَّيْرَ فَإِذَا فِيهِ أَعْظَمُ إِنْسَانٍ رَأَيْنَاهُ خَلْقًا قَطُّ، 
[ وفي رواية: يَنْزُو (¬19) فِيمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ] 
(¬20) وَأَشَدُّهُ وِثَاقًا) (¬21) (يَجُرُّ شَعْرَهُ , مُسَلْسَلٌ فِي الْأَغْلَالِ) (¬22) (مَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى كَعْبَيْهِ بِالْحَدِيدِ، مَجْمُوعَةٌ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ، فَقُلْنَا: مَنْ أَنْتَ؟، قَالَ: قَدْ قَدَرْتُمْ عَلَى خَبَرِي فَأَخْبِرُونِي مَا أَنْتُمْ؟ , فَقُلْنَا: نَحْنُ أُنَاسٌ مِنْ الْعَرَبِ , رَكِبْنَا فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ فَصَادَفْنَا الْبَحْرَ حِينَ اغْتَلَمَ (¬23)
فَلَعِبَ بِنَا الْمَوْجُ شَهْرًا ثُمَّ أَرْفَأْنَا إِلَى جَزِيرَتِكَ هَذِهِ , فَجَلَسْنَا فِي أَقْرُبِهَا فَدَخَلْنَا الْجَزِيرَةَ , فَلَقِيَتْنَا دَابَّةٌ أَهْلَبٌ كَثِيرُةُ الشَّعَرِ , لَا يُدْرَى مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ , فَقُلْنَا: وَيْلَكِ مَا أَنْتِ؟ , فَقَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ , فَقُلْنَا: وَمَا الْجَسَّاسَةُ؟ , فَقَالَتْ: اعْمِدُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالْأَشْوَاقِ , فَأَقْبَلْنَا إِلَيْكَ سِرَاعًا , وَفَزِعْنَا مِنْهَا وَلَمْ نَأْمَنْ أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً , فَقَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ) (¬24) (الَّذِي بَيْنَ الْأُرْدُنِّ وَفِلَسْطِينَ؟) (¬25) (فَقُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ , قَالَ: أَسْأَلُكُمْ عَنْ نَخْلِهَا هَلْ يُثْمِرُ؟ , فَقُلْنَا لَهُ: نَعَمْ , قَالَ: أَمَا إِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ لَا يُثْمِرُ , ثُمَّ قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ بُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ؟ , قُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ , قَالَ: هَلْ فِيهَا مَاءٌ؟ , فَقُلْنَا لَهُ: نَعَمْ , هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ , قَالَ: أَمَا إِنَّ مَاءَهَا يُوشِكُ أَنْ يَذْهَبَ , ثُمَّ قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ (¬26)؟ , قُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ , قَالَ: هَلْ فِي الْعَيْنِ مَاءٌ , وَهَلْ يَزْرَعُ أَهْلُهَا بِمَاءِ الْعَيْنِ؟ , فَقُلْنَا لَهُ: نَعَمْ , هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ , وَأَهْلُهَا يَزْرَعُونَ مِنْ مَائِهَا) (¬27) (قَالَ: هَلْ خَرَجَ نَبِيُّ الْأُمِّيِّينَ؟، فَقُلْنَا: نَعَمْ) (¬28) (قَالَ: مَا فَعَلَ؟ , فَقُلْنَا لَهُ: قَدْ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَنَزَلَ يَثْرِبَ , قَالَ: أَقَاتَلَهُ الْعَرَبُ؟ , فَقُلْنَا: نَعَمْ , قَالَ: كَيْفَ صَنَعَ بِهِمْ؟ , فَأَخْبَرْنَاهُ أَنَّهُ قَدْ ظَهَرَ عَلَى مَنْ يَلِيهِ مِنْ الْعَرَبِ وَأَطَاعُوهُ , فَقَالَ لَنَا: قَدْ كَانَ ذَلِكَ؟ , قُلْنَا: نَعَمْ , قَالَ: أَمَا إِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ لَهُمْ أَنْ يُطِيعُوهُ , وَإِنِّي مُخْبِرُكُمْ عَنِّي , إِنِّي أَنَا الْمَسِيحُ , 
[ وفي رواية: أَنَا الدجال] 
(¬29) وَإِنَّهُ يُوشَكُ أَنْ يُؤْذَنَ لِي فِي الْخُرُوجِ فَأَخْرُجَ , فَأَسِيرَ فِي الْأَرْضِ فلَا أَدَعَ قَرْيَةً إِلَّا هَبَطْتُهَا فِي أَرْبَعِينَ لَيْلَةً , غَيْرَ مَكَّةَ وَطَيْبَةَ , فَهُمَا مُحَرَّمَتَانِ عَلَيَّ كِلْتَاهُمَا , كُلَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ وَاحِدَةً مِنْهُمَا اسْتَقْبَلَنِي مَلَكٌ بِيَدِهِ السَّيْفُ صَلْتًا (¬30) يَصُدُّنِي عَنْهَا , وَإِنَّ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلَائِكَةً يَحْرُسُونَهَا , قَالَتْ فَاطِمَةُ: " فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَطَعَنَ بِمِخْصَرَتِهِ (¬31) فِي الْمِنْبَرِ -) (¬32) (أَبْشِرُوا يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ) (¬33) (هَذِهِ طَيْبَةُ , هَذِهِ طَيْبَةُ , هَذِهِ طَيْبَةُ - يَعْنِي الْمَدِينَةَ - أَلَا هَلْ كُنْتُ حَدَّثْتُكُمْ ذَلِكَ؟ " , فَقَالَ النَّاسُ: نَعَمْ , قَالَ: " فَإِنَّهُ أَعْجَبَنِي حَدِيثُ تَمِيمٍ أَنَّهُ وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْهُ (¬34)
وَعَنْ الْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ , أَلَا إِنَّهُ فِي بَحْرِ الشَّامِ أَوْ بَحْرِ الْيَمَنِ , لَا بَلْ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ , لَا بَلْ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ - وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ) (¬35) " (¬36)
¬_________
(¬1) أَيْ: مَوْضِع صَلَاته فَلَا يَتَغَيَّر وَلَا يَتَقَدَّم وَلَا يَتَأَخَّر. عون المعبود - (ج 9 / ص 363)
(¬2) أَيْ: لِخَوْفٍ مِنْ عَدُوّ. عون المعبود - (ج 9 / ص 363)
(¬3) أَيْ: وَلَا لِأَمْرٍ مَرْغُوب فِيهِ مِنْ عَطَاء كَغَنِيمَةٍ. عون المعبود - (ج 9 / ص 363)
(¬4) قبيلتين من قبائل اليمن.
(¬5) أَيْ: دَار بِهِمْ، وَاللَّعِب فِي الْأَصْل مَا لَا فَائِدَة فِيهِ مِنْ فِعْل أَوْ قَوْل , فَاسْتُعِيرَ لِصَدِّ الْأَمْوَاج السُّفُن عَنْ صَوْب الْمَقْصِد وَتَحْوِيلهَا يَمِينًا وَشِمَالًا. عون المعبود - (ج 9 / ص 363)
(¬6) (م) 2942
(¬7) عند (ت) 2253 , (حم) 27146 , وأنا أميل إلى هذه الرواية , لأن معظم الأمارات التي سأل عنها الدجال موجودة في فلسطين , وأهل مكة أدرى بشعابها. ع
(¬8) أَيْ: اِلْتَجَئُوا إِلَيْهَا , ومَرْفَأ السُّفُن: الْمَوْضِع الَّذِي تُشَدّ إِلَيْهِ وَتُوقَف عِنْده. (فتح) - (ج 20 / ص 131)
(¬9) وفي رواية (ثُمَّ أَرْفَئُوا إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ حَيْثُ مَغْرِبِ الشَّمْسِ) انظر السنن الواردة في الفتن (ج2 ص 235) , وانظر (طب) ج24ص388ح958
(¬10) (أَقْرُب): جَمْع قَارِب.
(¬11) الْهُلْب: الشَّعْر، وَقِيلَ: مَا غَلُظَ مِنْ الشَّعْر، وَقِيلَ: مَا كَثُرَ مِنْ شَعْر الذَّنَب , وَإِنَّمَا ذَكَّرَهُ لِأَنَّ الدَّابَّة يُطْلَق عَلَى الذَّكَر وَالْأُنْثَى لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {وَمَا مِنْ دَابَّة فِي الْأَرْض} 
, وقَالَ النَّوَوِيّ: الْأَهْلَب غَلِيظ الشَّعْر كَثِيره. عون المعبود (ج9ص 363)
(¬12) (د) 4325
(¬13) (م) 2942
(¬14) (حم) 27146 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.
(¬15) أي: خافوا.
(¬16) الْجَسَّاسَة سُمِّيَتْ بِذَلِكَ لِتَجَسُّسِهَا الْأَخْبَار لِلدَّجَّالِ. عون المعبود - (ج 9 / ص 363)
(¬17) أَيْ: دَيْر النَّصَارَى. عون المعبود - (ج 9 / ص 363)
(¬18) (د) 4325
(¬19) أَيْ: يَثِب وُثُوبًا. عون المعبود - (ج 9 / ص 363)
(¬20) (د) 4325
(¬21) (م) 2942
(¬22) (د) 4325
(¬23) أَيْ: حين هاج ..
(¬24) (م) 2942
(¬25) (ت) 2253
(¬26) (عَيْن زُغَر): بَلْدَة مَعْرُوفَة فِي الْجَانِب الْقِبْلِيّ مِنْ الشَّام قَلِيلَة النَّبَات. (النووي - ج 9 / ص 333) , قال ياقوت الحموي: حدثني الثقة أن زُغَر هذه في طرف البحيرة المنتنة , في واد هناك , بينها وبين البيت المقدس ثلاثة أيام , وهي من ناحية الحجاز , ولهم هناك زروع , قال ابن عباس رضي الله عنهما: لما هلك قوم لوط , مضى لوط عليه السلام وبناته يريدون الشام , فماتت الكُبَرى من بناته وكان يقال لها (رَيَّة) , فدُفنت عند عين هناك , فسميت باسمها عين رَيّة , ثم ماتت بعد ذلك الصغرى وكان اسمها زُغَر , فدفنت عند عين فسميت عين زغر، وهذه في واد وَخِمٍ رديءٍ في أشأم بقعة , إنما يسكنه أهله لأجل الوطن , وقد يهيج فيهم في بعض الأعوام مرض فيُفني كل من فيه أو أكثرهم. معجم البلدان (ج2ص397)
(¬27) (م) 2942
(¬28) (د) 4325
(¬29) (حم) 27146 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.
(¬30) أَيْ: مَسْلُولًا. شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 333)
(¬31) المِخصرة: ما يَختصره الإنسان بيده فيُمسِكه من عصا أو عُكَّازةٍ أو مِقْرَعَةٍ أو قضيب , وقد يتكئ عليه.
(¬32) (م) 2942
(¬33) (حم) 27146
(¬34) أَيْ: عن الدجال ..
(¬35) (م) 2942 , (د) 4325
(¬36) قال الألباني في قصة الدجال ص82: اعلم أن هذه القصة صحيحة - بل متواترة - لم ينفرد بها تميم الداري كما يظن بعض الجهلة من المُعَلِّقين على (النهاية) لابن كثير (ص 96 - طبعة الرياض) , فقد تابعه عليها أبو هريرة وعائشة وجابر كما يأتي (ص 83 و87) , ثم قال الألباني في تمام المنة ص79: قرأت منذ بضعة أيام كتاب: " الإسلام المصفَّى " تأليف محمد عبد الله السمان وهو - والحق يقال - كتاب قيم قد عالج فيه كثيرا من المسائل والقواعد التي تهم المسلم في العصر الحاضر ولكنه عفا الله عنه قد اشتط كثيرا في بعض ما تحدث عنه ولم يكن الصواب فيه حليفه , مثل مسألة نزول عيسى وخروج الدجال والمهدي، فقد أنكر كل ذلك وزعم أنها " ضلالات مصنوعة " , وأن الأحاديث التي وردت فيها أحاديث آحاد لم تبلغ حد التواتر، ونحن نقول للأستاذ: تقسيمك أنت وغيرك - أيا كان - الأحاديث الصحيحة إلى قسمين , قسم يجب على المسلم قبولها ويلزمه العمل بها وهي أحاديث الأحكام ونحوها , وقسم لَا يجب عليه قبولها والاعتقاد بها , وهي أحاديث العقائد وما يتعلق منها بالأمور الغيبية , أقول: إن هذا تقسيم مبتدَع لَا أصل في كتاب الله ولا في سنة رسوله - صلى الله عليه وسلم - , ولا يعرفه السلف الصالح , بل عموم الأدلة الموجبة للعمل بالحديث تقتضي وجوب العمل بالقسمين كليهما ولا فرق , فمن ادعى التخصيص فليتفضل بالبينة مشكورا , وهيهات , ثم أَلَّفْتُ رسالتين هامتين جدا في بيان بطلان التقسيم المذكور , الأولى: " وجوب الأخذ بحديث الآحاد في العقيدة " , والأخرى: " الحديث حجة بنفسه في العقائد والأحكام ". أ. هـ 

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص112]

ترجمہ:

حدیث#8
دجال کے ظہور کی علامات
حضرت فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے مؤذن کی آواز سنی جو پکار رہا تھا: "الصلاة جامعة" (نماز کے لیے اجتماع کرو)، تو میں مسجد میں آئی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی۔ میں عورتوں کی صف میں تھی جو مردوں کے پیچھے تھی۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی نماز پوری کی تو منبر پر تشریف فرما ہوئے اور آپ مسکرا رہے تھے۔ آپ نے فرمایا: "ہر شخص اپنی نماز کی جگہ پر قائم رہے۔" پھر فرمایا: "کیا تم جانتے ہو کہ میں نے تمہیں کیوں جمع کیا ہے؟" لوگوں نے کہا: "اللہ اور اس کا رسول بہتر جانتے ہیں۔" آپ نے فرمایا: "بخدا میں نے تمہیں نہ تو کسی خوف کی وجہ سے جمع کیا ہے اور نہ ہی کسی دنیوی چیز کی طمع میں، بلکہ میں نے تمہیں اس لیے جمع کیا ہے کہ تمیم داری ایک نصرانی تھے، وہ آئے، بیعت کی اور مسلمان ہو گئے، اور انہوں نے مجھ سے ایک ایسی بات بیان کی جو اس بات سے موافقت رکھتی ہے جو میں تم سے مسیح دجال کے بارے میں بیان کرتا رہا ہوں۔ انہوں نے مجھ سے بیان کیا کہ انہوں نے بحری جہاز میں سفر کیا تھا لخم اور جذام قبیلے کے تیس آدمیوں کے ساتھ۔ پھر موجوں نے انہیں ایک مہینے تک سمندر میں ہانکا...

ایک روایت میں ہے: "...انہوں نے مجھ سے بیان کیا کہ اہل فلسطین میں سے کچھ لوگوں نے سمندر میں ایک کشتی میں سوار ہوئے تو وہ انہیں لیے پھرتی رہی... پھر وہ سمندر میں ایک جزیرے پر پناہ لینے کے لیے آئے جہاں سورج ڈوبتا تھا۔ وہ کشتی کے قریب ہی بیٹھ گئے پھر جزیرے میں پانی کی تلاش میں داخل ہوئے تو انہیں ایک بالوں والا جانور ملا، جس کے بال بہت زیادہ تھے..."

ایک روایت میں ہے: "...اور اچانک انہیں ایک عورت نظر آئی جو اپنے بال گھسیٹ رہی تھی..."

"...اتنے زیادہ بالوں کی وجہ سے وہ اس کا آگے اور پیچھے کا حصہ نہیں پہچان سکتے تھے..."

ایک روایت میں ہے: "...یہ معلوم نہ ہو سکا کہ یہ نر ہے یا مادہ کیونکہ اس کے بال بہت زیادہ تھے..."

"انہیں خوف ہوا کہ کہیں یہ شیطانی مخلوق نہ ہو۔ انہوں نے کہا: 'تجھے خرابی ہو، تو کون ہے؟' اس نے کہا: 'میں جساسہ ہوں۔' انہوں نے کہا: 'جساسہ کیا ہے؟' اس نے کہا: 'اے لوگو! اس شخص کے پاس اس گرجا (یا محل) میں جاؤ، وہ تمہارے حالات جاننے کے لیے بے تاب ہے۔' چنانچہ ہم تیزی سے چلے یہاں تک کہ گرجا میں داخل ہوئے، تو وہاں ہم نے مخلوقات میں سے ایک انتہائی بڑے جسم والا انسان دیکھا..."

ایک روایت میں ہے: "...آسمان اور زمین کے درمیان اچھال رہا تھا..."

"...اور وہ مضبوطی سے جکڑا ہوا تھا، اپنے بال گھسیٹ رہا تھا، بیڑیوں میں جکڑا ہوا..."

"...اس کے گھٹنوں سے ٹخنوں تک لوہے کی زنجیریں تھیں، اس کے ہاتھ گردن سے بندھے ہوئے تھے۔ ہم نے پوچھا: 'تم کون ہو؟' اس نے کہا: 'تم میرے حالات جاننے میں کامیاب ہو گئے ہو، اب تم مجھے بتاؤ کہ تم کون ہو؟' ہم نے کہا: 'ہم عربوں میں سے کچھ لوگ ہیں، ہم نے ایک بحری جہاز میں سفر کیا تو ہمیں سمندر نے اس وقت پکڑا جب وہ طوفانی تھا۔ موجوں نے ہمیں ایک مہینہ تک ہانکا، پھر ہم تمہارے اس جزیرے پر پہنچے۔ ہم کشتی کے قریب بیٹھ گئے پھر جزیرے میں داخل ہوئے۔ ہمیں ایک بالوں والا جانور ملا جس کے بال بہت زیادہ تھے، ہم اس کا آگے پیچھے نہیں پہچان سکتے تھے۔ ہم نے کہا: تجھے خرابی ہو، تو کون ہے؟ اس نے کہا: میں جساسہ ہوں۔ ہم نے کہا: جساسہ کیا ہے؟ اس نے کہا: اس گرجا میں موجود اس شخص کے پاس جاؤ، وہ تمہارے حالات جاننے کے لیے بے تاب ہے۔ چنانچہ ہم تیزی سے تیرے پاس آئے، ہمیں اس سے ڈر لگا تھا اور ہمیں یقین نہیں تھا کہ یہ کوئی شیطانی مخلوق نہ ہو۔' اس نے کہا: 'مجھے بيسان (جو اردن اور فلسطین کے درمیان ہے) کے کھجور کے درختوں کے بارے میں بتاؤ۔' ہم نے کہا: 'تم ان کے کس پہلو کے بارے میں دریافت کر رہے ہو؟' اس نے کہا: 'میں تم سے ان کے کھجوروں کے بارے میں پوچھ رہا ہوں، کیا وہ پھل دیتے ہیں؟' ہم نے اس سے کہا: 'ہاں۔' اس نے کہا: 'سن لو! عنقریب وہ پھل دینا بند کر دیں گے۔' پھر اس نے کہا: 'مجھے بحیرۂ طبریہ کے بارے میں بتاؤ۔' ہم نے کہا: 'تم اس کے کس پہلو کے بارے میں دریافت کر رہے ہو؟' اس نے کہا: 'کیا اس میں پانی ہے؟' ہم نے اس سے کہا: 'ہاں، اس میں بہت پانی ہے۔' اس نے کہا: 'سن لو! عنقریب اس کا پانی ختم ہو جائے گا۔' پھر اس نے کہا: 'مجھے عین زغر کے چشمے کے بارے میں بتاؤ۔' ہم نے کہا: 'تم اس کے کس پہلو کے بارے میں دریافت کر رہے ہو؟' اس نے کہا: 'کیا اس چشمے میں پانی ہے اور کیا اس کے باشندے اس چشمے کے پانی سے کھیتی باڑی کرتے ہیں؟' ہم نے اس سے کہا: 'ہاں، اس میں بہت پانی ہے اور اس کے باشندے اس کے پانی سے کھیتی باڑی کرتے ہیں۔'... اس نے کہا: 'کیا امیوں (یعنی اَن پڑھوں) کے نبی تشریف لا چکے ہیں؟' ہم نے کہا: 'ہاں۔' اس نے کہا: 'انہوں نے کیا کیا؟' ہم نے اس سے کہا: 'وہ مکہ سے نکل کر یثرب (مدینہ) میں آ بسے ہیں۔' اس نے کہا: 'کیا عربوں نے ان سے جنگ کی؟' ہم نے کہا: 'ہاں۔' اس نے کہا: 'انہوں نے ان کے ساتھ کیا معاملہ کیا؟' ہم نے اسے بتایا کہ آپ اپنے قریبی عربوں پر غالب آ گئے ہیں اور وہ آپ کے مطیع ہو گئے ہیں۔ اس نے ہم سے کہا: 'کیا واقعی ایسا ہوا ہے؟' ہم نے کہا: 'ہاں۔' اس نے کہا: 'سن لو! یقیناً ان کے لیے یہی بہتر ہے کہ وہ ان کی اطاعت کریں۔ اور میں تمہیں اپنے بارے میں بتاتا ہوں۔ میں مسیح... ہوں۔'

ایک روایت میں ہے: "...میں دجال ہوں۔"

"...اور یقیناً مجھے عنقریب نکلنے کی اجازت دی جائے گی، تو میں نکلوں گا اور زمین میں سفر کروں گا۔ میں چالیس راتوں کے اندر کوئی بھی بستی نہیں چھوڑوں گا مگر مکہ اور طیبہ (مدینہ) کے۔ یہ دونوں مجھ پر حرام ہیں۔ جب بھی میں ان میں سے کسی ایک میں داخل ہونے کا ارادہ کرتا ہوں تو ایک فرشتہ ننگی تلوار لیے میرا مقابلہ کرتا ہے اور مجھے اس سے روک دیتا ہے۔ اور بے شک ان کے ہر گھاٹی پر فرشتے ہیں جو ان کی حفاظت کر رہے ہیں۔' فاطمہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا - اور آپ نے اپنی چھڑی سے منبر پر ضرب لگائی - 'خوش ہو جاؤ اے مسلمانوں کی جماعت! یہ طیبہ ہے، یہ طیبہ ہے، یہ طیبہ ہے - مراد مدینہ ہے۔ کیا میں نے تم سے یہ بات بیان نہیں کی تھی؟' لوگوں نے کہا: 'ہاں۔' آپ نے فرمایا: 'تمیم داری کی بات نے مجھے خوش کر دیا کیونکہ یہ اس بات سے موافق تھی جو میں تم سے دجال اور مدینہ و مکہ کے بارے میں بیان کرتا رہا ہوں۔ سنو! وہ شام کے سمندر میں ہے یا یمن کے سمندر میں۔ نہیں، بلکہ مشرق کی جانب سے ہے، نہیں بلکہ مشرق کی جانب سے ہے - اور آپ نے مشرق کی طرف اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا۔'"

---

تشریحی نکات:

· (م) سے مراد صحیح مسلم ہے۔
· (د) سے مراد سنن ابو داود ہے۔
· (ت) سے مراد جامع ترمذی ہے۔
· (حم) سے مراد مسند احمد ہے۔
· "جساسہ" کو یہ نام اس لیے دیا گیا ہے کہ وہ دجال کے لیے خبریں تلاش کرتی تھی۔
· "عین زغر" شام کے قریب ایک مقام ہے۔
· اس طویل حدیث میں دجال کے ظہور سے پہلے کی ایک علامت، اس کی جگہ، اس کی بعض حیرت انگیز صفات اور مکہ و مدینہ کے تحفظ کا ذکر ہے۔
· علامہ البانی رحمہ اللہ نے اس حدیث کو صحیح بلکہ متواتر قرار دیا ہے اور اس قسم کی احادیث (آحادیث) کو عقائد میں بھی حجت ماننے پر زور دیا ہے۔





عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:

" إِنَّ قَبْلَ خُرُوجِ الدجال ثَلَاثُ سَنَوَاتٍ شِدَادٍ، يُصِيبُ النَّاسَ فِيهَا جُوعٌ شَدِيدٌ، يَأْمُرُ اللَّهُ السَّمَاءَ فِي السَّنَةِ الْأُولَى أَنْ تَحْبِسَ ثُلُثَ مَطَرِهَا، وَيَأْمُرُ الْأَرْضَ فَتَحْبِسُ ثُلُثَ نَبَاتِهَا , ثُمَّ يَأْمُرُ السَّمَاءَ فِي الثَّانِيَةِ فَتَحْبِسُ ثُلُثَيْ مَطَرِهَا , وَيَأْمُرُ الْأَرْضَ فَتَحْبِسُ ثُلُثَيْ نَبَاتِهَا ,
ثُمَّ يَأْمُرُ اللَّهُ السَّمَاءَ فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ فَتَحْبِسُ مَطَرَهَا كُلَّهُ فلَا تُقْطِرُ قَطْرَةً، وَيَأْمُرُ الْأَرْضَ فَتَحْبِسُ نَبَاتَهَا كُلَّهُ فلَا تُنْبِتُ خَضْرَاءَ، فلَا تَبْقَى ذَاتُ ظِلْفٍ (¬1) إلَّا هَلَكَتْ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ , قِيلَ: فَمَا يُعِيشُ النَّاسُ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ؟ , قَالَ: " التَّهْلِيلُ وَالتَّكْبِيرُ وَالتَّسْبِيحُ وَالتَّحْمِيدُ , وَيُجْرَى ذَلِكَ عَلَيْهِمْ مَجْرَى الطَّعَامِ " (¬2)
¬_________
(¬1) الظِّلف: الظُّفُر المشقوق للبقرة والشاة والظبي ونحوها.
(¬2) (جة) 4077 , انظر صَحِيح الْجَامِع: 7875 , وصححه الألباني في كتاب: قصة المسيح الدجال ص41


[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص113]


ترجمہ:

حدیث#9

حضرت ابو امامہ باہلی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"بے شک دجال کے نکلنے سے پہلے تین سخت سال ہوں گے، جن میں لوگوں کو سخت بھوک لگے گی۔ اللہ تعالیٰ پہلے سال آسمان کو حکم دے گا کہ وہ اپنی بارش کا تہائی حصہ روک لے، اور زمین کو حکم دے گا کہ وہ اپنی اُگاوٹ کا تہائی حصہ روک لے۔ پھر دوسرے سال آسمان کو حکم دے گا کہ وہ اپنی بارش کا دو تہائی حصہ روک لے، اور زمین کو حکم دے گا کہ وہ اپنی اُگاوٹ کا دو تہائی حصہ روک لے۔ پھر تیسرے سال اللہ تعالیٰ آسمان کو حکم دے گا کہ وہ اپنی ساری بارش روک لے تو وہ ایک قطرہ بھی نہ برسائے، اور زمین کو حکم دے گا کہ وہ اپنی ساری اُگاوٹ روک لے تو وہ کوئی ہریالی نہ اُگائے۔ پس ہر کھری والا جانور (1) مر جائے گا سوائے اس کے جسے اللہ چاہے۔ پوچھا گیا: اس زمانے میں لوگ کس چیز پر زندہ رہیں گے؟ آپ نے فرمایا: 'لا الہ الا اللہ، اللہ اکبر، سبحان اللہ، الحمد للہ کہنا، اور یہ (ذکر و تسبیح) ان کے لیے کھانے کا کام دے گی (یعنی انہیں روحانی طاقت بخشے گی اور صبر کی توفیق ہوگی)۔'"
---
(1) ذات ظلف سے مراد وہ جانور ہیں جن کے کھر پھٹے ہوئے ہوتے ہیں جیسے گائے، بکری، ہرن وغیرہ۔
(2) یہ حدیث ابن ماجہ (4077) میں ہے، نیز دیکھیے صحیح الجامع (7875)، اور امام البانی نے "قصۃ المسیح الدجال" (ص41) میں اسے صحیح قرار دیا ہے۔





عَنْ ابْنِ عُمَرَ - رضي الله عنهما - قَالَ:

(كُنَّا قُعُودًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - , " فَذَكَرَ الْفِتَنَ فَأَكْثَرَ فِي ذِكْرِهَا حَتَّى ذَكَرَ فِتْنَةَ الْأَحْلَاسِ (¬1) " فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا فِتْنَةُ الْأَحْلَاسِ؟) (¬2) (قَالَ: " هِيَ فِتْنَةُ هَرَبٍ (¬3) وَحَرَبٍ (¬4)) (¬5) (ثُمَّ فِتْنَةُ السَّرَّاءِ (¬6) دَخَنُهَا (¬7) مِنْ تَحْتِ قَدَمَيْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي , يَزْعُمُ أَنَّهُ مِنِّي (¬8) وَلَيْسَ مِنِّي (¬9) وَإِنَّمَا أَوْلِيَائِي الْمُتَّقُونَ , ثُمَّ يَصْطَلِحُ النَّاسُ (¬10) عَلَى رَجُلٍ كَوَرِكٍ عَلَى ضِلَعٍ (¬11) ثُمَّ فِتْنَةُ الدُّهَيْمَاءِ (¬12) لَا تَدَعُ (¬13) أَحَدًا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِلَّا لَطَمَتْهُ لَطْمَةً (¬14) فَإِذَا قِيلَ انْقَضَتْ (¬15) تَمَادَتْ (¬16) يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا , حَتَّى يَصِيرَ النَّاسُ إِلَى فُسْطَاطَيْنِ (¬17) فُسْطَاطِ إِيمَانٍ لَا نِفَاقَ فِيهِ , وَفُسْطَاطِ نِفَاقٍ لَا إِيمَانَ فِيهِ فَإِذَا كَانَ ذَاكُمْ فَانْتَظِرُوا الدجال (¬18) مِنْ يَوْمِهِ أَوْ مِنْ غَدِهِ) (¬19) "

¬_________

(¬1) الْأَحْلَاس: جَمْع حِلْس وَهُوَ الْكِسَاء الَّذِي يَلِي ظَهْر الْبَعِير تَحْت الْقَتَب، وشَبَّهَهَا بِهِ لِلُزُومِهَا وَدَوَامهَا. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬2) (د) 4242

(¬3) أَيْ: يَفِرّ بَعْضهمْ مِنْ بَعْض لِمَا بَيْنهمْ مِنْ الْعَدَاوَة وَالْمُحَارَبَة. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬4) الْحَرَب بِالتَّحْرِيكِ: نَهْبُ مَال الْإِنْسَان وَتَرْكُه لَا شَيْء لَهُ , وَقَالَ الْخَطَّابِيُّ: الْحَرَب ذَهَاب الْمَال وَالْأَهْل. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬5) (حم) 6168 , انظر صحيح الجامع: 4194 , الصحيحة: 974

(¬6) الْمُرَاد بِالسَّرَّاءِ النَّعْمَاء الَّتِي تَسُرّ النَّاس مِنْ الصِّحَّة وَالرَّخَاء وَالْعَافِيَة مِنْ الْبَلَاء وَالْوَبَاء، وَأُضِيفَتْ إِلَى السَّرَّاء لِأَنَّ السَّبَب فِي وُقُوعهَا اِرْتِكَاب الْمَعَاصِي بِسَبَبِ كَثْرَة التَّنَعُّم. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬7) أَيْ: سَبَبُ ظُهُورِهَا وَإِثَارَتِهَا , شَبَّهَهَا بِالدُّخَانِ الْمُرْتَفِع، وَ (الدَّخَنُ) بِالتَّحْرِيكِ مَصْدَر دَخِنَتْ النَّار تَدْخَن , إِذَا أُلْقِيَ عَلَيْهَا حَطَب رَطْبٌ فَكَثُرَ دُخَانهَا. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬8) أَيْ: يَزْعُم أَنَّهُ مِنِّي فِي الْفِعْل , وَإِنْ كَانَ مِنِّي فِي النَّسَب , وَالْحَاصِل أَنَّ تِلْكَ الْفِتْنَة بِسَبَبِهِ وَأَنَّهُ بَاعِث عَلَى إِقَامَتهَا. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬9) أَيْ: لَيْسَ مِنْ أَهْلِي فِي الْفِعْل , لِأَنَّهُ لَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِي لَمْ يُهَيِّج الْفِتْنَة , وَنَظِيره قَوْله تَعَالَى: {إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ} 

. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬10) أَيْ: يَجْتَمِعُونَ عَلَى بَيْعَة رَجُل. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬11) الْوَرِك مَا فَوْق الْفَخِذ , وقَالَ الْخَطَّابِيُّ: هُوَ مَثَل , وَمَعْنَاهُ الْأَمْر الَّذِي لَا يَثْبُت وَلَا يَسْتَقِيم , وَذَلِكَ أَنَّ الضِّلَع لَا يَقُوم بِالْوَرِكِ , وَبِالْجُمْلَةِ يُرِيد أَنَّ هَذَا الرَّجُل غَيْر خَلِيق لِلْمُلْكِ وَلَا مُسْتَقِلّ بِهِ , وقَالَ فِي النِّهَايَة: أَيْ يَصْطَلِحُونَ عَلَى أَمْر وَاهٍ لَا نِظَام لَهُ وَلَا اِسْتِقَامَة , لِأَنَّ الْوَرِك لَا يَسْتَقِيم عَلَى الضِّلَع وَلَا يَتَرَكَّب عَلَيْهِ لِاخْتِلَافِ مَا بَيْنهمَا وَبُعْده. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬12) الدَّهْمَاء: السَّوْدَاء , وَالتَّصْغِير لِلذَّمِّ , أَيْ: الْفِتْنَة الْعَظْمَاء , وَالطَّامَّة الْعَمْيَاء. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬13) أَيْ: لَا تَتْرُك تِلْكَ الْفِتْنَة. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬14) أَيْ: أَصَابَتْهُ بِمِحْنَةٍ وَمَسَّتْهُ بِبَلِيَّةٍ، وَأَصْل اللَّطْم هُوَ الضَّرْب عَلَى الْوَجْه بِبَطْنِ الْكَفّ، وَالْمُرَاد أَنَّ أَثَر تِلْكَ الْفِتْنَة يَعُمّ النَّاس , وَيَصِل لِكُلِّ أَحَد مِنْ ضَرَرهَا. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬15) أَيْ: فَمَهْمَا تَوَهَّمُوا أَنَّ تِلْكَ الْفِتْنَة اِنْتَهَتْ. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬16) أَيْ: اِسْتَطَالَتْ وَاسْتَمَرَّتْ وَاسْتَقَرَّتْ. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬17) الفسطاط: المقصود هنا هو الجماعة من الناس , أي: ينقسم الناس إلى معسكرين: معسكر إيمان ومعسكر نفاق. ع

(¬18) أَيْ: انْتَظِرُوا ظُهُوره. عون المعبود - (ج 9 / ص 286)

(¬19) (د) 4242

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص114]

ترجمہ:

حدیث#10

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھے ہوئے تھے۔ آپ نے فتنوں کا ذکر کیا اور بہت زیادہ ذکر کرتے رہے یہاں تک کہ فتنۂ احلاس کا ذکر فرمایا۔ ایک شخص نے پوچھا: یا رسول اللہ! فتنۂ احلاس کیا ہے؟

آپ نے فرمایا: "وہ بھاگ دوڑ اور لوٹ مار کا فتنہ ہے۔

پھر فتنۂ سراء (خوشحالی کا فتنہ) ہے، جس کا دھواں میرے اہل بیت میں سے ایک شخص کے قدموں تلے سے نکلے گا جو یہ گمان کرے گا کہ وہ مجھ سے ہے، حالانکہ وہ مجھ سے نہیں ہے۔ اور میرا دوست صرف پرہیزگار ہے۔

پھر لوگ ایک ایسے شخص پر اتفاق کر لیں گے جو ایسے ہوگا جیسے کوئی کولہا (ورک) پسلی (ضلع) پر رکھا گیا ہو (یعنی بے ڈھنگا اور غیر موزوں حکمران)۔

پھر فتنۂ دہیماء (کالا، گھنا فتنہ) آئے گا جو اس امت کے کسی شخص کو نہیں چھوڑے گا بلکہ سب کو ایک طمانچہ مارے گا۔ جب کہا جائے گا کہ ختم ہو گیا تو وہ اور پھیل جائے گا۔ اس میں آدمی صبح کو مومن ہوگا اور شام کو کافر ہو جائے گا۔ یہاں تک کہ لوگ دو جماعتوں (فسطاط) میں تقسیم ہو جائیں گے: ایک ایسی جماعت جس میں صرف ایمان ہوگا، نفاق نہیں ہوگا، اور دوسری ایسی جماعت جس میں صرف نفاق ہوگا، ایمان نہیں ہوگا۔

جب یہ صورت حال ہو جائے تو تم دجال کا انتظار کرو (کہ ظہور کرے گا) اسی دن یا اگلے دن۔"

---

حاشیہ وحوالہ:

1. الاحلاس: "حلس" کی جمع ہے، جو اون کا وہ غلاف ہوتا ہے جو اونٹ کی پیٹھ پر کاٹھی کے نیچے ہوتا ہے۔ فتنے کو اس سے اس کی چپکنے اور برقرار رہنے کی وجہ سے تشبیہ دی گئی ہے۔

2. (د): سنن ابو داود، حدیث نمبر: 4242۔

3. فتنۂ ہرب: یعنی لوگ ایک دوسرے سے دشمنی اور جنگ کی وجہ سے بھاگیں گے۔

4. فتنۂ حرب: اس سے مراد لوگوں کے مال و اسباب کی لوٹ مار اور تباہی ہے۔

5. (حم): مسند احمد، حدیث نمبر: 6168۔ نیز دیکھیے صحیح الجامع: 4194، الصحیحہ: 974۔

6. السراء: اس سے مراد وہ نعمت اور خوشحالی ہے جو لوگوں کو صحت، فراوانی اور مصیبتوں سے نجات کی صورت میں خوش کرتی ہے۔ اسے "سراء" سے اس لیے منسوب کیا گیا ہے کہ اس کے وقوع کا سبب زیادہ عیش و آرام کی حالت میں گناہوں کا ارتکاب ہے۔

7. دخنھا: یعنی اس فتنے کے ظہور اور بھڑکنے کی وجہ۔ اس کا دھواں سے تشبیہ دی گئی ہے۔

8. یزعم انه مني: یعنی وہ یہ گمان کرے گا کہ وہ میرے طریقے پر ہے، حالانکہ نسبی طور پر وہ مجھ سے ہو سکتا ہے۔ مطلب یہ کہ وہی اس فتنے کو ہوا دے گا۔

9. وليس مني: یعنی وہ میرے طریقے پر نہیں ہے، کیونکہ اگر وہ میرا ہوتا تو فتنہ نہ برپا کرتا۔

10. يَصْطَلِحُ النَّاسُ: یعنی لوگ کسی ایک شخص کی بیعت پر متفق ہو جائیں گے۔

11. كَوَرِكٍ عَلَى ضِلَعٍ: یہ ایک مثال ہے۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ معاملہ غیر مستحکم اور درست نہیں ہوگا، کیونکہ پسلی پر کولہا درست طریقے سے قائم نہیں رہ سکتا۔ مراد یہ کہ وہ شخص حکمرانی کے لیے موزوں اور مستقل نہیں ہوگا۔

12. الدُّهَيْمَاء: سیاہی مائل۔ تکبیر (تصغیر) ذم کے لیے ہے۔ یعنی بہت بڑا اور اندھیرے میں ڈالنے والا فتنہ۔

13. لَا تَدَعُ: یعنی یہ فتنہ کسی کو نہیں چھوڑے گا۔

14. لَطَمَتْهُ لَطْمَةً: یعنی اس فتنے کی مصیبت اور آزمائش ہر شخص کو لگی ہوگی۔

15. انقضت: یعنی جب بھی لوگ یہ سمجھیں گے کہ فتنہ ختم ہو گیا ہے۔

16. تَمَادَتْ: یعنی وہ فتنہ پھیلے گا، جاری رہے گا اور قائم ہو جائے گا۔

17. فُسْطَاطَيْنِ: یہاں "فسطاط" سے مراد لوگوں کا گروہ یا لشکر ہے۔ یعنی لوگ دو گروہوں میں بٹ جائیں گے۔

18. فَانْتَظِرُوا الدجال: یعنی اس کے ظہور کا انتظار کرو۔

19. (د): سنن ابو داود، حدیث نمبر: 4242۔




عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ - رضي الله عنهما - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:

" يَخْرُجُ الدجال فِي خَفْقَةٍ مِنْ الدِّينِ (¬1) وَإِدْبَارٍ مِنْ الْعِلْمِ " (¬2)

¬_________

(¬1) أَيْ: في حالِ ضَعْفٍ من الدّين وقِلَّةِ أهله. النهاية في غريب الأثر - (ج 2 / ص 131)

(¬2) (حم) 14997 , وقال الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح.

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص115]

ترجمہ:

حدیث#11

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:

"دجال اس وقت نکلے گا جب دین (کی پابندی) کمزور ہوگی اور علم (کا دور) پِشٹ پائی کر رہا ہوگا۔"

---

حاشیہ وحوالہ :

1. "خَفْقَةٍ مِنْ الدِّينِ" کا مطلب ہے: دین کی کمزوری کے حالات میں اور اس کے ماننے والوں کی کمی میں۔

2. یہ حدیث امام احمد رحمہ اللہ نے اپنی مسند (حدیث نمبر: 14997) میں روایت کی ہے، اور شیخ شعیب ارناؤوط رحمہ اللہ نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے۔






عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ:

كُنْتُ بِالْكُوفَةِ فَقِيلَ: خَرَجَ الدجال، قَالَ: فَأَتَيْنَا عَلَى حُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ الْغِفَارِيِّ - رضي الله عنه - وَهُوَ يُحَدِّثُ، فَقُلْتُ: هَذَا الدجال قَدْ خَرَجَ، فَقَالَ: اجْلِسْ، فَجَلَسْتُ، فَأَتَى عَلَيْهِ الْعَرِّيفُ (¬1) فَقَالَ: هَذَا الدَّجَّالُ قَدْ خَرَجَ، وَأَهْلُ الْكُوفَةِ يُطَاعِنُونَهُ، قَالَ: اجْلِسْ، فَجَلَسَ، فَنُودِيَ: إِنَّهَا كَذِبَةٌ صَبَّاغٌ، فَقُلْنَا: يَا أَبَا سَرِيحَةَ، مَا أَجْلَسْتَنَا إِلَّا لِأَمْرٍ فَحَدِّثْنَا، قَالَ: إِنَّ الدَّجَّالَ لَوْ خَرَجَ فِي زَمَانِكُمْ لَرَمَتْهُ الصِّبْيَانُ بِالْخَذْفِ (¬2)

وَلَكِنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ فِي بُغْضٍ مِنَ النَّاسِ، وَخِفَّةٍ مِنَ الدِّينِ، وَسُوءِ ذَاتِ بَيْنٍ " (¬3)

¬_________

(¬1) العريف: القَيِّم الذي يتولى مسئولية جماعة من الناس.

(¬2) أي: لقذفوه بالحجارة.

(¬3) (ك) 8612 ا , وصححه الألباني في كتاب قصة المسيح الدجال ص106


[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص116]

ترجمہ:

حدیث#12

حضرت ابوطفیل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ میں کوفہ میں تھا۔ کہا گیا کہ دجال نکل آیا ہے۔ تو ہم حضرت حذیفہ بن اسید غفاری رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، وہ حدیث بیان کر رہے تھے۔ میں نے کہا: یہ دجال نکل آیا ہے۔ تو انہوں نے کہا: بیٹھ جاؤ۔ تو میں بیٹھ گیا۔ پھر عریف (ذمہ دار شخص) ان کے پاس آیا اور کہا: یہ دجال نکل آیا ہے، اور اہل کوفہ اس سے لڑ رہے ہیں۔ تو انہوں نے کہا: بیٹھ جاؤ۔ تو وہ بیٹھ گیا۔ پھر اعلان کیا گیا: یہ جھوٹا رنگریز ہے (یعنی وہ دجال نہیں تھا)۔ تو ہم نے کہا: اے اباسریحہ! آپ نے ہمیں صرف کسی خاص بات کے لیے بٹھایا ہے، تو ہمیں حدیث سنائیں۔ انہوں نے کہا: بے شک دجال اگر تمہارے زمانے میں نکلتا تو بچے اسے کنکریاں مارتے (یعنی اس کا کوئی اثر نہ ہوتا)۔ لیکن دجال اس وقت نکلے گا جب لوگوں میں آپس کی بغض ہوگا، دین کمزور ہوگا، اور باہمی تعلقات خراب ہوں گے۔

---

حاشیہ وحوالہ :

1. العریف: وہ ذمہ دار شخص جو لوگوں کے ایک گروہ کی نگرانی کرتا ہے۔

2. بِالْخَذْفِ: یعنی بچے اسے پتھر مارتے۔

3. یہ روایت الکامل فی ضعفاء الرجال (8612 ا) میں ہے، اور امام البانی نے کتاب "قصۃ المسیح الدجال" (ص106) میں اسے صحیح قرار دیا ہے۔





عَنْ حُذَيْفَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:

" لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أُمَّتِي زَمَانٌ يَتَمَنَّوْنَ فِيهِ الدجال "، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مِمَّ ذَاكَ؟ , قَالَ: " مِمَّا يَلْقُونَ مِنَ الْعَنَاءِ (¬1) " (¬2)

¬_________

(¬1) قلت: هذا يدل على أنه قبل الدجال تكون فِتَنٌ شديدة كما ذكر النبي - صلى الله عليه وسلم - في فتنة الدهيماء التي لا تدع أحدا إلا لطمته. ع

(¬2) (طس) 4289 , انظر الصَّحِيحَة: 3090


[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص117]


ترجمہ:

حدیث#13

حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:

"میری امت پر ضرور ایسا زمانہ آئے گا جب وہ دجال کی تمنا کریں گے۔"

میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! میرے ماں باپ آپ پر قربان، ایسا کیوں ہوگا؟ آپ نے فرمایا: "اس مصیبت کے باعث جو ان پر آئے گی۔"

---

حاشیہ وحوالہ:

1. میں کہتا ہوں: اس سے معلوم ہوتا ہے کہ دجال کے ظہور سے پہلے سخت فتنے ہوں گے جیسا کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فتنہ دہیماء کے بارے میں بیان فرمایا ہے جو ہر شخص کو اپنی زد میں لے لے گا۔

2. یہ حدیث طبرانی کی المعجم الکبیر (4289) میں ہے، نیز دیکھیے صحیحہ البانی (3090)۔





عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ:

لَمَّا فُتِحَتْ إِصْطَخْرُ نَادَى مُنَادٍ: أَلَا إِنَّ الدجال قَدْ خَرَجَ , فَلَقِيَهُمْ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ - رضي الله عنه - فَقَالَ: لَوْلَا مَا تَقُولُونَ لَأَخْبَرْتُكُمْ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ: " لَا يَخْرُجُ الدَّجَّالُ حَتَّى يَذْهَلَ النَّاسُ عَنْ ذِكْرِهِ , وَحَتَّى تَتْرُكَ الْأَئِمَّةُ ذِكْرَهُ عَلَى الْمَنَابِرِ " (ضعيف) (¬1)

¬_________

(¬1) (حم) 16718 , وقال الشيخ شعيب الأرنؤوط: إسناده ضعيف لانقطاعه , راشد بن سعد المقرائي الحمصي لم يدرك الصعب بن جثامة. أ. هـ

قلت: الحديث ضعيف الإسناد , لكنَّ هذا هو الحاصل على أرض الواقع. ع


[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص118]

ترجمہ:

حدیث#14

حضرت راشد بن سعد سے روایت ہے کہ جب اصطخر فتح ہوا تو ایک منادی نے پکارا: آگاہ ہو جاؤ کہ دجال نکل آیا ہے۔ تو صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ ان سے ملے اور کہا: اگر تم لوگ یہ بات نہ کرتے تو میں تمہیں بتاتا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا ہے: "دجال اس وقت تک نہیں نکلے گا جب تک لوگ اس کے ذکر سے غافل نہ ہو جائیں، اور جب تک امام (خطباء) منبروں پر اس کا ذکر کرنا ترک نہ کر دیں۔"

---

حاشیہ وحوالہ:

1. یہ حدیث مسند احمد (16718) میں ہے۔ شیخ شعیب ارناؤوط نے کہا ہے کہ اس کا سند ضعیف ہے کیونکہ یہ منقطع ہے۔ راشد بن سعد مقرائی حمصی نے صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ کا زمانہ نہیں پایا۔

   میں کہتا ہوں: حدیث سنداً ضعیف ہے، لیکن (اس میں بیان کردہ) یہ بات عملی طور پر واقع ہو رہی ہے۔





عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ - رضي الله عنه - , عَنْ نَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ - رضي الله عنه - قَالَ:

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِي غَزْوَةٍ فَقَالَ: " تَغْزُونَ جَزِيرَةَ الْعَرَبِ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ 

[ لَكُمْ] 

(¬1) ثُمَّ فَارِسَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ 

[ لَكُمْ] 

(¬2) ثُمَّ تَغْزُونَ الرُّومَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ 

[ لَكُمْ] 

(¬3) ثُمَّ تَغْزُونَ الدجال (¬4) فَيَفْتَحُهُ اللَّهُ 

[ لَكُمْ (¬5)] 

(¬6) " , فَقَالَ لِي نَافِعٌ: يَا جَابِرُ , لَا نَرَى الدَّجَّالَ يَخْرُجُ حَتَّى تُفْتَحَ الرُّومُ. (¬7)

¬_________

(¬1) (حم) 1540 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.

(¬2) (حم) 1540

(¬3) (حم) 1540

(¬4) الخطاب فيه للصحابة , والمراد الأمة. مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح - (ج 15 / ص 398)

(¬5) أَيْ: يجعله مقهورا مغلوبا. مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح - (ج 15 / ص 398)

(¬6) (حم) 1540

(¬7) (م) 2900 , (جة) 4091۔

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص119]

ترجمہ:

حدیث#15

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ، حضرت نافع بن عتبہ بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ وہ بیان کرتے ہیں: ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک غزوہ میں تھے تو آپ نے فرمایا: "تم جزیرہ عرب پر غزوہ کرو گے تو اللہ اسے تمہارے لیے فتح کر دے گا، پھر فارس (ایران) پر غزوہ کرو گے تو اللہ اسے تمہارے لیے فتح کر دے گا، پھر تم روم (بازنطینی سلطنت) پر غزوہ کرو گے تو اللہ اسے تمہارے لیے فتح کر دے گا، پھر تم دجال پر غزوہ کرو گے تو اللہ اسے (تمہارے لیے) فتح (مغلوب) کر دے گا۔"

حضرت نافع نے مجھ سے کہا: اے جابر! ہم دجال کے نکلنے کو اس وقت تک نہیں دیکھیں گے جب تک روم فتح نہیں ہو جاتا۔

---

حوالہ وحاشیہ:

1. (حم) 1540، شیخ شعیب ارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔

2. (حم) 1540

3. (حم) 1540

4. یہ خطاب صحابہ کرام کے لیے ہے اور مراد امت مسلمہ ہے۔

5. یعنی اللہ اسے مغلوب اور شکست خوردہ بنا دے گا۔

6. (حم) 1540

7. یہ حدیث مسلم (2900) اور ابن ماجہ (4091) میں بھی موجود ہے۔





عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:

" لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنْزِلَ الرُّومُ بِالْأَعْمَاقِ أَوْ بِدَابِقٍ (¬1) فَيَخْرُجُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ مِنْ الْمَدِينَةِ مِنْ خِيَارِ أَهْلِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ، فَإِذَا تَصَافُّوا (¬2) قَالَتْ الرُّومُ: خَلُّوا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الَّذِينَ سَبَوْا (¬3) مِنَّا نُقَاتِلْهُمْ، فَيَقُولُ الْمُسْلِمُونَ: لَا وَاللَّهِ لَا نُخَلِّي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا، فَيُقَاتِلُونَهُمْ، فَيَنْهَزِمُ ثُلُثٌ لَا يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَبَدًا، وَيُقْتَلُ ثُلُثُهُمْ هُمْ أَفْضَلُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللَّهِ، وَيَفْتَتِحُ الثُّلُثُ لَا يُفْتَنُونَ أَبَدًا، فَيَفْتَتِحُونَ قُسْطَنْطِينِيَّةَ (¬4) فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْتَسِمُونَ الْغَنَائِمَ قَدْ عَلَّقُوا سُيُوفَهُمْ بِالزَّيْتُونِ , إِذْ صَاحَ فِيهِمْ الشَّيْطَانُ: إِنَّ الْمَسِيحَ (¬5) قَدْ خَلَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ، فَيَخْرُجُونَ - وَذَلِكَ بَاطِلٌ - فَإِذَا جَاءُوا الشَّامَ خَرَجَ، فَبَيْنَمَا هُمْ يُعِدُّونَ لِلْقِتَالِ يُسَوُّونَ الصُّفُوفَ، إِذْ أُقِيمَتْ الصَلَاةُ، فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ - صلى الله عليه وسلم - فَأَمَّهُمْ، فَإِذَا رَآهُ عَدُوُّ اللَّهِ (¬6) ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ، فَلَوْ تَرَكَهُ لَانْذَابَ حَتَّى يَهْلِكَ، وَلَكِنْ يَقْتُلُهُ اللَّهُ بِيَدِهِ (¬7) فَيُرِيهِمْ دَمَهُ فِي حَرْبَتِهِ " (¬8)

¬_________

(¬1) (الْأَعْمَاق وَدَابِق) مَوْضِعَانِ بِالشَّامِ بِقُرْبِ حَلَب. (النووي - ج 9 / ص 276)

(¬2) تصافَّ: قام في مواجهة غيره وجها لوجه.

(¬3) سَبَوا: أسروا.

(¬4) أي: مدينة استنبول.

(¬5) أي: الدجال.

(¬6) أي: الدجال.

(¬7) يعني: أن اللَّه يقتله على يد عيسى. كقوله تعالى: {فلم تقتلوهم ولكن الله قتلهم} 

.

(¬8) (م) 2897۔

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص120]

ترجمہ:

حدیث#16

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:

"قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک روم (کی فوج) الاعماق یا دابق (شام کے دو مقامات) میں نہ اتر آئے۔ پس ان سے جنگ کے لیے مدینہ سے ایک لشکر نکلے گا جو اس دن زمین کے بہترین لوگوں میں سے ہوگا۔ جب دونوں فوجیں آمنے سامنے صف آرائی کریں گی تو روم (کی فوج) کہے گی: ہمیں اور ان (مسلمانوں) کو چھوڑ دو جو ہم میں سے گرفتار ہوئے ہیں، ہم ان سے لڑیں گے۔ مسلمان کہیں گے: نہیں، اللہ کی قسم! ہم تمہیں اور اپنے بھائیوں کے درمیان نہیں چھوڑیں گے۔ چنانچہ وہ ان سے لڑیں گے۔ ایک تہائی پسپا ہو جائے گا، اللہ ان کی توبہ ہرگز قبول نہیں کرے گا۔ ایک تہائی قتل ہو جائیں گے، وہ اللہ کے نزدیک بہترین شہید ہوں گے۔ اور ایک تہائی فتح یاب ہوں گے، وہ کبھی فتنے میں نہیں پڑیں گے، پھر وہ قسطنطنیہ فتح کر لیں گے۔ پھر جب وہ مال غنیمت تقسیم کر رہے ہوں گے، اپنی تلواروں کو زیتون کے درخت پر لٹکائے ہوئے ہوں گے، اتنے میں شیطان ان میں چیخے گا: بے شک مسیح (دجال) تمہارے گھر والوں میں تمہاری جگہ لے چکا ہے۔ تو وہ (واپس) نکلیں گے، حالانکہ یہ جھوٹ ہے۔ پھر جب وہ شام پہنچیں گے تو دجال نکل آئے گا۔ پھر جب وہ جنگ کی تیاری کر رہے ہوں گے، صفیں درست کر رہے ہوں گے، اتنے میں نماز کے لیے اقامت کہی جائے گی۔ تو عیسیٰ بن مریم علیہ السلام نازل ہوں گے اور ان کی امامت کریں گے۔ پس جب اللہ کا دشمن (دجال) آپ کو دیکھے گا تو اس طرح پگھل جائے گا جیسے پانی میں نمک پگھل جاتا ہے۔ اگر آپ اسے چھوڑ دیتے تو یوں ہی پگھل کر ہلاک ہو جاتا، لیکن اللہ اسے آپ کے ہاتھ سے قتل کروائے گا، پھر آپ انہیں اپنی نیزے پر اس کا خون دکھائیں گے۔"


---


(تشریحی نوٹس)


1. الْأَعْمَاق وَدَابِق: شام کے قریب حلب کے پاس دو مقامات ہیں۔

2. تَصَافُّوا: آمنے سامنے صف بندی کر لی۔

3. سَبَوْا: گرفتار کر لیے تھے۔

4. قُسْطَنْطِينِيَّةَ: یعنی استنبول شہر۔

5. الْمَسِيحَ: یعنی دجال۔

6. عَدُوُّ اللَّهِ: یعنی دجال۔

7. يَقْتُلُهُ اللَّهُ بِيَدِهِ: یعنی اللہ تعالیٰ عیسیٰ علیہ السلام کے ہاتھوں اسے قتل کروائے گا۔ جیسے اللہ کا فرمان ہے: "فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ" (الانفال:17)۔

8. یہ حدیث صحیح مسلم (2897) میں ہے۔



عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" عُمْرَانُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ (¬1) خَرَابُ يَثْرِبَ (¬2) وَخَرَابُ يَثْرِبَ خُرُوجُ الْمَلْحَمَةِ (¬3) وَخُرُوجُ الْمَلْحَمَةِ فَتْحُ قُسْطَنْطِينِيَّةَ , وَفَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ خُرُوجُ الدجال (¬4) " (¬5)
¬_________
(¬1) أَيْ: عِمَارَته بِكَثْرَةِ الرِّجَال وَالْعَقَار وَالْمَال. عون المعبود - (ج 9 / ص 330)
(¬2) (يَثْرِب): اِسْم الْمَدِينَة الْمُشَرَّفَة , أَيْ: عُمْرَان بَيْت الْمَقْدِس كَامِلًا مُجَاوِزًا عَنْ الْحَدِّ , وَقْت خَرَاب الْمَدِينَة. عون المعبود - (ج 9 / ص 330)
(¬3) أَيْ: ظُهُور الْحَرْب الْعَظِيمة , قَالَ اِبْن الْمَلَك: بَيْن أَهْل الشَّام وَالرُّوم. عون المعبود - (ج 9 / ص 330)
(¬4) خُلَاصَته أَنَّ كُلّ وَاحِد مِنْ هَذِهِ الْأُمُور أَمَارَةٌ لِوُقُوعِ مَا بَعْده , وَإِنْ وَقَعَ هُنَاكَ مُهْمَلَة. عون المعبود - (ج 9 / ص 330)
(¬5) (د) 4294 , (حم) 22076 , انظر صحيح الجامع: 4096 , المشكاة: 5424


[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص121]

ترجمہ:

حدیث#17

حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"بیت المقدس کی آبادی (یثرب) مدینہ کی ویرانی ہے، اور مدینہ کی ویرانی عظیم جنگ (ملحمة) کا ظہور ہے، اور عظیم جنگ کا ظہور قسطنطنیہ کی فتح ہے، اور قسطنطنیہ کی فتح دجال کا خروج ہے۔"

---

(تشریحی نوٹس)

1. عُمْرَانُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ: اس سے مراد بیت المقدس کی مکمل آبادی، مردوں، جائیدادوں اور مال و دولت کی کثرت ہے۔
2. خَرَابُ يَثْرِبَ: (یثرب) مدینہ منورہ کا نام ہے۔ یعنی بیت المقدس کا پورا طور پر آباد ہونا اس وقت ہوگا جب مدینہ ویران ہو رہا ہوگا۔
3. خُرُوجُ الْمَلْحَمَةِ: یعنی عظیم جنگ کا ظہور۔ ابن الملک نے کہا ہے کہ یہ شام والوں اور رومیوں کے درمیان ہوگی۔
4. اس کا خلاصہ یہ ہے کہ ان میں سے ہر واقعہ اس بات کی علامت ہے کہ اس کے بعد والا واقعہ رونما ہوگا، اگرچہ درمیان میں کچھ فاصلہ بھی ہو سکتا ہے۔
5. یہ حدیث سنن ابو داود (4294)، مسند احمد (22076) میں ہے۔ نیز دیکھیے صحیح الجامع (4096) اور مشکوۃ المصابیح (5424)۔




كَثْرَةُ الدَّجَاجِلَة قَبْلَ خُرُوجِ الدجال 

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:

" (لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُبْعَثَ (¬1) دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثِينَ (¬2)) (¬3) (مِنْهُمْ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ) (¬4) (كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ) (¬5) (يَكْذِبُ عَلَى اللَّهِ وَعَلَى رَسُولِهِ (¬6)) (¬7) (وَإِنِّي خَاتَمُ النَّبِيِّينَ , لَا نَبِيَّ بَعْدِي) (¬8)

¬_________

(¬1) أَيْ: يَخْرُج، وَلَيْسَ الْمُرَاد بِالْبَعْثِ مَعْنَى الْإِرْسَال الْمُقَارِن لِلنُّبُوَّةِ، بَلْ هُوَ كَقَوْلِهِ تَعَالَى (إِنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِين عَلَى الْكَافِرِينَ) (فتح) - (ج 10 / ص 410)

(¬2) لَيْسَ الْمُرَاد بِالْحَدِيثِ مَنْ اِدَّعَى النُّبُوَّة مُطْلَقًا , فَإِنَّهُمْ لَا يُحْصَوْنَ كَثْرَةً , وَإِنَّمَا الْمُرَاد مَنْ قَامَتْ لَهُ شَوْكَة وَبَدَتْ لَهُ شُبْهَة كَمَنْ وَصَفْنَا، وَقَدْ أَهْلَكَ اللَّه تَعَالَى مَنْ وَقَعَ لَهُ ذَلِكَ مِنْهُمْ , وَبَقِيَ مِنْهُمْ مَنْ يُلْحِقهُ بِأَصْحَابِهِ , وَآخِرهمْ الدجال الْأَكْبَر. (فتح) - (ج 10 / ص 410)

(¬3) (خ) 6704 , (م) 157

(¬4) (حم) 23406 , وقال الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح.

(¬5) (خ) 6704 , (م) 157

(¬6) رَوَى (د) 4334: " قال إِبْرَاهِيم النَّخَعِيِّ لِعُبَيْدَة بْن عَمْرو: أَتَرَى الْمُخْتَارَ بن أبي عبيد الثقفي مِنْهُمْ , فَقَالَ عُبَيْدَةُ: أَمَا إِنَّهُ مِنْ الرُّءُوسِ.

(¬7) (د) 4334

(¬8) (حم) 23406

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص123]

ترجمہ:

دجال کے ظہور سے پہلے کثیر تعداد میں دجالوں کا آنا

حدیث#18

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک قریب تیس جھوٹے دجال نہ اٹھائے جائیں، ان میں چار عورتیں بھی ہوں گی۔ وہ سب یہ دعویٰ کریں گے کہ وہ اللہ کے رسول ہیں۔ وہ اللہ اور اس کے رسول پر جھوٹ باندھتے ہیں۔ اور میں آخری نبی ہوں، میرے بعد کوئی نبی نہیں ہے۔")

---

حاشیہ وحوالہ:

1. يُبْعَثَ سے مراد ظاہر ہونا ہے، نہ کہ نبوت کے ساتھ مخصوص رسول بنا کر بھیجنا۔ یہ اللہ کے قول "إِنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ" کی طرح ہے۔

2. اس حدیث سے مراد ہر وہ شخص نہیں ہے جو مطلقاً نبوت کا دعویٰ کرے، کیونکہ ان کی تعداد بہت زیادہ ہے۔ بلکہ مراد وہ لوگ ہیں جن کی کوئی طاقت ہو اور ان کے پاس کوئی (دھوکہ دینے والی) بات ہو، جیسا کہ ہم نے بیان کیا۔ اللہ تعالیٰ نے ان میں سے ہر ایک کو جو یہ کام کرتا آیا ہلاک کر دیا ہے، اور ان میں سے وہ باقی بچے ہیں جن کو وہ اپنے ساتھیوں سے ملائے گا، اور ان میں سے آخری سب سے بڑا دجال ہوگا۔

3. یہ حدیث بخاری (6704) اور مسلم (157) میں ہے۔

4. یہ حدیث مسند احمد (23406) میں ہے، اور شیخ شعیب ارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔

5. یہ حدیث بخاری (6704) اور مسلم (157) میں ہے۔

6. سنن ابو داود (4334) میں ہے کہ ابراہیم نخعی نے عبیدہ بن عمرو سے پوچھا: کیا تم مختار بن ابی عبید ثقفی کو ان (دجالوں) میں سے سمجھتے ہو؟ تو عبیدہ نے کہا: وہ (جھوٹے دعویداروں میں) سرغنہ (بڑے سر) تھے۔

7. یہ حدیث سنن ابو داود (4334) میں ہے۔

8. یہ حدیث مسند احمد (23406) میں ہے۔





صِفَةُ الدجال

عَنْ ابْنِ عُمَرَ - رضي الله عنهما - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:

" (أُرَانِي اللَّيْلَةَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فِي الْمَنَامِ) (¬1) (فَرَأَيْتُ رَجُلًا آدَمَ (¬2) كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنْ أُدْمِ الرِّجَالِ 

[ وفي رواية: أَحْمَرُ جَعْدٌ عَرِيضُ الصَّدْرِ] 

(¬3) لَهُ لِمَّةٌ (¬4) كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ اللِّمَمِ) (¬5) (تَضْرِبُ بَيْنَ مَنْكِبَيْهِ) (¬6) (قَدْ رَجَّلَهَا (¬7) فَهِيَ تَقْطُرُ مَاءً (¬8)) (¬9) (وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْ رَجُلَيْنِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ , فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ , فَقَالُوا: هَذَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ (¬10) ثُمَّ رَأَيْتُ رَجُلًا وَرَاءَهُ) (¬11) (أَحْمَرًا (¬12) جَسِيمًا (¬13)) (¬14) (جَعْدًا قَطَطًا (¬15) أَعْوَرَ الْعَيْنِ الْيُمْنَى) (¬16) (كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ (¬17)) (¬18) (وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْ رَجُلٍ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ , فَقُلْتُ مَنْ هَذَا؟ , فَقَالُوا: هَذَا الْمَسِيحُ الدجال) (¬19) (وَأَقْرَبُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا ابْنُ قَطَنٍ (¬20)) (¬21) "

¬_________

(¬1) (خ) 3256

(¬2) أَيْ: أَسْمَر.

(¬3) (خ) 3255

(¬4) (اللِّمَّة) جَمْعهَا لِمَم , كَقِرْبَةِ وَقِرَب , وَهُوَ الشَّعْر الْمُتَدَلِّي الَّذِي جَاوَزَ شَحْمَة الْأُذُنَيْنِ , فَإِذَا بَلَغَ الْمَنْكِبَيْنِ فَهُوَ (جُمَّة) وَإِذَا قَصُرَتْ عَنْهُمَا فَهِيَ وَفْرَة. شرح النووي على مسلم - (ج 1 / ص 303)

(¬5) (خ) 5562 , (م) 169

(¬6) (خ) 3256

(¬7) أَيْ: سَرَّحَهَا بِمُشْطٍ مَعَ مَاء أَوْ غَيْره. شرح النووي على مسلم - (ج 1 / ص 303)

(¬8) يُحْتَمَل أَنْ يُرِيد أَنَّهَا تَقْطُر مِنْ الْمَاء الَّذِي سَرَّحَهَا بِهِ لِقُرْبِ تَرْجِيله , وقَالَ الْقَاضِي عِيَاض: وَمَعْنَاهُ عِنْدِي أَنْ يَكُون ذَلِكَ عِبَارَة عَنْ نَضَارَته وَحُسْنه، وَاسْتِعَارَةً لِجَمَالِهِ. شرح النووي على مسلم - (ج 1 / ص 303)

(¬9) (خ) 5562 , (م) 169

(¬10) اخْتَلَفَ الْعُلَمَاء فِي سَبَب تَسْمِيَته مَسِيحًا , قَالَ الْوَاحِدِيّ: ذَهَبَ أَبُو عُبَيْد وَاللَّيْث إِلَى أَنَّ أَصْله بِالْعِبْرَانِيَّةِ مَشِيحًا فَعَرَّبَتْهُ الْعَرَب وَغَيَّرَتْ لَفْظه، كَمَا قَالُوا: مُوسَى وَأَصْله مُوشِى بِالْعِبْرَانِيَّةِ , فَلَمَّا عَرَّبُوهُ غَيَّرُوهُ , فَعَلَى هَذَا لَا اِشْتِقَاق لَهُ , وَذَهَبَ أَكْثَر الْعُلَمَاء إِلَى أنَّهُ مُشْتَقّ , ثُمَّ اِخْتَلَفَ هَؤُلَاءِ , فَحُكِيَ عَنْ اِبْن عَبَّاسرضي الله عنهماأَنَّهُ قَالَ: لِأَنَّهُ لَمْ يَمْسَح ذَا عَاهَة إِلَّا بَرِئَ وَقَالَ إِبْرَاهِيم وَابْن الْأَعْرَابِيّ: الْمَسِيح الصِّدِّيق , وَقِيلَ: لِكَوْنِهِ مَمْسُوح أَسْفَل الْقَدَمَيْنِ لَا أَخْمُص لَهُ، وَقِيلَ: لِمَسْحِ زَكَرِيَّا إِيَّاهُ، وَقِيلَ: لِمَسْحِهِ الْأَرْض , أَيْ: قَطْعهَا، وَقِيلَ: لِأَنَّهُ خَرَجَ مِنْ بَطْن أُمّه مَمْسُوحًا بِالدُّهْنِ، وَقِيلَ: لِأَنَّهُ مُسِحَ بِالْبَرَكَةِ حِين وُلِدَ، وَقِيلَ: لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى مَسَحَهُ , أَيْ: خَلَقَهُ خَلْقًا حَسَنًا , وَقِيلَ غَيْر ذَلِكَ. وَاَللَّه أَعْلَم. شرح النووي على مسلم - (ج 1 / ص 303)

(¬11) (خ) 3256

(¬12) الْأَحْمَر عِنْد الْعَرَب: الشَّدِيد الْبَيَاض مَعَ الْحُمْرَة.

(¬13) أي: ضخم الجسد.

(¬14) (خ) 3257 , (م) 169

(¬15) الْمُرَاد بِهِ شِدَّة جُعُودَة الشَّعْر.

(¬16) (خ) 3256

(¬17) (طَافِيَة) أَيْ: بَارِزَة، وَمَعْنَاهُ أَنَّهَا نَاتِئَة نُتُوء حَبَّة الْعِنَب مِنْ بَيْن أَخَوَاتهَا، وَضَبَطَهُ بَعْض الشُّيُوخ بِالْهَمْزِ (طافئة) فَقَدْ جَاءَ فِي حديث آخَر أَنَّهُ مَمْسُوح الْعَيْن (مَطْمُوسَة) وَلَيْسَتْ جَحْرَاءَ وَلَا نَاتِئَة، وَهَذِهِ صِفَة حَبَّة الْعِنَب إِذَا سَالَ مَاؤُهَا وَهُوَ يُصَحِّح رِوَايَة الْهَمْز. (فتح الباري) - (ج 20 / ص 139)

(¬18) (خ) 5562

(¬19) (خ) 3256

(¬20) قَالَ الزُّهْرِيُّ: هو رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ هَلَكَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ. (خ) 3257

(¬21) (خ) 3257 , (م) 169 

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص125]

ترجمہ:


حدیث#19

دجال کی صفت


حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:

"میں نے رات کو خواب میں خود کو کعبہ کے پاس دیکھا۔ میں نے ایک گندمی رنگت والا آدمی دیکھا، جیسے گندمی رنگ والے مردوں میں سے سب سے خوبصورت ہوتا ہے۔

ایک روایت میں ہے: (سرخ رنگت، گھونگریالے بال، چوڑے سینے والا)

اس کے سر کے بال (لمہ) تھے، جیسے تم لموں میں سے سب سے خوبصورت دیکھتے ہو۔

وہ (لمہ) اس کے دونوں مونڈھوں کے درمیان لٹک رہا تھا۔

اس نے اس (بال) میں کنگھی کر رکھی تھی، وہ پانی ٹپکا رہا تھا۔

وہ اپنے ہاتھ دو آدمیوں کے مونڈھوں پر رکھے ہوئے تھا اور بیت اللہ کا طواف کر رہا تھا۔ میں نے پوچھا: یہ کون ہے؟ تو انہوں نے کہا: یہ مسیح ابن مریم ہیں۔

پھر میں نے ان کے پیچھے ایک آدمی کو دیکھا۔

سرخ رنگت والا، جسمانی طور پر بہت بڑا،

گھونگریالے، بال بالکل گھنگریالے، دائیں آنکھ سے کانا،

گویا وہ آنکھ ابھری ہوئی انگور کی گٹھلی ہے،

اپنے ہاتھ ایک آدمی کے مونڈھوں پر رکھے ہوئے بیت اللہ کا طواف کر رہا تھا۔ میں نے پوچھا: یہ کون ہے؟ تو انہوں نے کہا: یہ مسیح دجال ہے۔

اور اس سے سب سے زیادہ مشابہت رکھنے والا شخص (خزاعہ قبیلے کا) ابن قطن ہے۔"


---


(تشریحی نوٹس)


1. (بخاری) 3256۔

2. آدم: یعنی گندمی یا سانولا رنگ۔

3. (بخاری) 3255۔

4. لِمَّة: اس کی جمع لِمَم ہے۔ یہ وہ بال ہوتے ہیں جو کانوں کی لو تک لٹکے ہوں۔ اگر مونڈھوں تک ہوں تو جُمَّة کہلاتے ہیں، اور اگر ان سے چھوٹے ہوں تو وَفْرَة کہلاتے ہیں۔

5. (بخاری) 5562، (مسلم) 169۔

6. (بخاری) 3256۔

7. رَجَّلَهَا: یعنی پانی یا تیل لگا کر کنگھی کی تھی۔

8. تَقْطُرُ مَاءً: اس کا احتمال یہ ہے کہ بال پانی کے قطرے ٹپکا رہے تھے کیونکہ ابھی کنگھی کی تھی۔ قاضی عیاض نے کہا: میرے نزدیک اس کا مطلب اس کی تازگی اور خوبصورتی کی تعبیر ہے، اور اس کے حسن کے لیے استعارہ ہے۔

9. (بخاری) 5562، (مسلم) 169۔

10. المسیح ابن مریم: علماء نے اس نام کی وجہ تسمیہ میں اختلاف کیا ہے۔ ایک قول یہ ہے کہ یہ عبرانی لفظ "مشیحا" سے عربی میں آیا ہے۔ دوسرے علماء کے نزدیک یہ مشتق ہے۔ پھر ان میں بھی اختلاف ہے۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما کے نزدیک اسے "مسیح" اس لیے کہا جاتا ہے کہ وہ جس مریض پر ہاتھ پھیرتے تھے وہ شفا یاب ہو جاتا تھا۔ کہا جاتا ہے کہ وہ ممسوح القدم (یعنی تلوے کا ابھار نہ ہونا) تھے، یا انہیں زکریا علیہ السلام نے مسح کیا تھا، یا وہ زمین کو مسح کرتے (طواف کرتے) تھے، یا پیدا ہونے پر تیل لگایا گیا تھا، یا اللہ نے انہیں مسح کیا (یعنی خوبصورت بنایا)۔ واللہ اعلم۔

11. (بخاری) 3256۔

12. أَحْمَر: عرب کے ہاں احمر سے مراد وہ سفید رنگت ہے جس میں سرخی ہو۔

13. جَسِيم: یعنی بڑے جسم والا۔

14. (بخاری) 3257، (مسلم) 169۔

15. قَطَط: اس سے مراد بالوں کی شدید گھنگراہٹ ہے۔

16. (بخاری) 3256۔

17. عِنَبَةٌ طَافِيَة: یعنی ابھری ہوئی، گویا انگور کی گٹھلی دوسری گٹھلیوں کے درمیان سے ابھری ہوئی ہے۔ بعض شیوخ نے اسے طافِئَة (یعنی مدھم، بجھی ہوئی) پڑھا ہے۔ ایک اور حدیث میں آیا ہے کہ اس کی آنکھ ممسوح (ہموار، نہ ابھری ہوئی) ہوگی۔ یہ روایت ہمز کے ساتھ پڑھنے کی تصدیق کرتی ہے۔

18. (بخاری) 5562۔

19. (بخاری) 3256۔

20. ابن قطن: زہری نے کہا: یہ خزاعہ قبیلے کا ایک شخص تھا جو زمانہ جاہلیت میں مر گیا تھا۔

21. (بخاری) 3257، (مسلم) 169۔






عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" (مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ حَذَّرَ أُمَّتَهُ) (¬1) (الْأَعْوَرَ الْكَذَّابَ) (¬2) (لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ (¬3)) (¬4) (وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ) (¬5) (وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلًا لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ) (¬6) (إِنَّهُ يَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ) (¬7) (وَتَعْلَمُونَ أَنَّهُ لَنْ يَرَى أَحَدٌ مِنْكُمْ رَبَّهُ - عز وجل - حَتَّى يَمُوتَ) (¬8) (وَإِنَّهُ أَعْوَرٌ) (¬9) (مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى , عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ (¬10)) (¬11)
[ وفي رواية: مَطْمُوسُ الْعَيْنِ , لَيْسَ بِنَاتِئَةٍ (¬12) وَلَا حَجْرَاءَ]
(¬13)
[ وفي رواية: إِحْدَى عَيْنَيْهِ كَأَنَّهَا زُجَاجَةٌ خَضْرَاءُ]
(¬14) (وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ) (¬15) (وَإِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كُفْرٌ) (¬16) (ثُمَّ تَهَجَّاهَا: (ك ف ر)) (¬17) (يَقْرَؤُهَا كُلُّ مُؤْمِنٍ أُمِّيٌّ وَكَاتِبٌ) (¬18)
[ وفي رواية: قَارِئٌ وَغَيْرُ قَارِئٍ]
(¬19) (هِجَانٌ أَزْهَرُ (¬20) كَأَنَّ رَأْسَهُ أَصَلَةٌ (¬21)) (¬22) (وَكَأَنَّ شَعْرَ رَأْسِهِ أَغْصَانُ شَجَرَةٍ) (¬23) (حُبُكٌ حُبُكٌ حُبُكٌ (¬24) ثَلَاثَ مَرَّاتٍ) (¬25) (قَصِيرٌ (¬26) أَفْحَجُ (¬27)) (¬28) (وَلَا يُسَخَّرُ لَهُ مِنَ الْمَطَايَا (¬29) إِلَّا الْحِمَارُ، فَهُوَ رِجْسٌ (¬30) عَلَى رِجْسٍ) (¬31) "
¬_________
(¬1) (حم) 14144 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: صحيح.
(¬2) (خ) 6712
(¬3) قَوْله: (مَا مِنْ نَبِيّ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمه، لَقَدْ أَنْذَرَ نُوح قَوْمه) هَذَا الْإِنْذَار لِعِظَمِ فِتْنَته وَشِدَّة أَمْرهَا. فتح الباري
(¬4) (خ) 2892
(¬5) (ت) 2234 , (خ) 2892
(¬6) (خ) 5821
(¬7) (جة) 4077 , (خ) 2892
(¬8) (ت) 2235 , (حم) 23722
(¬9) (خ) 6712 , (م) 2933
(¬10) (الظَّفَرَة): جِلْدَة تُغْشِي الْبَصَر، وَقَالَ الْأَصْمَعِيّ: لَحْمَة تَنْبُت عِنْد الْمَآقِي. (النووي - ج 9 / ص 326)
(¬11) (حم) 23327 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.
(¬12) أي: بارزة.
(¬13) أَيْ: عَمِيقَة , وهذه الجملة في (د) 4320 , وانظر صَحِيح الْجَامِع: 2459
(¬14) (حم): 21173 , انظر صَحِيح الْجَامِع: 3401 , الصَّحِيحَة: 1863، وقال الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح.
(¬15) (خ) 6712 , (م) 2933
(¬16) (حم) 13168 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح , (خ) 6712
(¬17) (م) 2933 , (ت) 2245
(¬18) (حم) 13168 , (م) 2933
(¬19) (حم): 20417 , وصححها الألباني في قصة الدجال ص70 , وقال شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
(¬20) الهِجان: الشديد البياض , والأزهر بمعناه.
(¬21) قال الشيخ الألباني في الصحيحة: 1193: (الأصَلة): الحية العظيمة الضخمة القصيرة , والعرب تشبه الرأس الصغير الكثير الحركة برأس الحية. كما في النهاية , والحديث صريح في أن الدجال الأكبر من البشر , وهو من الأدلة على بطلان تأويلهم بأنه ليس بشخص , وإنما هو رمز للحضارة الأوربية وزخارفها وفتنها , فالدجال بشر , وفتنته أكبر من ذلك. أ. هـ
وهذه القطعة من رواية (حم): 2148
(¬22) (حم) 2148 , انظر الصحيحة: 1193
(¬23) (حم) 3546 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح , وانظر كتاب الإسراء والمعراج للألباني ص75
(¬24) أَيْ: شعر رأسه مُتَكَسِّرٌ من الجعودة , مثل الرمل الذي تهب عليه الريح فيصير له حُبُك.
(¬25) (حم) 23207 , انظر الصَّحِيحَة: 2808
(¬26) هَذَا يَدُلّ عَلَى قِصَر قَامَة الدجال، وَقَدْ وَرَدَ فِي حَدِيث تَمِيم الدَّارِيّ فِي شَأْن الدَّجَّال أَنَّهُ أَعْظَم إِنْسَان , وَوَجْه الْجَمْع أَنَّهُ لَا يَبْعُد أَنْ يَكُون قَصِيرًا بَطِينًا عَظِيم الْخِلْقَة , قَالَ الْقَارِي: وَهُوَ الْمُنَاسِب لِكَوْنِهِ كَثِير الْفِتْنَة، أَوْ الْعَظَمَة مَصْرُوفَة إِلَى الْهَيْبَة , وقِيلَ: يَحْتَمِل أَنَّ اللَّه تَعَالَى يُغَيِّرهُ عِنْد الْخُرُوج. عون المعبود - (ج 9 / ص 358)
(¬27) (الأَفْحَج): هُوَ الَّذِي إِذَا مَشَى بَاعَدَ بَيْن رِجْلَيْهِ , فَهُوَ مِنْ جُمْلَة عُيُوبه. عون المعبود - (ج 9 / ص 358)
(¬28) (د) 4320
(¬29) المطايا: جمع مطية , وهي الدابة التي يُركبُ مَطاها , أَيْ: ظهرها.
(¬30) الرِّجس: اسم لكل مستقذر أو عمل قبيح.
(¬31) قال الحاكم في المستدرك: 8612 هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ، وقال الذهبي في التلخيص: على شرط البخاري ومسلم، وقال الألباني في قصة الدجال ص106: وهو كما قالا , وصححه الألباني في صحيح الجامع: 7875

ترجمہ:

حدیث#20
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:

"کوئی نبی ایسا نہیں جس نے اپنی امت کو کانے جھوٹے (دجال) سے ڈرایا نہ ہو۔ بے شک نوح (علیہ السلام) نے اپنی قوم کو اس سے ڈرایا، اور میں تمہیں اس سے ڈراتا ہوں۔ لیکن میں تم سے اس بارے میں ایک ایسی بات کہوں گا جو کسی نبی نے اپنی قوم سے نہیں کہی۔ وہ (دجال) کہے گا: 'میں تمہارا رب ہوں۔' اور تم جانتے ہو کہ تم میں سے کوئی شخص اپنے رب (عزوجل) کو موت سے پہلے نہیں دیکھ سکتا۔ اور وہ کانا ہے، اس کی بائیں آنکھ ممسوح (ہموار) ہے، اس پر موٹی جھلی ہے۔

ایک روایت میں ہے: 'اس کی آنکھ ممسوح ہے، نہ ابھری ہوئی ہے اور نہ گہری۔'

اور ایک روایت میں ہے: 'اس کی ایک آنکھ ایسی ہے جیسے سبز شیشہ۔'

اور بے شک تمہارا رب کانا نہیں ہے۔ اور اس کی آنکھوں کے درمیان 'ک ف ر' لکھا ہوگا، ہر مومن چاہے ان پڑھ ہو یا لکھا پڑھا، اسے پڑھ لے گا۔

ایک روایت میں ہے: 'پڑھنے والا اور نہ پڑھنے والا۔'

وہ سفید رنگت والا ہے، گویا اس کا سر سانپ کا سر ہے۔ اور گویا اس کے سر کے بال درخت کی شاخیں ہیں، بل کھائی ہوئی، بل کھائی ہوئی، بل کھائی ہوئی (تین بار)۔

وہ قد میں چھوٹا اور ٹانگوں میں جھکا ہوا (افحج) ہے۔ اور اس کی سواریوں میں سے کوئی اس کے تابع نہیں ہوگی سوائے گدھے کے، تو وہ گندگی پر گندگی ہے۔"

---

تشریح:

1. (حم) 14144، شیخ شعیب ارناؤوط نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔


2. (خ) 6712۔


3. قول: 'کوئی نبی ایسا نہیں جس نے اپنی قوم کو ڈرایا نہ ہو، بے شک نوح نے اپنی قوم کو ڈرایا' یہ انذار اس لیے ہے کہ اس کی فتنہ انگیزی بہت بڑی اور سخت ہے۔


4. (خ) 2892۔


5. (ت) 2234، (خ) 2892۔


6. (خ) 5821۔


7. (جة) 4077، (خ) 2892۔


8. (ت) 2235، (حم) 23722۔


9. (خ) 6712، (م) 2933۔


10. (الظفرة): وہ جھلی جو آنکھ کے ڈھیلے پر چڑھی ہوتی ہے۔ اصمعی نے کہا: وہ گوشت جو آنکھ کے کنارے پر اگتا ہے۔


11. (حم) 23327، شیخ شعیب ارناؤوط نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے۔


12. یعنی ابھری ہوئی۔


13. یعنی گہری، اور یہ جملہ (د) 4320 میں ہے، نیز دیکھیے صحیح الجامع: 2459۔


14. (حم) 21173، دیکھیے صحیح الجامع: 3401، الصحیحہ: 1863، اور شیخ شعیب ارناؤوط نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے۔


15. (خ) 6712، (م) 2933۔


16. (حم) 13168، شیخ شعیب ارناؤوط نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے، (خ) 6712۔


17. (م) 2933، (ت) 2245۔


18. (حم) 13168، (م) 2933۔


19. (حم) 20417، البانی نے قصہ الدجال ص70 میں اسے صحیح قرار دیا ہے، اور شعیب ارناؤوط نے کہا: اس کا سند صحیح ہے۔


20. الهجان: شدید سفید، اور الأزهر اسی معنی میں ہے۔


21. شیخ البانی نے الصحیحہ: 1193 میں کہا: (الأصلة): بڑا موٹا سانپ، اور عرب چھوٹے سر کو جو حرکت میں زیادہ ہو، سانپ کے سر سے تشبیہ دیتے ہیں۔ اور حدیث صراحت کرتی ہے کہ دجال اکبر انسانوں میں سے ہے، اور یہ اس بات پر دلیل ہے کہ ان کا تألیل باطل ہے کہ وہ کوئی شخص نہیں بلکہ یورپی تہذیب اور اس کی فتنہ انگیزیوں کی علامت ہے، بلکہ دجال ایک انسان ہے اور اس کا فتنہ اس سے بڑھ کر ہے۔ اور یہ ٹکڑا روایت (حم) 2148 سے ہے۔


22. (حم) 2148، دیکھیے الصحیحہ: 1193۔


23. (حم) 3546، شیخ شعیب ارناؤوط نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے، اور دیکھیے کتاب الاسراء والمعراج للالبانی ص75۔


24. یعنی اس کے سر کے بال گھونگریالے ہیں، جیسے ریت پر ہوا چلنے سے بل پڑ جاتے ہیں۔


25. (حم) 23207، دیکھیے الصحیحہ: 2808۔


26. یہ دلالت کرتا ہے کہ دجال کی قد چھوٹی ہے، اور تمیم داری کی حدیث میں آیا ہے کہ وہ سب سے بڑا انسان ہے۔ جمع کرنے کی وجہ یہ ہے کہ یہ بعید نہیں کہ وہ چھوٹا، موٹا اور بڑی ساخت والا ہو، قاری نے کہا: اور یہ اس کے لیے مناسب ہے کہ وہ فتنہ انگیز ہو، یا عظمت ہیبت کے لیے ہو، یا یہ کہ اللہ تعالیٰ اسے نکلتے وقت بدل دے۔


27. (الأفحج): وہ شخص جو چلتے وقت اپنی ٹانگوں میں فاصلہ رکھتا ہے، اور یہ اس کی عیبوں میں سے ہے۔


28. (د) 4320۔


29. المطايا: مطیہ کی جمع، وہ سواری جس پر سوار ہوا جاتا ہے۔


30. الرجس: ہر گندی چیز یا برے کام کا نام۔


31. حاکم نے المستدرک: 8612 میں کہا: یہ حدیث سند کے اعتبار سے صحیح ہے اور ان دونوں (بخاری و مسلم) نے اسے روایت نہیں کیا، اور ذہبی نے التلخیص میں کہا: بخاری و مسلم کی شرط پر، اور البانی نے قصہ الدجال ص106 میں کہا: جیسا انہوں نے کہا، اور البانی نے صحیح الجامع: 7875 میں اسے صحیح قرار دیا ہے

۔





عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سِمْعَانَ - رضي الله عنه - قَالَ:

" ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ (¬1) فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ (¬2)

" حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ , فَلَمَّا رُحْنَا إِلَيْهِ (¬3) " عَرَفَ ذَلِكَ فِينَا فَقَالَ: مَا شَأْنُكُمْ؟ " , فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ غَدَاةً فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَّعْتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ , فَقَالَ: " غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ (¬4) إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ , وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ , وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ , إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ (¬5) عَيْنُهُ طَافِئَةٌ , كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ " (¬6)

¬_________

(¬1) أَيْ: ذات صباح.

(¬2) قَوْلُهُ: (فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ) فِي مَعْنَاهُ قَوْلَانِ: أَحَدهمَا أَنَّ خَفَّضَ بِمَعْنَى حَقَّرَ، وَقَوْله: (رَفَّعَ) أَيْ عَظَّمَهُ وَفَخَّمَهُ فَمِنْ تَحْقِيره أَنَّ اللَّه تَعَالَى عَوَرَهُ، وَمِنْهُ قَوْله - صلى الله عليه وسلم -: " هُوَ أَهْوَن عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ " , وَأَنَّهُ لَا يَقْدِر عَلَى قَتْل أَحَد إِلَّا ذَلِكَ الرَّجُل، ثُمَّ يَعْجِز عَنْهُ، وَأَنَّهُ يَضْمَحِلّ أَمْره، وَيُقْتَل بَعْد ذَلِكَ هُوَ وَأَتْبَاعه ,


وَمِنْ تَفْخِيمه وَتَعْظِيم فِتْنَته وَالْمِحْنَة بِهِ هَذِهِ الْأُمُور الْخَارِقَة لِلْعَادَةِ، وَأَنَّهُ مَا مِنْ نَبِيّ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمه. شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 327)

(¬3) أصْل الرَّواح أن يكونَ بعد الزوال , فالمعنى أنهم سمعوا الحديث بعد صلاة الفجر , ثم رجعوا إلى المسجد عند صلاة الظهر.

(¬4) أَيْ: غَيْر الدَّجَّال أَخْوَف مُخَوِّفَاتِي عَلَيْكُمْ، فَأَخْوَف مَا أَخَاف عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّة الْمُضِلُّونَ. شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 327)

(¬5) أَيْ: شَدِيد جُعُودَة الشَّعْر، مُبَاعِد لِلْجُعُودَةِ الْمَحْبُوبَة. شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 327)

(¬6) (م) 2937 , (ت) 2240

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص127]

ترجمہ:

حدیث#21
حضرت نواس بن سمعان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا:

"رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک صبح دجال کا ذکر کیا، تو آپ نے اس (کے خطرے) کو گھٹا کر اور بڑھا کر (اس کی ہیبت اور اس کی کمزوری دونوں پہلو) بیان فرمایا، یہاں تک کہ ہم نے گمان کیا کہ وہ کھجوروں کے باغ میں موجود ہے۔ جب ہم (دوپہر کو) واپس آپ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ نے ہمارے چہروں پر اس (تعجب) کو بھانپ لیا اور فرمایا: 'تمہیں کیا ہوا ہے؟' ہم نے عرض کیا: 'یا رسول اللہ! آپ نے صبح دجال کا ذکر کیا تھا، آپ نے اس (کے خطرے) کو گھٹا اور بڑھا کر بیان فرمایا، یہاں تک کہ ہم نے گمان کیا کہ وہ کھجوروں کے باغ میں موجود ہے۔' آپ نے فرمایا: 'دجال کے علاوہ (دنیا کے فتنے) مجھے تم پر زیادہ خوفناک لگتے ہیں۔ اگر وہ اس وقت نکلے جب میں تمہارے درمیان ہوں تو میں تمہاری طرف سے اس کا مقابلہ کرنے والا ہوں گا، اور اگر وہ اس وقت نکلے جب میں تمہارے درمیان نہ ہوں تو ہر شخص خود اپنا مدافع ہوگا، اور اللہ ہر مسلمان پر میرا نائب (مددگار) ہے۔

بے شک وہ جوان ہے، بال گھنگرالے ہیں، اس کی آنکھ بے نور/پھٹی ہوئی ہے، گویا میں اسے عبدالعزیٰ بن قطن سے مشابہ پاتا ہوں۔'"

---

حاشیہ وحوالہ:

1. خفض فيه ورفع: اس کے دو معنی ہیں: ایک یہ کہ آپ نے اس کی عظمت اور اس کی فتنہ انگیزی کی شدت کو بڑھا چڑھا کر بیان فرمایا۔ دوسرا یہ کہ آپ نے اس کی ذلت اور اس پر اللہ کی قدرت (جیسے اس کا کانا ہونا) کو بھی بیان فرمایا۔

2. غیر الدجال أخوفني عليكم: یعنی دجال کے مقابلے میں، گمراہ کرنے والے حکمران یا دنیاوی فتنے مجھے تم پر زیادہ خوفناک لگتے ہیں۔

3. قطط: یعنی سخت گھونگریالے بال۔

4. یہ حدیث مسلم (2937) اور ترمذی (2240) میں ہے۔




خَبَرُ ابْنِ صَيَّادْ وَمُشَابَهَتُهُ لِلدَّجَّال


عَنْ ابْنِ عُمَرَ - رضي الله عنهما - قَالَ:

(انْطَلَقَ عُمَرُ مَعَ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فِي رَهْطٍ (¬1) قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ , فَوَجَدُوهُ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ عِنْدَ أُطُمِ (¬2) بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ الْحُلُمَ (¬3)) (¬4) (فَلَمْ يَشْعُرْ ابْنُ صَيَّادٍ بِشَيْءٍ " حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - ظَهْرَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَالَ لِابْنِ صَيَّادٍ: تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ " , فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الْأُمِّيِّينَ (¬5) ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -: أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟) (¬6) (" فَرَفَضَهُ (¬7) رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ: آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ) (¬8) (ثُمَّ قَالَ لَهُ: يَا ابْنَ صَائِدٍ مَاذَا تَرَى؟ ") (¬9) (قَالَ: أَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: " تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ , وَمَا تَرَى؟ " , قَالَ: أَرَى صَادِقَيْنِ وَكَاذِبًا , أَوْ كَاذِبَيْنِ وَصَادِقًا) (¬10) (فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: " خُلِّطَ عَلَيْكَ الْأَمْرُ) (¬11) (ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: " مَا تُرْبَةُ الْجَنَّةِ " , قَالَ: دَرْمَكَةٌ (¬12) بَيْضَاءُ مِسْكٌ (¬13) يَا أَبَا الْقَاسِمِ قَالَ: " صَدَقْتَ) (¬14) (ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئَةً (¬15)) (¬16) (- وَخَبَأَ لَهُ: {يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ} 

(¬17) - ") (¬18) (فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ: هُوَ الدُّخُّ (¬19) فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: اخْسَأْ (¬20) فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ (¬21) " , فَقَالَ عُمَرُ - رضي الله عنه -: دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ) (¬22) (فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: " دَعْهُ , فَإِنْ يَكُنْ الَّذِي نَخَافُ فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ) (¬23) (

[ وفي رواية: فَلَسْتَ صَاحِبَهُ] 

إِنَّمَا صَاحِبُهُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، وَإِنْ لَا يَكُنْ هُوَ، فَلَيْسَ لَكَ أَنْ تَقْتُلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْعَهْدِ، قَالَ: فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - مُشْفِقًا (¬24) أَنَّهُ الدَّجَّالُ) (¬25) (ثُمَّ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ - رضي الله عنه - إِلَى النَّخْلِ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ، وَهُوَ يَخْتِلُ (¬26) أَنْ يَسْمَعَ مِنْ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ ابْنُ صَيَّادٍ، فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهُوَ مُضْطَجِعٌ فِي قَطِيفَةٍ (¬27)

لَهُ فِيهَا زَمْزَمَةٌ (¬28) فَرَأَتْ أمُّ ابْنِ صَيّادٍ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ "، فَقَالَتْ لِابْنِ صَيَّادٍ: يَا عَبْدَ اللَّهِ - وَهُوَ اسْمُ ابْنِ صَيَّادٍ (¬29) - هَذَا مُحَمَّدٌ، فَثَارَ ابْنُ صَيَّادٍ (¬30)) (¬31) (فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: " مَا لَهَا قَاتَلَهَا اللَّهُ؟ , لَوْ تَرَكَتْهُ لَبَيَّنَ) (¬32) (قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِي النَّاسِ , فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ , ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ) (¬33) (فَقَالَ: مَا بَيْنَ خَلْقِ آدَمَ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ أَمْرٌ أَعْظَمُ مِنْ الدَّجَّالِ) (¬34) وفي رواية: (مَا كَانَتْ فِتْنَةٌ وَلَا تَكُونُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ أَكْبَرَ مِنْ فِتْنَةِ الدّجَّالِ) (¬35) (وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ حَذَّرَ أُمَّتَهُ) (¬36) (الْأَعْوَرَ الْكَذَّابَ) (¬37) (لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ (¬38)) (¬39) (وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ) (¬40) (وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلًا لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ) (¬41) (إِنَّهُ يَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ) (¬42) (وَتَعْلَمُونَ أَنَّهُ لَنْ يَرَى أَحَدٌ مِنْكُمْ رَبَّهُ - عز وجل - حَتَّى يَمُوتَ) (¬43) (وَإِنَّهُ أَعْوَرٌ) (¬44) (مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى , عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ (¬45)) (¬46) 

[ وفي رواية: مَطْمُوسُ الْعَيْنِ , لَيْسَ بِنَاتِئَةٍ (¬47) وَلَا حَجْرَاءَ] 

(¬48) 

[ وفي رواية: إِحْدَى عَيْنَيْهِ كَأَنَّهَا زُجَاجَةٌ خَضْرَاءُ] 

(¬49) (وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ) (¬50) (وَإِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كُفْرٌ) (¬51) (ثُمَّ تَهَجَّاهَا: (ك ف ر)) (¬52) (يَقْرَؤُهَا كُلُّ مُؤْمِنٍ أُمِّيٌّ وَكَاتِبٌ) (¬53) 

[ وفي رواية: قَارِئٌ وَغَيْرُ قَارِئٍ] 

(¬54) (هِجَانٌ أَزْهَرُ (¬55) كَأَنَّ رَأْسَهُ أَصَلَةٌ (¬56)) (¬57) (وَكَأَنَّ شَعْرَ رَأْسِهِ أَغْصَانُ شَجَرَةٍ) (¬58) (حُبُكٌ حُبُكٌ حُبُكٌ (¬59) ثَلَاثَ مَرَّاتٍ) (¬60) (قَصِيرٌ (¬61) أَفْحَجُ (¬62)) (¬63) (وَلَا يُسَخَّرُ لَهُ مِنَ الْمَطَايَا (¬64) إِلَّا الْحِمَارُ، فَهُوَ رِجْسٌ (¬65) عَلَى رِجْسٍ) (¬66) (قَالَ: وَأُرَانِي اللَّيْلَةَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فِي الْمَنَامِ) (¬67) (فَرَأَيْتُ رَجُلًا آدَمَ (¬68) كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنْ أُدْمِ الرِّجَالِ 

[ وفي رواية: أَحْمَرُ جَعْدٌ عَرِيضُ الصَّدْرِ] 

(¬69) لَهُ لِمَّةٌ (¬70) كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ اللِّمَمِ) (¬71) (تَضْرِبُ بَيْنَ مَنْكِبَيْهِ) (¬72) (قَدْ رَجَّلَهَا (¬73) فَهِيَ تَقْطُرُ مَاءً (¬74)) (¬75) (وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْ رَجُلَيْنِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ , فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ , فَقَالُوا: هَذَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ (¬76) ثُمَّ رَأَيْتُ رَجُلًا وَرَاءَهُ) (¬77) (أَحْمَرًا (¬78) جَسِيمًا (¬79)) (¬80) (جَعْدًا قَطَطًا (¬81) أَعْوَرَ الْعَيْنِ الْيُمْنَى) (¬82) (كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ (¬83)) (¬84) (وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْ رَجُلٍ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ , فَقُلْتُ مَنْ هَذَا؟ , فَقَالُوا: هَذَا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ) (¬85) (وَأَقْرَبُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا ابْنُ قَطَنٍ) (¬86) "

¬_________

(¬1) (الرَّهْطُ): عَدَدٌ مِنَ الرِّجَالِ مِنْ ثَلَاثَةٍ إِلَى عَشَرَةٍ , قَالَ الْقَزَّازُ: وَرُبَّمَا جَاوَزُوا ذَلِكَ قَلِيلًا.

(¬2) الْأُطُم: البناء المرتفع.

(¬3) أَيْ: قَارَبَ الْبُلُوغ.

(¬4) (خ) 1289

(¬5) قَوْله: (أَشْهَد أَنَّك رَسُول الْأُمِّيِّينَ) فِيهِ إِشْعَار بِأَنَّ الْيَهُود الَّذِينَ كَانَ اِبْن صَيَّاد مِنْهُمْ كَانُوا مُعْتَرِفِينَ بِبَعْثَةِ رَسُول اللَّه - صلى الله عليه وسلم -، لَكِنَّهم يَدَّعُونَ أَنَّهَا بَعْثةٌ مَخْصُوصَة بِالْعَرَبِ، وَفَسَاد حُجَّتهمْ وَاضِح جِدًّا، لِأَنَّهُمْ إِذَا أَقَرُّوا بِأَنَّهُ رَسُول اللَّه اِسْتَحَالَ أَنْ يَكْذِب عَلَى اللَّهِ، فَإِذَا اِدَّعَى أَنَّهُ رَسُوله إِلَى الْعَرَب وَإِلَى غَيْرهَا تَعَيَّنَ صِدْقه، فَوَجَبَ تَصْدِيقه. (فتح) - (ج 9 / ص 291)

(¬6) (خ) 2890

(¬7) أَيْ: تَرَكَهَ , وقد كان مُمْسِكًا به كما تقدم. ع

(¬8) (خ) 1289

(¬9) (حم) 14998 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.

(¬10) (م) 2925

(¬11) (خ) 1289

(¬12) الدَّرْمَك: هُوَ الدَّقِيق الْحُوَّارِيّ الْخَالِص الْبَيَاض. شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 317)

(¬13) أَيْ أَنَّهَا فِي الْبَيَاض دَرْمَكَة، وَفِي الطِّيب مِسْك. شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 317)

(¬14) (م) 2928

(¬15) أَيْ: أَخْفَيْت لَك شَيْئًا. (فتح) - (ج 9 / ص 291)

(¬16) (خ) 1289

(¬17) 

[ الدخان/10] 


(¬18) (ت) 2249

(¬19) روى الْبَزَّارِ وَالطَّبَرَانِيِّ فِي " الْأَوْسَط " مِنْ حَدِيث زَيْد اِبْن حَارِثَة قَالَ " كَانَ النَّبِيّ - صلى الله عليه وسلم - خَبَّأَ لَهُ سُورَة الدُّخَان " , وَكَأَنَّهُ أَطْلَقَ السُّورَة وَأَرَادَ بَعْضهَا، فَإِنَّ عِنْد أَحْمَد عَنْ عَبْد الرَّزَّاق فِي حَدِيث الْبَاب: " وَخَبَّأْت لَهُ: يَوْم تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُبِينٍ " وَحَكَى أَبُو مُوسَى الْمَدِينِيّ أَنَّ السِّرّ فِي اِمْتِحَان النَّبِيّ - صلى الله عليه وسلم - لَهُ بِهَذِهِ الْآيَة , الْإِشَارَة إِلَى أَنَّ عِيسَى ابْن مَرْيَم يَقْتُل الدَّجَّال بِجَبَلِ الدُّخَّان، فَأَرَادَ التَّعْرِيض لِابْنِ الصَّيَّاد بِذَلِكَ , وَأَمَّا جَوَاب اِبْن صَيَّاد بِالدُّخِّ فَقِيلَ: إِنَّهُ اِنْدَهَشَ فَلَمْ يَقَع مِنْ لَفْظ الدُّخَان إِلَّا عَلَى بَعْضه. فتح الباري - (ج 9 / ص 291)

(¬20) خَسَأْتُ الْكَلْبَ: بَعَّدْتُهُ , وخَاسِئِينَ مُبْعَدِينَ.

(¬21) أَيْ: قَدْر أَمثَالك مِنْ الْكُهَّان الَّذِينَ يَحْفَظُونَ مِنْ إِلْقَاء شَيَاطِينهمْ مَا يَحْفَظُونَهُ مُخْتَلَطًا صِدْقه بِكَذِبِهِ. (فتح) (ج9ص291)

(¬22) (خ) 1289

(¬23) (م) 2924 , (حم) 3610

(¬24) أي: خائفا.

(¬25) (حم) 14998

(¬26) أَيْ: يَخْدَع اِبْن صَيَّاد وَيَتَغَفَّلهُ لِيَسْمَع شَيْئًا مِنْ كَلَامه، وَيَعْلَم هُوَ وَالصَّحَابَة حَاله فِي أَنَّهُ كَاهِن أَمْ سَاحِر وَنَحْوهمَا , وَفِي الحديث كَشْف أَحْوَال مَنْ تُخَاف مَفْسَدَته , وَفِيهِ كَشْف الْإِمَام الْأُمُور الْمُهِمَّة بِنَفْسِهِ. فتح الباري (ج9 ص291)

(¬27) القطيفة: كساء أو فِراش له أهداب ..

(¬28) (الزَّمْزَمَة): صَوْت خَفِيّ لَا يَكَادُ يُفْهَم.

(¬29) من رواية (حم): 14998 وقال الشيخ شعيب الأرنؤوط: إسناده على شرط مسلم.

(¬30) أَيْ: نَهَضَ مِنْ مَضْجَعه وَقَامَ.

(¬31) (خ) 1289

(¬32) (حم) 14998 , (خ) 1289

(¬33) (خ) 5821

(¬34) (م) (2946) , (حم) 16298

(¬35) عند (ك) 64 , انظر الصَّحِيحَة: 3081

(¬36) (حم) 14144 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: صحيح.

(¬37) (خ) 6712

(¬38) قَوْله: (مَا مِنْ نَبِيّ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمه، لَقَدْ أَنْذَرَ نُوح قَوْمه) هَذَا الْإِنْذَار لِعِظَمِ فِتْنَته وَشِدَّة أَمْرهَا. فتح الباري

(¬39) (خ) 2892

(¬40) (ت) 2234 , (خ) 2892

(¬41) (خ) 5821

(¬42) (جة) 4077 , (خ) 2892

(¬43) (ت) 2235 , (حم) 23722

(¬44) (خ) 6712 , (م) 2933

(¬45) (الظَّفَرَة): جِلْدَة تُغْشِي الْبَصَر، وَقَالَ الْأَصْمَعِيّ: لَحْمَة تَنْبُت عِنْد الْمَآقِي. (النووي - ج 9 / ص 326)

(¬46) (حم) 23327 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.

(¬47) أي: بارزة.

(¬48) أَيْ: عَمِيقَة , وهذه الجملة في (د) 4320 , وانظر صَحِيح الْجَامِع: 2459

(¬49) (حم): 21173 , انظر صَحِيح الْجَامِع: 3401 , الصَّحِيحَة: 1863، وقال الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح.

(¬50) (خ) 6712 , (م) 2933

(¬51) (حم) 13168 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح , (خ) 6712

(¬52) (م) 2933 , (ت) 2245

(¬53) (حم) 13168 , (م) 2933

(¬54) (حم): 20417 , وصححها الألباني في قصة الدجال ص70 , وقال شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح

(¬55) الهِجان: الشديد البياض , والأزهر بمعناه.

(¬56) قال الشيخ الألباني في الصحيحة: 1193: (الأصَلة): الحية العظيمة الضخمة القصيرة , والعرب تشبه الرأس الصغير الكثير الحركة برأس الحية. كما في النهاية , والحديث صريح في أن الدجال الأكبر من البشر , وهو من الأدلة على بطلان تأويلهم بأنه ليس بشخص , وإنما هو رمز للحضارة الأوربية وزخارفها وفتنها , فالدجال بشر , وفتنته أكبر من ذلك. أ. هـ


وهذه القطعة من رواية (حم): 2148

(¬57) (حم) 2148 , انظر الصحيحة: 1193

(¬58) (حم) 3546 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح , وانظر كتاب الإسراء والمعراج للألباني ص75

(¬59) أَيْ: شعر رأسه مُتَكَسِّرٌ من الجعودة , مثل الرمل الذي تهب عليه الريح فيصير له حُبُك.

(¬60) (حم) 23207 , انظر الصَّحِيحَة: 2808

(¬61) هَذَا يَدُلّ عَلَى قِصَر قَامَة الدَّجَّال، وَقَدْ وَرَدَ فِي حَدِيث تَمِيم الدَّارِيّ فِي شَأْن الدَّجَّال أَنَّهُ أَعْظَم إِنْسَان , وَوَجْه الْجَمْع أَنَّهُ لَا يَبْعُد أَنْ يَكُون قَصِيرًا بَطِينًا عَظِيم الْخِلْقَة , قَالَ الْقَارِي: وَهُوَ الْمُنَاسِب لِكَوْنِهِ كَثِير الْفِتْنَة، أَوْ الْعَظَمَة مَصْرُوفَة إِلَى الْهَيْبَة , وقِيلَ: يَحْتَمِل أَنَّ اللَّه تَعَالَى يُغَيِّرهُ عِنْد الْخُرُوج. عون المعبود - (ج 9 / ص 358)

(¬62) (الأَفْحَج): هُوَ الَّذِي إِذَا مَشَى بَاعَدَ بَيْن رِجْلَيْهِ , فَهُوَ مِنْ جُمْلَة عُيُوبه. عون المعبود - (ج 9 / ص 358)

(¬63) (د) 4320

(¬64) المطايا: جمع مطية , وهي الدابة التي يُركبُ مَطاها , أَيْ: ظهرها.

(¬65) الرِّجس: اسم لكل مستقذر أو عمل قبيح.

(¬66) قال الحاكم في المستدرك: 8612 هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ، وقال الذهبي في التلخيص: على شرط البخاري ومسلم، وقال الألباني في قصة الدجال ص106: وهو كما قالا , وصححه الألباني في صحيح الجامع: 7875

(¬67) (خ) 3256

(¬68) أَيْ: أَسْمَر.

(¬69) (خ) 3255

(¬70) (اللِّمَّة) جَمْعهَا لِمَم , كَقِرْبَةِ وَقِرَب , وَهُوَ الشَّعْر الْمُتَدَلِّي الَّذِي جَاوَزَ شَحْمَة الْأُذُنَيْنِ , فَإِذَا بَلَغَ الْمَنْكِبَيْنِ فَهُوَ (جُمَّة) وَإِذَا قَصُرَتْ عَنْهُمَا فَهِيَ وَفْرَة. شرح النووي على مسلم - (ج 1 / ص 303)

(¬71) (خ) 5562 , (م) 169

(¬72) (خ) 3256

(¬73) أَيْ: سَرَّحَهَا بِمُشْطٍ مَعَ مَاء أَوْ غَيْره. شرح النووي على مسلم - (ج 1 / ص 303)

(¬74) يُحْتَمَل أَنْ يُرِيد أَنَّهَا تَقْطُر مِنْ الْمَاء الَّذِي سَرَّحَهَا بِهِ لِقُرْبِ تَرْجِيله , وقَالَ الْقَاضِي عِيَاض: وَمَعْنَاهُ عِنْدِي أَنْ يَكُون ذَلِكَ عِبَارَة عَنْ نَضَارَته وَحُسْنه، وَاسْتِعَارَةً لِجَمَالِهِ. شرح النووي على مسلم - (ج 1 / ص 303)

(¬75) (خ) 5562 , (م) 169

(¬76) اخْتَلَفَ الْعُلَمَاء فِي سَبَب تَسْمِيَته مَسِيحًا , قَالَ الْوَاحِدِيّ: ذَهَبَ أَبُو عُبَيْد وَاللَّيْث إِلَى أَنَّ أَصْله بِالْعِبْرَانِيَّةِ مَشِيحًا فَعَرَّبَتْهُ الْعَرَب وَغَيَّرَتْ لَفْظه، كَمَا قَالُوا: مُوسَى وَأَصْله مُوشِى بِالْعِبْرَانِيَّةِ , فَلَمَّا عَرَّبُوهُ غَيَّرُوهُ , فَعَلَى هَذَا لَا اِشْتِقَاق لَهُ , وَذَهَبَ أَكْثَر الْعُلَمَاء إِلَى أنَّهُ مُشْتَقّ , ثُمَّ اِخْتَلَفَ هَؤُلَاءِ , فَحُكِيَ عَنْ اِبْن عَبَّاسرضي الله عنهماأَنَّهُ قَالَ: لِأَنَّهُ لَمْ يَمْسَح ذَا عَاهَة إِلَّا بَرِئَ وَقَالَ إِبْرَاهِيم وَابْن الْأَعْرَابِيّ: الْمَسِيح الصِّدِّيق , وَقِيلَ: لِكَوْنِهِ مَمْسُوح أَسْفَل الْقَدَمَيْنِ لَا أَخْمُص لَهُ، وَقِيلَ: لِمَسْحِ زَكَرِيَّا إِيَّاهُ، وَقِيلَ: لِمَسْحِهِ الْأَرْض , أَيْ: قَطْعهَا، وَقِيلَ: لِأَنَّهُ خَرَجَ مِنْ بَطْن أُمّه مَمْسُوحًا بِالدُّهْنِ، وَقِيلَ: لِأَنَّهُ مُسِحَ بِالْبَرَكَةِ حِين وُلِدَ، وَقِيلَ: لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى مَسَحَهُ , أَيْ: خَلَقَهُ خَلْقًا حَسَنًا , وَقِيلَ غَيْر ذَلِكَ. وَاَللَّه أَعْلَم. شرح النووي على مسلم - (ج 1 / ص 303)

(¬77) (خ) 3256

(¬78) الْأَحْمَر عِنْد الْعَرَب: الشَّدِيد الْبَيَاض مَعَ الْحُمْرَة.

(¬79) أي: ضخم الجسد.

(¬80) (خ) 3257 , (م) 169

(¬81) الْمُرَاد بِهِ شِدَّة جُعُودَة الشَّعْر.

(¬82) (خ) 3256

(¬83) (طَافِيَة) أَيْ: بَارِزَة، وَمَعْنَاهُ أَنَّهَا نَاتِئَة نُتُوء حَبَّة الْعِنَب مِنْ بَيْن أَخَوَاتهَا، وَضَبَطَهُ بَعْض الشُّيُوخ بِالْهَمْزِ (طافئة) فَقَدْ جَاءَ فِي حديث آخَر أَنَّهُ مَمْسُوح الْعَيْن (مَطْمُوسَة) وَلَيْسَتْ جَحْرَاءَ وَلَا نَاتِئَة، وَهَذِهِ صِفَة حَبَّة الْعِنَب إِذَا سَالَ مَاؤُهَا وَهُوَ يُصَحِّح رِوَايَة الْهَمْز. (فتح الباري) - (ج 20 / ص 139)

(¬84) (خ) 5562

(¬85) (خ) 3256

(¬86) (خ) 3257 , (م) 169

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص129]



ابن صیاد کی خبر اور اس کی دجال سے مشابہت

حدیث#22

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ چند لوگوں (تین سے دس کے درمیان) کے ہمراہ ابن صیاد کے پاس گئے۔ انہوں نے اسے بنو مغالہ کے ایک اونچے قلعے کے پاس بچوں کے ساتھ کھیلتے ہوا پایا۔ ابن صیاد تقریباً بلوغت کے قریب پہنچ چکا تھا۔

ابن صیاد کو کچھ بھی خبر نہ ہوئی یہاں تک کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ اس کی پیٹھ پر مارا، پھر ابن صیاد سے فرمایا: "کیا تو گواہی دیتا ہے کہ میں اللہ کا رسول ہوں؟"

ابن صیاد نے آپ کی طرف دیکھا اور کہا: "میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ امیوں (یعنی عربوں یا ساری انسانیت) کے رسول ہیں۔"

پھر ابن صیاد نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا: "کیا آپ گواہی دیتے ہیں کہ میں اللہ کا رسول ہوں؟"

تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے چھوڑ دیا اور فرمایا: "میں اللہ اور اس کے رسولوں پر ایمان لایا۔"


پھر آپ نے اس سے فرمایا: "اے ابن صیاد! تو کیا دیکھتا ہے؟"

اس نے کہا: "میں پانی پر ایک تخت دیکھتا ہوں۔"

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تو ابلیس کا تخت سمندر پر دیکھ رہا ہے۔ اور پھر کیا دیکھتا ہے؟"

اس نے کہا: "میں دو سچے اور ایک جھوٹا، یا دو جھوٹے اور ایک سچا دیکھتا ہوں۔"

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تجھ پر معاملہ مشتبہ کر دیا گیا ہے۔"


پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا: "جنت کی مٹی کیسی ہے؟"

اس نے کہا: "ایک سفید خالص آٹا ہے، اے ابوالقاسم! خوشبو دار ہے۔"

آپ نے فرمایا: "تو نے سچ کہا۔"


پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا: "بے شک میں نے تیرے لیے ایک چیز چھپا رکھی ہے۔" (اور آپ نے اس کے لیے یہ آیت چھپائی تھی: "جس دن آسمان ظاہر دھوئیں کو لے آئے گا۔" (الدخان:10))۔

ابن صیاد نے کہا: "وہ 'دخ' ہے۔"

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا: "خاموش ہو جا! تو اپنی حد سے آگے نہیں بڑھ سکتا۔"

تو عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: "یا رسول اللہ! مجھے اجازت دیں کہ میں اس کی گردن اڑا دوں۔"

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے چھوڑ دو، اگر وہی (دجال) ہے جس کا ہمیں ڈر ہے تو تو اسے قتل نہیں کر سکے گا، اس کا مقابلہ کرنے والا تو عیسیٰ بن مریم ہیں، اور اگر وہ (دجال) نہیں ہے تو تجھے اہل عہد میں سے کسی آدمی کو قتل کرنے کا کوئی حق نہیں ہے۔"

ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیشہ اس خوف میں رہے کہ کہیں یہی دجال نہ ہو۔


اس کے بعد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور ابی بن کعب رضی اللہ عنہ اس کھجور کے باغ کی طرف گئے جس میں ابن صیاد تھا۔ آپ چھپ کر یہ چاہ رہے تھے کہ ابن صیاد سے اس سے پہلے کچھ سن لیں کہ وہ آپ کو دیکھ لے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے دیکھا، وہ اپنی ایک چادر میں لیٹا ہوا تھا جس میں سے کچھ آہٹ کی سی آواز آ رہی تھی۔ ابن صیاد کی ماں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھ لیا جبکہ آپ کھجور کے تنوں کے پیچھے چھپ رہے تھے۔ اس نے ابن صیاد سے کہا: "اے عبداللہ!" (یہ ابن صیاد کا نام تھا) "یہ محمد ہیں۔" تو ابن صیاد اچانک اٹھ کھڑا ہوا۔


رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے کیا ہوا ہے؟ اللہ اسے ہلاک کرے، اگر یہ اسے (میری آمد سے آگاہ نہ کرتی) تو وہ (اپنا حال) واضح کر دیتا۔"


ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں میں کھڑے ہوئے، اللہ کی اس طرح تعریف کی جیسے اس کے لائق ہے، پھر دجال کا ذکر فرمایا۔ آپ نے فرمایا: "آدم علیہ السلام کی پیدائش سے لے کر قیامت تک کوئی معاملہ دجال سے زیادہ عظیم نہیں ہے۔"

ایک روایت میں ہے: "نہ تو کوئی فتنہ ہوا ہے اور نہ ہی قیامت تک کوئی فتنہ ہوگا جو دجال کے فتنے سے بڑا ہو۔" اور "کوئی نبی ایسا نہیں جس نے اپنی امت کو کانے جھوٹے (دجال) سے ڈرایا نہ ہو۔ بے شک نوح علیہ السلام نے اپنی قوم کو ڈرایا، اور میں تمہیں ڈراتا ہوں۔ لیکن میں اس بارے میں تم سے ایک ایسی بات کہوں گا جو کسی نبی نے اپنی قوم سے نہیں کہی: وہ کہے گا: 'میں تمہارا رب ہوں۔' اور تم جانتے ہو کہ تم میں سے کوئی شخص اپنے رب (عزوجل) کو موت سے پہلے نہیں دیکھ سکتا۔ اور وہ کانا ہے، اس کی بائیں آنکھ ممسوح (ہموار) ہے، اس پر موٹی جھلی ہے۔"


ایک روایت میں: "اس کی آنکھ ممسوح ہے، نہ ابھری ہوئی ہے اور نہ گہری۔"

اور ایک روایت میں: "اس کی ایک آنکھ ایسی ہے جیسے سبز شیشہ۔"

"اور بے شک تمہارا رب کانا نہیں ہے۔ اور اس کی آنکھوں کے درمیان 'ک ف ر' لکھا ہوگا، ہر مومن خواہ ان پڑھ ہو یا لکھا پڑھا، اسے پڑھ لے گا۔"

ایک روایت میں: "پڑھنے والا اور نہ پڑھنے والا (سب پڑھ سکیں گے)۔"

"وہ سفید رنگت والا ہے، گویا اس کا سر سانپ کا سر ہے۔ اور گویا اس کے سر کے بال درخت کی شاخیں ہیں، بل کھائی ہوئی، بل کھائی ہوئی، بل کھائی ہوئی (تین بار)۔"

"وہ قد میں چھوٹا اور ٹانگوں میں جھکا ہوا (افحج) ہے۔ اور اس کی سواریوں میں سے کوئی اس کے تابع نہیں ہوگی سوائے گدھے کے، تو وہ گندگی پر گندگی ہے۔"


آپ نے فرمایا: "میں نے رات کو خواب میں خود کو کعبہ کے پاس دیکھا۔ میں نے ایک گندمی رنگت والا آدمی دیکھا، جیسے گندمی رنگ والے مردوں میں سے سب سے خوبصورت ہوتا ہے۔"

ایک روایت میں: (سرخ رنگت، گھونگریالے بال، چوڑے سینے والا) "اس کے سر کے بال (لمہ) تھے، جیسے تم لموں میں سے سب سے خوبصورت دیکھتے ہو، وہ (لمہ) اس کے دونوں مونڈھوں کے درمیان لٹک رہا تھا، اس نے اس (بال) میں کنگھی کر رکھی تھی، وہ پانی ٹپکا رہا تھا، وہ اپنے ہاتھ دو آدمیوں کے مونڈھوں پر رکھے ہوئے تھا اور بیت اللہ کا طواف کر رہا تھا۔ میں نے پوچھا: یہ کون ہے؟ تو انہوں نے کہا: یہ مسیح ابن مریم ہیں۔ پھر میں نے ان کے پیچھے ایک آدمی کو دیکھا، سرخ رنگت والا، جسمانی طور پر بہت بڑا، گھونگریالے، بال بالکل گھنگریالے، دائیں آنکھ سے کانا، گویا وہ آنکھ ابھری ہوئی انگور کی گٹھلی ہے، اپنے ہاتھ ایک آدمی کے مونڈھوں پر رکھے ہوئے بیت اللہ کا طواف کر رہا تھا۔ میں نے پوچھا: یہ کون ہے؟ تو انہوں نے کہا: یہ مسیح دجال ہے۔ اور اس سے سب سے زیادہ مشابہت رکھنے والا شخص (خزاعہ قبیلے کا) ابن قطن ہے۔"

---

حاشیہ کے حوالہ جات

(1) الرَّهْطُ: تین سے دس آدمیوں کا گروہ۔ قزاز نے کہا: کبھی اس سے تھوڑا زیادہ بھی ہو سکتا ہے۔

(2) الْأُطُم: اونچی عمارت/قلعہ۔

(3) یعنی بلوغت کے قریب۔

(4) (خ) 1289: صحیح بخاری، کتاب الجنائز، باب مَا جَاءَ فِي قَتْلِ الصِّبْيَانِ۔

(5) قول "أَشْهَد أَنَّك رَسُول الْأُمِّيِّينَ" اس بات کی طرف اشارہ ہے کہ یہودی جن میں سے ابن صیاد تھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بعثت کا اقرار کرتے تھے، لیکن وہ دعویٰ کرتے تھے کہ یہ صرف عربوں کے لیے مخصوص ہے، حالانکہ ان کی حجت بالکل باطل ہے۔ کیونکہ جب وہ یہ تسلیم کرتے ہیں کہ آپ اللہ کے رسول ہیں تو یہ محال ہے کہ آپ اللہ پر جھوٹ باندھیں۔ پس جب آپ یہ دعویٰ کریں کہ آپ عرب اور دوسروں کے لیے رسول ہیں تو آپ کا سچا ہونا متعین ہو جاتا ہے، لہذا آپ کی تصدیق واجب ہے۔ (فتح الباری، ج 9/ ص291)

(6) (خ) 2890: صحیح بخاری، کتاب الفتن، باب ذِكْرِ الدَّجَّالِ۔

(7) یعنی آپ نے اسے چھوڑ دیا، حالانکہ پہلے اسے پکڑے ہوئے تھے۔

(8) (خ) 1289

(9) (حم) 14998: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔

(10) (م) 2925: صحیح مسلم، کتاب الفتن، باب فِي ابن صياد۔

(11) (خ) 1289

(12) الدَّرْمَك: بہت سفید، صاف ستھرا، خالص گندم کا آٹا۔ (شرح نووی علی مسلم، ج9/ص317)

(13) یعنی سفیدی میں (خالص آٹے جیسا) اور خوشبو میں کستوری جیسا۔ (شرح نووی علی مسلم، ج9/ص317)

(14) (م) 2928: صحیح مسلم، کتاب الفتن۔

(15) یعنی میں نے تیرے لیے ایک چیز چھپا رکھی ہے۔ (فتح الباری، ج9/ص291)

(16) (خ) 1289

(17) [الدخان/10]: سورۃ الدخان آیت نمبر 10۔

(18) (ت) 2249: جامع ترمذی، کتاب التفسیر۔

(19) بزار اور طبرانی نے "الأوسط" میں زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ کی حدیث روایت کی ہے کہ "نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے لیے سورۃ الدخان چھپائی تھی۔" گویا آپ نے سورۃ کا لفظ استعمال کیا اور اس کا کچھ حصہ مراد لیا۔ کیونکہ باب کی حدیث میں امام احمد کے ہاں عبدالرزاق کی روایت ہے: "اور میں نے اس کے لیے یہ چھپایا: 'جس دن آسمان ظاہر دھوئیں کو لے آئے گا'۔" اور ابو موسیٰ المدنی نے بیان کیا کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا اس آیت کے ساتھ اس کی آزمائش کا راز یہ تھا کہ اس بات کی طرف اشارہ کرنا کہ عیسیٰ بن مریم دجال کو "جبل الدخان" پر قتل کریں گے۔ آپ نے ابن صیاد کے سامنے اس کا تعریضاً ذکر کیا۔ رہا ابن صیاد کا "دُخّ" کا جواب، تو کہا جاتا ہے کہ وہ گھبرا گیا تھا اور "دخان" کے لفظ سے صرف ایک جزو (دخ) اس کی سمجھ میں آیا۔ (فتح الباری، ج9/ص291)

(20) خَسَأْتُ الْكَلْبَ: میں نے کتے کو دور بھگایا۔ اور "خَاسِئِينَ" کے معنی ہیں: دور کیے گئے۔

(21) یعنی تیرے جیسے کاہنوں کی حد تک، جو اپنے شیاطین کے القاء سے جو کچھ محفوظ کرتے ہیں وہ سچ اور جھوٹ کا مرکب ہوتا ہے۔ (فتح الباری، ج9/ص291)

(22) (خ) 1289

(23) (م) 2924: صحیح مسلم۔ (حم) 3610: مسند احمد۔

(24) یعنی خائف۔

(25) (حم) 14998

(26) یعنی وہ ابن صیاد کو دھوکہ دے کر اس کی بے خبری میں اس کی کوئی بات سننا چاہتے تھے، تاکہ آپ اور صحابہ اس کے حالات سے واقف ہو سکیں کہ وہ کاہن ہے یا جادوگر یا اس طرح کا کوئی۔ اس حدیث میں اس بات کی تعلیم ہے کہ جس شخص کی فساد انگیزی کا خوف ہو اس کے حالات کی خود تحقیقات کی جائے، اور اس میں یہ بھی ہے کہ امام اہم معاملات کی خود تحقیق کرے۔ (فتح الباری، ج9/ص291)

(27) القطیفہ: ایک کپڑا یا بچھونا جس کے کناروں پر جھالر ہو۔

(28) الزمزمۃ: دھیمی، سمجھ میں نہ آنے والی آواز۔

(29) یہ روایت (حم) 14998 سے ہے۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے کہا ہے کہ اس کی سند شرط مسلم پر ہے۔

(30) یعنی اپنے بستر سے اٹھ کر کھڑا ہو گیا۔

(31) (خ) 1289: (مذکورہ بالا)۔

(32) (حم) 14998: (مذکورہ بالا)۔ (خ) 1289: (مذکورہ بالا)۔

(33) (خ) 5821: صحیح بخاری، کتاب المغازی، باب غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ۔

(34) (م) 2946: صحیح مسلم، کتاب الفتن۔ (حم) 16298: مسند احمد۔

(35) (ك) 64: الکامل فی ضعفاء الرجال۔ الصحیحہ: 3081: سلسلۃ الاحادیث الصحیحہ للالبانی۔

(36) (حم) 14144: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔

(37) (خ) 6712: صحیح بخاری، کتاب أحاديث الأنبياء، باب خُرُوجِ الدَّجَّالِ۔

(38) قول: "کوئی نبی ایسا نہیں جس نے اپنی قوم کو ڈرایا نہ ہو، بے شک نوح نے اپنی قوم کو ڈرایا" یہ انذار اس لیے ہے کہ اس کی فتنہ انگیزی بہت بڑی اور سخت ہے۔ (فتح الباری)

(39) (خ) 2892: صحیح بخاری، کتاب الفتن۔

(40) (ت) 2234: جامع ترمذی۔ (خ) 2892:

(41) (خ) 5821

(42) (جة) 4077: سنن ابن ماجہ۔ (خ) 2892: (مذکورہ بالا)۔

(43) (ت) 2235: جامع ترمذی۔ (حم) 23722: مسند احمد۔

(44) (خ) 6712 (م) 2933

(45) الظَّفَرَة: آنکھ کے ڈھیلے پر چڑھی ہوئی جھلی۔ اصمعی نے کہا: آنکھ کے کنارے پر اگی ہوئی گوشت کی گانٹھ۔ (شرح نووی علی مسلم، ج9/ص326)

(46) (حم) 23327: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے۔

(47) یعنی ابھری ہوئی۔

(48) یعنی گہری۔ یہ جملہ (د) 4320 میں ہے۔ نیز دیکھیے صحیح الجامع: 2459۔

(49) (حم) 21173: مسند احمد۔ دیکھیے صحیح الجامع: 3401، الصحیحہ: 1863۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے۔

(50) (خ) 6712 (م) 2933

(51) (حم) 13168: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے۔ (خ) 6712

(52) (م) 2933 (ت) 2245: جامع ترمذی۔

(53) (حم) 13168 (م) 2933

(54) (حم) 20417: مسند احمد۔ البانی نے "قصۃ الدجال" (ص70) میں اسے صحیح قرار دیا ہے۔ شعیب الارناؤوط نے کہا: اس کا سند صحیح ہے۔

(55) الهِجَان: شدید سفید، اور الأزهر اسی کے معنی میں ہے۔

(56) شیخ البانی نے "الصحیحہ: 1193" میں کہا: (الأصَلة): بڑا موٹا سانپ۔ عرب چھوٹے سر کو جو حرکت میں زیادہ ہو، سانپ کے سر سے تشبیہ دیتے ہیں۔ حدیث صراحت کرتی ہے کہ دجال اکبر انسانوں میں سے ہے، اور یہ اس بات پر دلیل ہے کہ ان کا تأویل (یہ کہ دجال کوئی شخص نہیں بلکہ یورپی تہذیب اور اس کی فتنہ انگیزیوں کی علامت ہے) باطل ہے۔ بلکہ دجال ایک انسان ہے اور اس کا فتنہ اس سے بڑھ کر ہے۔

(57) (حم) 2148: مسند احمد۔ دیکھیے الصحیحہ: 1193۔

(58) (حم) 3546: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کے اسناد کو صحیح قرار دیا ہے۔ نیز دیکھیے کتاب "الاسراء والمعراج" للالبانی (ص75)۔

(59) یعنی اس کے سر کے بال گھونگریالے اور بل کھائے ہوئے ہیں، جیسے ریت پر ہوا چلنے سے بل پڑ جاتے ہیں۔

(60) (حم) 23207: مسند احمد۔ دیکھیے الصحیحہ: 2808۔

(61) یہ دلالت کرتا ہے کہ دجال کا قد چھوٹا ہے۔ تمیم داری کی حدیث میں آیا ہے کہ وہ سب سے بڑا انسان ہے۔ جمع کرنے کی صورت یہ ہے کہ یہ بعید نہیں کہ وہ چھوٹا، موٹا اور بڑی ساخت والا ہو۔ قاری نے کہا: اور یہ اس کے لیے مناسب ہے کہ وہ فتنہ انگیز ہو، یا عظمت ہیبت کے لیے ہو، یا یہ کہ اللہ تعالیٰ اسے نکلتے وقت بدل دے۔ (عون المعبود، ج9/ص358)

(62) الْأَفْحَج: وہ شخص جو چلتے وقت اپنی ٹانگوں میں فاصلہ رکھتا ہے، اور یہ اس کی عیبوں میں سے ہے۔ (عون المعبود، ج9/ص358)

(63) (د) 4320: سنن ابی داود۔

(64) المطایا: مطیہ کی جمع، وہ سواری جس پر سوار ہوا جاتا ہے۔

(65) الرِّجْس: ہر گندی چیز یا برے کام کا نام۔

(66) حاکم نے "المستدرک: 8612" میں کہا: یہ حدیث سند کے اعتبار سے صحیح ہے اور ان دونوں (بخاری و مسلم) نے اسے روایت نہیں کیا۔ ذہبی نے "التلخیص" میں کہا: بخاری و مسلم کی شرط پر۔ البانی نے "قصۃ الدجال" (ص106) میں کہا: جیسا انہوں نے کہا۔ البانی نے "صحیح الجامع: 7875" میں اسے صحیح قرار دیا ہے۔

(67) (خ) 3256: صحیح بخاری، کتاب أحاديث الأنبياء، باب ذِكْرِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ۔

(68) یعنی گندمی/سانولا۔

(69) (خ) 3255: صحیح بخاری، کتاب أحاديث الأنبياء۔

(70) اللِّمَّة: اس کی جمع لِمَم ہے۔ یہ وہ بال ہوتے ہیں جو کانوں کی لو تک لٹکے ہوں۔ اگر مونڈھوں تک ہوں تو جُمَّة کہلاتے ہیں، اور اگر ان سے چھوٹے ہوں تو وَفْرَة کہلاتے ہیں۔ (شرح نووی علی مسلم، ج1/ص303)

(71) (خ) 5562: صحیح بخاری، کتاب المناقب، باب صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ۔ (م) 169: صحیح مسلم، کتاب الإيمان۔

(72) (خ) 3256

(73) یعنی پانی یا تیل لگا کر کنگھی کی تھی۔ (شرح نووی علی مسلم، ج1/ص303)

(74) احتمال یہ ہے کہ بال پانی کے قطرے ٹپکا رہے تھے کیونکہ ابھی کنگھی کی تھی۔ قاضی عیاض نے کہا: میرے نزدیک اس کا مطلب اس کی تازگی اور خوبصورتی کی تعبیر ہے، اور اس کے حسن کے لیے استعارہ ہے۔ (شرح نووی علی مسلم، ج1/ص303)

(75) (خ) 5562 (م) 169

(76) علماء نے "مسیح" نام کی وجہ تسمیہ میں اختلاف کیا ہے۔ واحدى نے کہا: ابو عبید اور لیث کا قول ہے کہ اس کی اصل عبرانی میں "مشیحا" ہے، عربوں نے اسے معرب کر کے لفظ بدل دیا۔ اس قول کے مطابق یہ مشتق نہیں ہے۔ اکثر علماء کا قول ہے کہ یہ مشتق ہے۔ پھر ان میں بھی اختلاف ہے۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ انہیں "مسیح" اس لیے کہا جاتا ہے کہ وہ جس مریض پر ہاتھ پھیرتے تھے وہ شفا یاب ہو جاتا تھا۔ ابراہیم اور ابن الاعرابی نے کہا: "مسیح" صدیق کے معنی میں ہے۔ کہا جاتا ہے کہ وہ ممسوح القدم (یعنی تلوے کا ابھار نہ ہونا) تھے۔ کہا جاتا ہے کہ انہیں زکریا علیہ السلام نے مسح کیا تھا۔ کہا جاتا ہے کہ انہوں نے زمین کو مسح کیا (یعنی دور دراز سفر کیا)۔ کہا جاتا ہے کہ وہ اپنی ماں کے پیٹ سے تیل لگا ہوا تھے۔ کہا جاتا ہے کہ انہیں پیدائش کے وقت برکت کے لیے مسح کیا گیا۔ کہا جاتا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے انہیں مسح کیا (یعنی خوبصورت بنایا)۔ اور اللہ ہی بہتر جانتا ہے۔ (شرح نووی علی مسلم، ج1/ص303)

(77) (خ) 3256

(78) عرب کے ہاں "احمر" سے مراد وہ سفید رنگت ہے جس میں سرخی ہو۔

(79) یعنی بڑے جسم والا۔

(80) (خ) 3257: صحیح بخاری، کتاب أحاديث الأنبياء۔ (م) 169

(81) اس سے مراد بالوں کی شدید گھنگراہٹ ہے۔

(82) (خ) 3256

(83) طَافِيَة: یعنی ابھری ہوئی۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ وہ انگور کی گٹھلی کی طرح دوسری گٹھلیوں کے درمیان سے ابھری ہوئی ہے۔ بعض شیوخ نے اسے طَافِئَة (یعنی مدھم، بجھی ہوئی) پڑھا ہے۔ ایک اور حدیث میں آیا ہے کہ اس کی آنکھ ممسوح (ہموار، نہ ابھری ہوئی) ہوگی۔ یہ روایت ہمز کے ساتھ پڑھنے کی تصدیق کرتی ہے۔ (فتح الباری، ج20/ص139)

(84) (خ) 5562

(85) (خ) 3256

(86) (خ) 3257 (م) 169





حدیث#23

عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ - رضي الله عنهما - يَقُولُ: وَاللَّهِ مَا أَشُكُّ أَنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ ابْنُ صَيَّادٍ.

ترجمہ:

حضرت نافع سے روایت ہے کہ ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے تھے: "اللہ کی قسم! مجھے اس میں کوئی شک نہیں کہ مسیح دجال ابن صیاد ہی ہے۔"

[سنن ابوداؤد:4330]

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص131]

¬_________




عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ:

(خَرَجْنَا حُجَّاجًا أَوْ عُمَّارًا وَمَعَنَا) (¬1) (عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَيَّادٍ , وَكَانَ لَا يُسَايِرُهُ أَحَدٌ وَلَا يُرَافِقُهُ وَلَا يُؤَاكِلُهُ وَلَا يُشَارِبُهُ , وَيُسَمُّونَهُ الدَّجَّالَ) (¬2) (قَالَ: فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا , فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَبَقِيتُ أَنَا وَهُوَ , فَاسْتَوْحَشْتُ مِنْهُ وَحْشَةً شَدِيدَةً مِمَّا يُقَالُ عَلَيْهِ , فَجَاءَ بِمَتَاعِهِ فَوَضَعَهُ مَعَ مَتَاعِي , فَقُلْتُ: إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ , فَلَوْ وَضَعْتَهُ تَحْتَ تِلْكَ الشَّجَرَةِ , فَفَعَلَ) (¬3) (فَأَبْصَرَ غَنَمًا , فَأَخَذَ الْقَدَحَ فَانْطَلَقَ فَاسْتَحْلَبَ (¬4) ثُمَّ أَتَانِي بِلَبَنٍ , فَقَالَ: اشْرَبْ يَا أَبَا سَعِيدٍ) (¬5) (فَقُلْتُ: إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ , وَاللَّبَنُ حَارٌّ - وَمَا بِي إِلَّا أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَشْرَبَ مِنْ يَدِهِ - فَقَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ: لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آخُذَ حَبْلًا فَأُعَلِّقَهُ بِشَجَرَةٍ ثُمَّ أَخْتَنِقَ (¬6) مِمَّا) (¬7) (يَصْنَعُ النَّاسُ , لَا يُسَايِرُنِي أَحَدٌ , وَلَا يُرَافِقُنِي أَحَدٌ , وَلَا يُشَارِبُنِي أَحَدٌ , وَلَا يُؤَاكِلُنِي أَحَدٌ , وَيَدْعُونِي الدَّجَّالَ) (¬8) (يَا أَبَا سَعِيدٍ , مَنْ خَفِيَ عَلَيْهِ حَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - مَا خَفِيَ عَلَيْكُمْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ , أَلَسْتَ مِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -؟ , أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: " إِنَّهُ يَهُودِيٌّ " , وَقَدْ أَسْلَمْتُ؟ , وَقَالَ: " هُوَ عَقِيمٌ لَا يُولَدُ لَهُ " , وَقَدْ تَرَكْتُ وَلَدِي بِالْمَدِينَةِ؟ , وَقَالَ: " لَا يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ وَلَا مَكَّةَ " , وَقَدْ أَقْبَلْتُ مِنْ الْمَدِينَةِ وَأَنَا أُرِيدُ مَكَّةَ؟) (¬9) (وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: " إِنَّهُ أَعْوَرُ " , وَأَنَا صَحِيحٌ؟) (¬10) (قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَمَا زَالَ حَتَّى كَادَ أَنْ يَأْخُذَ فِيَّ قَوْلُهُ (¬11)) (¬12) (ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ , أَمَا وَاللَّهِ لَأُخْبِرَنَّكَ خَبَرًا حَقًّا , وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُهُ) (¬13) (وَأَعْرِفُ مَوْلِدَهُ) (¬14) (وَأَيْنَ هُوَ السَّاعَةَ مِنْ الْأَرْضِ) (¬15) (وَأَعْرِفُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ , وَقِيلَ لِي: أَيَسُرُّكَ أَنَّكَ ذَاكَ الرَّجُلُ؟ , فَقُلْتُ: لَوْ عُرِضَ عَلَيَّ مَا كَرِهْتُ (¬16) فَقُلْتُ لَهُ: تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ) (¬17).

¬_________

(¬1) (م) 2927

(¬2) (حم) 11766 , وقال الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح.

(¬3) (م) 2927

(¬4) أَيْ: طلب من صاحب الغنم أن يعطيه حليبا.

(¬5) (ت) 2246

(¬6) أَيْ: أَعْصِرُ حَلْقِي بِذَلِكَ الْحَبْلِ وَأَمُوتُ. تحفة الأحوذي - (ج 6 / ص 32)

(¬7) (م) 2927

(¬8) (حم) 11766

(¬9) (م) 2927

(¬10) (حم) 11225 , وقال الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين.

(¬11) أَيْ: حَتَّى كَادَ أَنْ يُؤَثِّر فِيَّ وَأُصَدِّقهُ فِي أَنَّ مَا يَقُولُهُ النَّاسُ فِي حَقِّهِ مِنْ أَنَّهُ دَجَّالٌ هُوَ كَذِبٌ عَلَيْهِ. تحفة الأحوذي - (ج 6 / ص 32)

(¬12) (م) 2927

(¬13) (ت) 2246

(¬14) (م) 2927

(¬15) (ت) 2246

(¬16) قلت: فإن لم يكن هو فهو بِنِيَّتِه , كما قال النبي - صلى الله عليه وسلم -: مَثَلُ هَذِهِ الْأُمَّةِ كَمَثَلِ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ .. وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا وَلَمْ يُؤْتِهِ عِلْمًا , فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ يُنْفِقُهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ , وَرَجُلٌ لَمْ يُؤْتِهِ اللَّهُ عِلْمًا وَلَا مَالًا فَهُوَ يَقُولُ لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ هَذَا عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَهُمَا فِي الْوِزْرِ سَوَاءٌ. انظر سنن ابن ماجه (4228)

(¬17) (م) 2927 , (ت) 2246

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص132]

ترجمہ:


حدیث#24

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے بیان کیا: "ہم حج یا عمرے کے لیے نکلے اور ہمارے ساتھ عبداللہ بن صیاد بھی تھا۔ کوئی شخص اس کے ساتھ نہ چلتا، نہ اس کا رفیق بنتا، نہ اس کے ساتھ کھاتا پیتا تھا، اور لوگ اسے دجال کہتے تھے۔"

انہوں نے کہا: "ہم ایک منزل پر اترے، لوگ منتشر ہو گئے اور میں اور وہ (ابن صیاد) رہ گئے۔ مجھے اس سے اس بات کی وجہ سے سخت گھن آئی جو اس کے بارے میں کہا جاتا تھا۔ وہ اپنا سامان لے کر آیا اور اسے میرے سامان کے ساتھ رکھ دیا۔ میں نے کہا: گرمی شدید ہے، اگر تم اسے اس درخت کے نیچے رکھ دو۔ تو اس نے ایسا ہی کیا۔"

"اس نے بکریوں کو دیکھا، پیالہ لیا اور چل دیا اور دودھ دوہا، پھر میرے پاس دودھ لے کر آیا اور کہا: پیو اے ابو سعید!"

"میں نے کہا: گرمی شدید ہے اور دودھ گرم ہے؟ (حقیقت یہ تھی کہ میں اس کے ہاتھ سے پینا نہیں چاہتا تھا)۔ اس نے کہا: اے ابو سعید، میں نے ارادہ کیا تھا کہ ایک رسی لے کر درخت سے لٹک جاؤں اور پھر گلا گھونٹ کر مر جاؤں، اس وجہ سے کہ لوگ کیا کرتے ہیں: کوئی میرے ساتھ نہیں چلتا، کوئی میرا رفیق نہیں بنتا، کوئی میرے ساتھ نہیں پیتا، کوئی میرے ساتھ نہیں کھاتا اور مجھے دجال کہتے ہیں۔"

"اے ابو سعید، کسی پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث اس طرح مخفی نہیں رہی جیسے تم اے گروہ انصار پر مخفی رہی! کیا تم لوگوں میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث کے سب سے زیادہ جاننے والے نہیں ہو؟ کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نہیں فرمایا: 'وہ یہودی ہے'؟ حالانکہ میں مسلمان ہو چکا ہوں۔ اور آپ نے فرمایا: 'وہ بانجھ ہے، اس کی اولاد نہیں ہوتی'۔ حالانکہ میں نے اپنی اولاد کو مدینہ میں چھوڑا ہے۔ اور آپ نے فرمایا: 'وہ مدینہ اور مکہ میں داخل نہیں ہو سکتا'۔ حالانکہ میں مدینہ سے آیا ہوں اور مکہ جانا چاہتا ہوں۔"

"اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'وہ کانا ہے'، اور میں تندرست ہوں؟"

ابو سعید رضی اللہ عنہ نے کہا: وہ (اتنی دلیلیں دیتا رہا) یہاں تک کہ (اس کی یہ باتیں) مجھ پر اثر کرنے لگیں (اور میں اس کی باتوں کو سچ ماننے لگا کہ لوگ اس کے بارے میں جو کچھ کہتے ہیں وہ جھوٹ ہے)۔"

"پھر اس نے کہا: اے ابو سعید، اللہ کی قسم میں تمہیں ایک سچی خبر ضرور دوں گا۔ اللہ کی قسم! میں اس (دجال) کو جانتا ہوں، میں اس کی پیدائش جانتا ہوں، اور میں جانتا ہوں کہ وہ اس وقت زمین پر کہاں ہے، اور میں اس کے ماں باپ کو جانتا ہوں۔ اور مجھ سے کہا گیا: کیا تجھے خوشی ہوگی کہ تو وہی شخص ہے؟ تو میں نے کہا: اگر مجھ پر پیش کیا جائے تو میں ناپسند نہیں کروں گا۔"

ابو سعید رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے اس سے کہا: تیرا دن برا ہو (یعنی تجھے خرابی ہو)!"

---

حوالہ وحاشیہ:

1. (م) 2927: صحیح مسلم۔

2. (حم) 11766: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔

3. (م) 2927: صحیح مسلم۔

4. استحلب: یعنی بکریوں کے مالک سے دودھ دوہنے کی اجازت طلب کی۔

5. (ت) 2246: جامع ترمذی۔

6. اختنق: یعنی اپنا گلا اس رسی سے دبا کر مر جاؤں۔ (تحفۃ الاحوذی)

7. (م) 2927: صحیح مسلم۔

8. (حم) 11766: مسند احمد۔

9. (م) 2927: صحیح مسلم۔

10. (حم) 11225: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے کہا: اس کے راوی بخاری و مسلم کے ثقہ راوی ہیں۔

11. "حتى كاد أن يأخذ في قوله": یعنی یہاں تک کہ اس کی بات مجھ پر اثر کرنے لگی اور میں یہ تسلیم کرنے لگا کہ لوگوں کا اس کے بارے میں یہ کہنا کہ وہ دجال ہے، اس پر جھوٹ ہے۔ (تحفۃ الاحوذی)

12. (م) 2927: صحیح مسلم۔

13. (ت) 2246: جامع ترمذی۔

14. (م) 2927: صحیح مسلم۔

15. (ت) 2246: جامع ترمذی۔

16. میں (شارح) کہتا ہوں: اگرچہ وہ دجال نہیں تھا، لیکن اس کی نیت کے اعتبار سے وہ (برائی میں) شامل ہے۔ جیسے نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اس امت کی مثال چار آدمیوں کی سی ہے..." اور فرمایا: "اور ایک شخص جسے اللہ نے مال دیا لیکن علم نہیں دیا، تو وہ اپنے مال میں بے راہ روی کرتا ہے، اسے ناحق راستوں میں خرچ کرتا ہے۔ اور ایک شخص جسے اللہ نے نہ علم دیا نہ مال، تو وہ کہتا ہے: اگر میرے پاس اس شخص جیسا مال ہوتا تو میں بھی اسی طرح کرتا جیسا یہ کر رہا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تو وہ دونوں گناہ میں برابر ہیں۔" (سنن ابن ماجہ: 4228)

17. (م) 2927: صحیح مسلم۔ (ت) 2246: جامع ترمذی۔





عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ - رضي الله عنهما - قَالَ:

فَقَدْنَا ابْنَ صَيَّادٍ يَوْمَ الْحَرَّةِ (¬1). (¬2)

¬_________

(¬1) (يَوْم الْحَرَّة): هُوَ يَوْم غَلَبَةِ يَزِيد بْن مُعَاوِيَة عَلَى أَهْل الْمَدِينَة وَمُحَارَبَته إِيَّاهُمْ، وَقَالَ الْحَافِظ فِي الْفَتْح: وَهَذَا الأثر يُضْعِف مَا تَقَدَّمَ أَنَّهُ مَاتَ بِالْمَدِينَةِ وَأَنَّهُمْ صَلَّوْا عَلَيْهِ وَكَشَفُوا عَنْ وَجْهه فتح الباري لابن حجر - (ج 20 / ص 418)

(¬2) (د) 4332

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص133]

ترجمہ:


حدیث#25

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا:

"ہم نے واقعۂ حرہ کے دن ابن صیاد کو (لاپتہ/غائب) پایا۔"

---

(تشریحی نوٹس)


1. یوم الحرة: وہ دن جب یزید بن معاویہ نے اہل مدینہ پر غلبہ پایا اور ان سے جنگ کی۔ حافظ ابن حجر نے فتح الباری میں کہا: یہ اثر (روایت) اس قول کو کمزور کرتی ہے جو پہلے بیان ہوا کہ وہ مدینہ میں فوت ہوا اور لوگوں نے اس کی نماز جنازہ پڑھی اور اس کے چہرے سے کفن ہٹا کر دیکھا۔ (فتح الباری لابن حجر، ج 20 / ص 418)

2. یہ روایت سنن ابو داود (حدیث نمبر: 4332) میں ہے۔





كَيْفِيَّةُ ظُهُورِ الدَّجَّال


عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضي الله عنهما - قَالَ:

(لَقِيتُ ابْنَ صَائِدٍ مَرَّتَيْنِ , فَأَمَّا مَرَّةً فَلَقِيتُهُ وَمَعَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ , فَقُلْتُ لِبَعْضِهِمْ: نَشَدْتُكُمْ بِاللَّهِ , إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ لَتَصْدُقُنِّي؟ , قَالُوا: نَعَمْ) (¬1) (فَقُلْتُ: هَلْ تُحَدِّثُونِي أَنَّهُ هُوَ؟ , قَالُوا: لَا وَاللَّهِ) (¬2) (فَقُلْتُ: كَذَبْتُمْ , وَاللَّهِ لَقَدْ حَدَّثَنِي بَعْضُكُمْ - وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَقَلُّكُمْ مَالًا وَوَلَدًا - أَنَّهُ لَا يَمُوتُ حَتَّى يَكُونَ أَكْثَرَكُمْ مَالًا وَوَلَدًا , وَهُوَ الْيَوْمَ كَذَلِكَ) (¬3) (قَالَ: فَتَحَدَّثْنَا ثُمَّ فَارَقْتُهُ) (¬4) (ثُمَّ لَقِيتُهُ مَرَّةً أُخْرَى) (¬5) (وَقَدْ نَفَرَتْ عَيْنُهُ (¬6) فَقُلْتُ لَهُ: مَتَى فَعَلَتْ عَيْنُكَ مَا أَرَى؟ , قَالَ: لَا أَدْرِي , قُلْتُ: لَا تَدْرِي وَهِيَ فِي رَأْسِكَ؟) (¬7) (فَقَالَ: مَا تُرِيدُ مِنِّي يَا ابْنَ عُمَرَ؟) (¬8) (إِنْ شَاءَ اللَّهُ خَلَقَهَا فِي عَصَاكَ هَذِهِ) (¬9) (وَنَخَرَ (¬10) كَأَشَدِّ نَخِيرِ حِمَارٍ سَمِعْتُهُ قَطُّ) (¬11) (وَانْتَفَخَ حَتَّى سَدَّ الطَّرِيقَ) (¬12) (فَزَعَمَ أَصْحَابِي أَنِّي ضَرَبْتُهُ بِعَصًا كَانَتْ مَعِي حَتَّى تَكَسَّرَتْ , وَأَمَّا أَنَا فَوَاللَّهِ مَا شَعَرْتُ , فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ - رضي الله عنها - فَحَدَّثْتُهَا , فَقَالَتْ لِي: رَحِمَكَ اللَّهُ مَا أَرَدْتَ مِنْ ابْنِ صَائِدٍ؟) (¬13) (أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: " إِنَّمَا يَخْرُجُ الدَّجَّالُ) (¬14) (عَلَى النَّاسِ مِنْ غَضْبَةٍ يَغْضَبُهَا؟) (¬15) "

¬_________

(¬1) (حم) 26469 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.

(¬2) (م) 2932

(¬3) (حم) 26469

(¬4) (م) 2932

(¬5) (حم) 26469

(¬6) أَيْ: وَرِمَتْ وَنَتَأَتْ. (النووي - ج 9 / ص 321)

(¬7) (م) 2932

(¬8) (حم) 26469

(¬9) (م) 2932

(¬10) النَّخِيرُ: صوتُ الأَنفِ , نَخَرَ الإِنسانُ والحمار والفرس بأَنفه نَخِيراً , أَيْ: مدّ الصوت والنفَس في خَياشِيمه. لسان العرب - (ج 5 / ص 197)

(¬11) (حم) 26469

(¬12) (حم) 26468 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح , (م) 2932

(¬13) (م) 2932

(¬14) (حم) 26468 , (م) 2932

(¬15) (حم) 26469 , (م) 2932

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص135]

ترجمہ:


حدیث#26

دجال کے ظہور کی کیفیت

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا: "میں ابن صیاد سے دو مرتبہ ملا۔ پہلی بار جب میں اس سے ملا تو اس کے ساتھ اس کے کچھ ساتھی تھے، تو میں نے ان میں سے ایک سے کہا: میں تمہیں اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں، اگر میں تم سے کچھ پوچھوں تو کیا تم سچ بتاؤ گے؟ انہوں نے کہا: ہاں۔"

"تو میں نے کہا: کیا تم مجھے یہ بتاتے ہو کہ یہی (دجال) ہے؟ انہوں نے کہا: نہیں، اللہ کی قسم!"

"تو میں نے کہا: تم نے جھوٹ کہا، اللہ کی قسم! تم میں سے ایک نے مجھے بتایا تھا - اور اس وقت وہ تم سب سے کم مال و اولاد والا تھا - کہ وہ اس وقت تک نہیں مرے گا جب تک کہ تم سب سے زیادہ مال و اولاد والا نہ ہو جائے، اور آج وہ ایسا ہی ہے۔"

انہوں نے کہا: پھر ہم نے بات چیت کی اور میں اس سے جدا ہو گیا۔"

"پھر میں اس سے دوسری بار ملا، اور اس کی آنکھ پھول چکی تھی۔ میں نے اس سے کہا: تیری آنکھ نے کب یہ کیا جو میں دیکھ رہا ہوں؟ اس نے کہا: مجھے نہیں معلوم۔ میں نے کہا: تجھے معلوم نہیں، حالانکہ یہ تیرے سر پر ہے؟"

"تو اس نے کہا: اے ابن عمر، تو مجھ سے کیا چاہتا ہے؟ اگر اللہ چاہے تو اس نے یہ (آنکھ) تیری اس لاٹھی میں پیدا کر دی۔"

"اور اس نے ایسی سخت آواز نکالی جیسے میں نے کبھی کسی گدھے کی سانس کی آواز سنی ہو، اور وہ پھول گیا یہاں تک کہ اس نے راستہ بند کر دیا۔"

"میرے ساتھیوں کا گمان تھا کہ میں نے اسے اپنی ایک لاٹھی سے مارا یہاں تک کہ وہ ٹوٹ گئی، لیکن میں اللہ کی قسم! مجھے احساس تک نہیں ہوا۔ پھر میں ام المؤمنین حفصہ رضی اللہ عنہا کے پاس آیا اور انہیں یہ واقعہ سنایا۔ انہوں نے مجھ سے کہا: اللہ تم پر رحم کرے، تم ابن صیاد سے کیا چاہتے تھے؟ کیا تم نہیں جانتے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'دجال اس وقت لوگوں کے پاس آئے گا جب وہ ایک غصے کی حالت میں ہو گا؟'"


---


(تشریحی نوٹس)


1. (حم) 26469: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔

2. (م) 2932: صحیح مسلم۔

3. (حم) 26469: مسند احمد۔

4. (م) 2932: صحیح مسلم۔

5. (حم) 26469: مسند احمد۔

6. نفرت عينه: یعنی اس کی آنکھ سوج گئی اور ابھر آئی۔ (شرح نووی علی مسلم)

7. (م) 2932: صحیح مسلم۔

8. (حم) 26469: مسند احمد۔

9. (م) 2932: صحیح مسلم۔

10. النَّخِيرُ: ناک سے نکلنے والی آواز۔ انسان، گدھا یا گھوڑا اپنی ناک سے آواز نکالتا ہے۔ (لسان العرب)

11. (حم) 26469: مسند احمد۔

12. (حم) 26468: مسند احمد۔ شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔ (م) 2932: صحیح مسلم۔

13. (م) 2932: صحیح مسلم۔

14. (حم) 26468: مسند احمد۔ (م) 2932: صحیح مسلم۔

15. (حم) 26469: مسند احمد۔ (م) 2932: صحیح مسلم۔





مَكَانُ خُرُوجِ الدَّجَّال


عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:

" إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ خَلَّةٍ (¬1) بَيْنَ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ، فَيَعِيثُ يَمِينًا وَيَعِيثُ شِمَالًا (¬2) يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا " (¬3)

¬_________

(¬1) الخَلَّة: مَا بَيْن الْبَلَدَيْنِ. شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 327)

(¬2) الْعَيْث: الْفَسَاد، أَوْ أَشَدّ الْفَسَاد وَالْإِسْرَاع فِيهِ. شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 327)

(¬3) (جة) 4075 , (م) 2937

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص137]

ترجمہ:


حدیث#27

دجال کے نکلنے کی جگہ

حضرت ابو امامہ باہلی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:

"بے شک وہ (دجال) شام اور عراق کے درمیان ایک جگہ سے نکلے گا، پھر وہ دائیں اور بائیں طرف فساد پھیلائے گا۔ اے اللہ کے بندو! تم ثابت قدم رہو۔"


---


(تشریحی نوٹس)


1. الخَلَّة: دو علاقوں یا شہروں کے درمیان کی جگہ۔ (شرح نووی علی مسلم)

2. الْعَيْث: فساد، یا شدید اور تیز فساد۔ (شرح نووی علی مسلم)

3. یہ حدیث سنن ابن ماجہ (4075) اور صحیح مسلم (2937) میں موجود ہے۔




عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" الدَّجَّالُ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا: خُرَاسَانُ (¬1) يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمْ الْمَجَانُّ (¬2) الْمُطْرَقَةُ (¬3) " (¬4)
¬_________
(¬1) هِيَ بِلَادٌ مَعْرُوفَةٌ بَيْنَ بِلَادِ مَا وَرَاءَ النَّهْرِ وَبُلْدَانِ الْعِرَاقِ , مُعْظَمُهَا الْآنَ بَلْدَةُ هِرَاةَ (في أفغانستان). تحفة الأحوذي - (ج 6 / ص 22)
(¬2) (الْمَجَانُّ): جَمْعُ الْمِجَنِّ بِكَسْرِ الْمِيمِ , وَهُوَ التُّرْسُ. تحفة الأحوذي - (ج 6 / ص 22)
(¬3) الطِّرَاقُ بِكَسْرِ الطَّاءِ: الْجِلْدُ الَّذِي يُقْطَعُ عَلَى مِقْدَارِ التُّرْسِ فَيُلْصَقُ عَلَى ظَهْرِهِ، وَالْمَعْنَى: أَنَّ وُجُوهَهُمْ عَرِيضَةٌ , وَوَجَنَاتُهُمْ مُرْتَفِعَةٌ كَالْمِجَنَّةِ، وَهَذَا الْوَصْفُ إِنَّمَا يُوجَدُ فِي طَائِفَةِ التَّرْكِ وَالْأُزْبَكِ مَا وَرَاءَ النَّهْرِ. تحفة الأحوذي (ج6ص22)
(¬4) (ت) 2237 , (جة) 4072

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص138]

ترجمہ:


حدیث#28
حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"دجال مشرق میں واقع ایک ایسی سرزمین سے نکلے گا جسے خراسان کہا جاتا ہے۔ اس کے پیچھے ایسے لوگ ہوں گے جن کے چہرے ڈھالوں کی طرح ہوں گے جو چمڑے سے ڈھکے ہوئے ہیں (یعنی چوڑے چپٹے چہرے والے)۔"

---

(تشریحی نوٹس)

1. خراسان: یہ ایک معروف علاقہ ہے جو ماوراء النہر (دریائے جیحون کے پار کے علاقے) اور عراق کے ممالک کے درمیان واقع ہے۔ اس کا بیشتر حصہ آج کل ہرات (افغانستان میں) ہے۔ (تحفۃ الاحوذی)
2. الْمَجَانُّ: "مِجَنّ" (ترس/ڈھال) کی جمع ہے۔ (تحفۃ الاحوذی)
3. الْمُطْرَقَةُ: وہ چمڑا جو ڈھال کے حجم کے مطابق کاٹا جاتا ہے اور اس کی پشت پر چپکا دیا جاتا ہے۔ معنی یہ ہے کہ ان کے چہرے چوڑے اور ان کے گال اٹھے ہوئے (ابھرے ہوئے) ہوں گے، گویا ڈھال ہیں۔ یہ صفت ترک اور ازبک قوم میں پائی جاتی ہے جو ماوراء النہر میں رہتے ہیں۔ (تحفۃ الاحوذی:6/22)
4. یہ حدیث جامع ترمذی (2237) اور سنن ابن ماجہ (4072) میں موجود ہے۔





أَتْبَاعُ الدَّجَّال
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" يَتْبَعُ الدَّجَّالَ مِنْ يَهُودِ أَصْبَهَانَ (¬1) سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمْ الطَّيَالِسَةُ (¬2) 
[ وفي رواية: عَلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ سَاجٌ (¬3) وَسَيْفٌ مُحَلًّى] 
(¬4) "
¬_________
(¬1) أصبهان: إحدى محافظات إيران.
(¬2) (م) 2944 , والطيالسة: جمع طيلسان , وهو غطاء للرأس يلبسه اليهود عند صلاتهم , يشبه الشماغ في شكله , ويشبهه في طريقة ارتدائه , إِلَّا أن طيلسان اليهود أبيض مذيل بخَطَّين أزرقين. ع
(¬3) السِّيجانُ: الطيالسة السُّودُ , واحدها ساجٌ.
(¬4) (حم) 14144 , انظر الصَّحِيحَة: 3081

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص140]


ترجمہ:
حدیث#29
دجال کے پیروکار

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"دجال کے پیچھے اصفہان کے ستر ہزار یہودی ہوں گے جن پر طیالسی (لمبے چوغے یا عمامے) ہوں گے۔"
ایک روایت میں ہے: "ان میں سے ہر ایک آدمی پر سیاہ طیلسان اور چمکتی ہوئی تلوار ہوگی۔"
---
(تشریحی نوٹس)

1. اصبهان: ایران کا ایک صوبہ ہے۔
2. الطَّيَالِسَة: طیلسان کی جمع ہے۔ یہ یہودیوں کے سر کا ایک کپڑا ہے جو وہ نماز میں پہنتے ہیں، اس کی شکل شماغ (عربوں کا سر کا کپڑا) سے ملتی جلتی ہے، لیکن یہودیوں کا طیلسان سفید ہوتا ہے جس پر دو نیلی لکیریں ہوتی ہیں۔
3. السَّاج: سیاہ طیلسان۔
4. یہ حدیث صحیح مسلم (2944) اور مسند احمد (14144) میں ہے۔ نیز دیکھیے صحیحہ البانی (3081)۔





الْأَشْيَاءُ الَّتِي يَفْتِنُ بِهَا الدَّجَّالُ النَّاس
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ - رضي الله عنهما - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" لِلدَّجَّالِ حِمَارٌ يَرْكَبُهُ، عَرْضُ مَا بَيْنَ أُذُنَيْهِ أَرْبَعُونَ ذِرَاعًا) (¬1) (يَسِيرُ مَعَهُ جِبَالُ الْخُبْزِ وَأَنْهَارُ الْمَاءِ) (¬2) (وَالنَّاسُ فِي جَهْدٍ (¬3) إِلَّا مَنْ تَبِعَهُ) (¬4) (وَمَعَهُ نَهْرَانِ يَجْرِيَانِ) (¬5) (- أَنَا أَعْلَمُ بِهِمَا مِنْهُ - نَهَرٌ يَقُولُ: الْجَنَّةُ، وَنَهَرٌ يَقُولُ: النَّارُ) (¬6) (أَحَدُهُمَا رَأْيَ الْعَيْنِ مَاءٌ أَبْيَضُ , وَالْآخَرُ رَأْيَ الْعَيْنِ نَارٌ تَأَجَّجُ) (¬7) (فَأَمَّا الَّذِي يَرَى النَّاسُ أَنَّهَا النَّارُ , فَمَاءٌ بَارِدٌ) (¬8) (عَذْبٌ) (¬9) (وَأَمَّا الَّذِي يَرَى النَّاسُ أَنَّهُ مَاءٌ بَارِدٌ , فَنَارٌ تُحْرِقُ) (¬10) (فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِك مِنْكُمْ) (¬11) (فلَا يَهْلَكَنَّ بِهِ) (¬12) (فَلْيَأْتِ النَّهْرَ الَّذِي يَرَاهُ نَارًا وَلْيُغَمِّضْ) (¬13) (عَيْنَيْهِ) (¬14) (ثُمَّ لْيُطَأْطِئْ رَأْسَهُ فَيَشْرَبَ مِنْهُ , فَإِنَّهُ مَاءٌ بَارِدٌ) (¬15) وفي رواية: (فَمَنْ أُدْخِلَ الَّذِي يُسَمِّيهِ الْجَنَّةَ فَهُوَ النَّارُ، وَمَنْ أُدْخِلَ الَّذِي يُسَمِّيهِ النَّارَ فَهُوَ الْجَنَّةُ) (¬16) (فَنَارُهُ جَنَّةٌ وَجَنَّتُهُ نَارٌ) (¬17) (قَالَ: وَيَبْعَثُ اللَّهُ مَعَهُ شَيَاطِينَ تُكَلِّمُ النَّاسَ) (¬18) (فَيَقُولَ لِأَعْرَابِيٍّ: أَرَأَيْتَ إِنْ بَعَثْتُ لَكَ أَبَاكَ وَأُمَّكَ، أَتَشْهَدُ أَنِّي رَبُّكَ؟ , فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَتَمَثَّلُ لَهُ شَيْطَانَانِ فِي صُورَةِ أَبِيهِ وَأُمِّهِ، فَيَقُولَانِ لَهُ: يَا بُنَيَّ اتَّبِعْهُ فَإِنَّهُ رَبُّكَ) (¬19) (وَيَأْتِي عَلَى الْقَوْمِ فَيَدْعُوهُمْ (¬20) فَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ) (¬21) (فَيَأْمُرَ السَّمَاءَ أَنْ تُمْطِرَ فَتُمْطِرَ , وَيَأْمُرَ الْأَرْضَ أَنْ تُنْبِتَ فَتُنْبِتَ) (¬22) (حَتَّى تَرُوحَ مَوَاشِيهِمْ (¬23) مِنْ يَوْمِهِمْ ذَلِكَ أَسْمَنَ مَا كَانَتْ، وَأَعْظَمَهُ وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ (¬24) وَأَدَرَّهُ (¬25) ضُرُوعًا (¬26)) (¬27) (ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيُكَذِّبُونَهُ وَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ (¬28)) (¬29) (فَلَا تَبْقَى لَهُمْ سَائِمَةٌ (¬30) إلَّا هَلَكَتْ) (¬31) (وَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَتَتْبَعُهُ أَمْوَالُهُمْ) (¬32) (فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ (¬33) لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ مِنْ أَمْوَالِهِمْ (¬34) وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ (¬35) فَيَقُولُ لَهَا: أَخْرِجِي كُنُوزَكِ (¬36)) (¬37) (وَيَنْطَلِقُ) (¬38) (فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ (¬39) ثُمَّ يَدْعُو (¬40) رَجُلًا مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ (¬41) فَيَقْطَعُهُ جَزْلَتَيْنِ (¬42) ثُمَّ يَدْعُوهُ , فَيُقْبِلُ (¬43) إِلَيْهِ يَتَهَلَّلُ (¬44) وَجْهُهُ يَضْحَكُ (¬45)) (¬46) وفي رواية (¬47): (وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنْ يُسَلَّطَ عَلَى نَفْسٍ وَاحِدَةٍ، فَيَقْتُلَهَا وَيَنْشُرَهَا بِالْمِنْشَارِ حَتَّى يُلْقَى شِقَّتَيْنِ، ثُمَّ يَقُولَ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا، فَإِنِّي أَبْعَثُهُ الْآنَ، ثُمَّ يَزْعُمُ أَنَّ لَهُ رَبًّا غَيْرِي، فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ، وَيَقُولُ لَهُ الْخَبِيثُ مَنْ رَبُّكَ؟ , فَيَقُولُ: رَبِّيَ اللَّهُ، وَأَنْتَ عَدُوُّ اللَّهِ، أَنْتَ الدَّجَّالُ، وَاللَّهِ مَا كُنْتُ بَعْدُ أَشَدَّ بَصِيرَةً بِكَ مِنِّي الْيَوْمَ) (¬48) (فَيَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، هَلْ يَفْعَلُ مِثْلَ هَذَا إِلَّا الرَّبُّ؟) (¬49) "
¬_________
حاشیہ
(¬1) (حم) 14997 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.
(¬2) (حم) 23139 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.
(¬3) الجَهد: المشقة.
(¬4) (حم) 14997
(¬5) (م) 2934
(¬6) (حم) 14997
(¬7) (م) 2934
(¬8) (خ) 3266
(¬9) (م) 2934
(¬10) (خ) 3266
(¬11) (م) 2934
(¬12) (حم) 23386 , وقال الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح.
(¬13) (م) 2934
(¬14) (حم) 23386
(¬15) (م) 2934
(¬16) (حم) 14997
(¬17) (م) 2934
(¬18) (حم) 14997
(¬19) (جة) 4077 , انظر صحيح الجامع: 7875 , وقصة الدجال ص134
(¬20) أي: يدعوهم لعبادته.
(¬21) (م) 2937
(¬22) (ت) 2240 , وقصة الدجال ص135
(¬23) أَيْ: فَتَرْجِعُ إِلَيْهِمْ مَاشِيَتُهُمْ الَّتِي تَذْهَبُ بِالْغَدْوَةِ إِلَى مَرَاعِيهَا بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ. تحفة الأحوذي (ج6ص25)
(¬24) (خَوَاصِرَ) جَمْعُ خَاصِرَةٍ، وَهِيَ مَا تَحْتَ الْجَنْبِ، وَمَدُّهَا كِنَايَةٌ عَنْ الِامْتِلَاءِ وَكَثْرَةِ الْأَكْلِ. تحفة الأحوذي (ج6ص25)
(¬25) هو اسم تَفْضِيلٍ مِنْ الدَّرِّ، وَهُوَ اللَّبَنُ.
(¬26) (الضُّرُوع) جَمْعُ ضَرْعٍ: وَهُوَ الثَّدْيُ , كِنَايَةً عَنْ كَثْرَةِ اللَّبَنِ.
(¬27) (جة) 4077 , (م) 2937
(¬28) أَيْ: لَا يَقْبَلُونَهُ.
(¬29) (ت) 2240 , (م) 2937
(¬30) أي: ماشية.
(¬31) (جة) 4077 , انظر قصة الدجال ص135
(¬32) (ت) 2240 , (م) 2937
(¬33) أَيْ: مُجْدِبِينَ.
(¬34) (م) 2937
(¬35) أَيْ: يَأْتِي الْأَرْضَ الْخَرِبَةَ.
(¬36) أَيْ: أَخْرِجِي مَدْفُونَك أَوْ مَعَادِنَك.
(¬37) (م) 2937 , (ت) 2240
(¬38) (جة) 4075
(¬39) أَيْ: كَمَا يَتْبَعُ النَّحْلُ الْيَعْسُوبَ , وَالْيَعْسُوبُ: أَمِيرُ النَّحْلِ , وَذَكَرُهَا الرَّئِيسُ الْكَبِيرُ. تحفة الأحوذي (ج6ص25)
(¬40) أَيْ: يَطْلُبُ.
(¬41) أَيْ: أَنَّهُ يُصِيبَهُ إِصَابَةَ رَمْيَةِ الْغَرَضِ (الْهَدَفِ) فَيَقْطَعَهُ جَزْلَتَيْنِ. تحفة الأحوذي - (ج 6 / ص 25)
(¬42) أَيْ: قِطْعَتَيْنِ.
(¬43) أَيْ: الرَّجُلُ الشَّابُّ عَلَى الدَّجَّالِ.
(¬44) أَيْ: يَتَلَأْلَأُ وَيُضِيءُ.
(¬45) أَيْ: يُقْبِلُ ضَاحِكًا فَيَقُولُ: كَيْفَ يَصْلُحُ هَذَا إِلَهًا؟ , انظر (م) 5228
(¬46) (م) 2937 , (ت) 2240
(¬47) (جة) 4077 , انظر قصة الدجال ص134
(¬48) (جة) 4077
(¬49) (حم) 14997

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص142]


ترجمہ:


حدیث#30
وہ چیزیں جن کے ذریعے دجال لوگوں کو فریب دے گا۔

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"دجال کے پاس ایک گدھا ہوگا جس پر وہ سوار ہوگا، اس کے دونوں کانوں کے درمیان چالیس ہاتھ کا فاصلہ ہوگا۔(¬1) اس کے ساتھ روٹی کے پہاڑ اور پانی کی ندیاں چلیں گی۔(¬2) اور لوگ سخت تکلیف میں ہوں گے(¬3) سوائے اس کے جو اس کی پیروی کرے گا۔(¬4) اور اس کے ساتھ دو ندیاں بہتی ہوں گی(¬5) (میں ان دونوں کو اس سے بہتر جانتا ہوں)، ایک ندی جسے وہ جنت کہے گا اور دوسری جسے وہ دوزخ کہے گا۔(¬6) ان میں سے ایک آنکھوں کے سامنے سفید پانی ہے اور دوسری آنکھوں کے سامنے بھڑکتی ہوئی آگ ہے۔(¬7) پس وہ (ندیاں) جو لوگوں کو آگ نظر آتی ہیں وہ ٹھنڈا میٹھا پانی ہے،(¬8) اور جو لوگوں کو ٹھنڈا پانی نظر آتا ہے وہ جلانے والی آگ ہے۔(¬10) پس تم میں سے جو کوئی اس موقع کو پائے(¬11) تو اس سے ہرگز ہلاک نہ ہو۔(¬12) اسے چاہیے کہ اس ندی کے پاس آئے جو اسے آگ نظر آتی ہے،(¬13) پھر اپنی آنکھیں بند کرلے،(¬14) پھر اپنا سر جھکا کر اس میں سے پی لے، کیونکہ وہ ٹھنڈا پانی ہے۔"(¬15) ایک روایت میں ہے: "جو شخص اس (ندی) میں داخل ہوگا جسے وہ جنت کہتا ہے تو وہ درحقیقت دوزخ ہوگی، اور جو شخص اس (ندی) میں داخل ہوگا جسے وہ دوزخ کہتا ہے تو وہ درحقیقت جنت ہوگی۔(¬16) پس اس کی آگ جنت ہے اور اس کی جنت آگ ہے۔"(¬17)

آپ نے فرمایا: "اور اللہ تعالیٰ اس کے ساتھ شیاطین بھیجے گا جو لوگوں سے بات کریں گے۔(¬18) وہ ایک دیہاتی سے کہے گا: 'بتاؤ اگر میں تیرے لیے تیرے ماں باپ کو زندہ کر دوں تو کیا تو گواہی دے گا کہ میں تیرا رب ہوں؟' وہ کہے گا: 'ہاں'۔ تو اس کے سامنے دو شیطان اس کے ماں باپ کی شکل میں ظاہر ہوں گے اور اس سے کہیں گے: 'اے بیٹے! اس کی پیروی کر کیونکہ وہی تیرا رب ہے۔'"(¬19)

"اور وہ ایک قوم کے پاس آئے گا اور انہیں (اپنی عبادت کی) دعوت دے گا(¬20) تو وہ اس پر ایمان لائیں گے اور اس کی بات مان لیں گے۔(¬21) تو وہ آسمان کو حکم دے گا کہ بارش برسائے تو وہ بارش برسائے گا، اور زمین کو حکم دے گا کہ اگائے تو وہ اگائے گی۔(¬22) یہاں تک کہ اس دن شام کو ان کے مویشی(¬23) جتنے موٹے تازہ، بڑے اور ان کے پیٹ بھرے ہوئے(¬24) اور ان کے تھن(¬25) دودھ سے بھرے ہوئے ہوں گے(¬26) (اس سے پہلے) کبھی نہیں تھے۔(¬27) پھر وہ ایک قوم کے پاس آئے گا اور انہیں دعوت دے گا تو وہ اسے جھٹلائیں گے اور اس کی بات کو رد کر دیں گے۔(¬28)) (¬29) تو ان کی چرنے والی مویشی کوئی باقی نہیں بچے گی(¬30) سوائے اس کے کہ ہلاک ہو جائے گی۔(¬31) اور وہ ان سے رخصت ہوگا تو ان کا مال (بھی ختم ہو جائے گا) اور ان کے پیچھے چل پڑے گا۔(¬32) تو وہ صبح کو محروم ہو کر اٹھیں گے،(¬33) ان کے ہاتھ میں ان کے مال میں سے کچھ بھی نہیں ہوگا۔"(¬34)

"اور وہ ایک ویران جگہ سے گزرے گا(¬35) تو اس سے کہے گا: 'اپنے خزانے نکال'(¬36)(¬37) اور وہ چل پڑے گا(¬38) تو اس کے خزانے شہد کی مکھیوں کے چھتے کی طرح اس کے پیچھے چل پڑیں گے۔(¬39) پھر وہ ایک جوان بھرے ہوئے آدمی کو بلائے گا(¬40) اور اسے تیر کے نشانے کی طرح تلوار سے مارے گا(¬41) تو اسے دو ٹکڑے کر دے گا،(¬42) پھر اسے بلائے گا(¬43) تو وہ اس کی طرف مسکراتا ہوا،(¬44) اس کا چہرہ چمکتا ہوا آئے گا۔"(¬45)(¬46)

ایک روایت میں ہے:(¬47)
"اور بے شک اس کی فتنہ انگیزیوں میں سے یہ ہے کہ اسے ایک شخص پر قابو دیا جائے گا، تو وہ اسے قتل کر دے گا اور اسے آرے سے چیر کر دو حصوں میں ڈال دے گا، پھر کہے گا: 'میرے اس بندے کو دیکھو، میں اسے اب زندہ کرتا ہوں، پھر وہ یہ دعویٰ کرے گا کہ اس کا کوئی اور رب بھی ہے؟' تو اللہ اسے زندہ کر دے گا، اور وہ شریر (دجال) اس سے پوچھے گا: 'تیرا رب کون ہے؟' وہ کہے گا: 'میرا رب اللہ ہے، اور تو اللہ کا دشمن ہے، تو دجال ہے، اور اللہ کی قسم! میں آج کے دن تجھے پہچاننے میں اس سے پہلے کبھی اتنا پختہ یقین نہیں رکھتا تھا۔'(¬48) تو (دجال) کہے گا: 'اے لوگو! کیا رب کے سوا کوئی ایسا کر سکتا ہے؟'"(¬49)

---

حواشی اور حوالہ جات:

(1)(حم)مسند احمد:14997، شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔
(2)(حم)مسند احمد:23139، شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔
(3)الجَهد: مشقت۔
(4)(حم)مسند احمد:14997
(5)(م)صحیح مسلم:2934
(6)(حم)مسند احمد:14997
(7)(م)صحیح مسلم:2934
(8)(خ)صحیح بخاری:3266
(9)(م)صحیح مسلم:2934
(10)(خ)صحیح بخاری:3266
(11)(م)صحیح مسلم:2934
(12)(حم)مسند احمد:23386، شیخ شعیب الارناؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔
(13)(م)صحیح مسلم:2934
(14)(حم)مسند احمد:23386
(15)(م)صحیح مسلم:2934
(16)(حم)مسند احمد:14997
(17)(م)صحیح مسلم:2934
(18)(حم)مسند احمد:14997
(19)(جة)سنن ابن ماجہ:4077، صحیح الجامع: 7875، اور قصۃ الدجال ص134 دیکھیں۔
(20)یعنی وہ انہیں اپنی عبادت کی دعوت دے گا۔
(21)(م)صحیح مسلم:2937
(22)(ت)سنن ترمذی:2240، اور قصۃ الدجال ص135۔
(23)یعنی دوپہر کے بعد ان کی وہ مویشی جو چراگاہ میں چرنے گئی تھیں واپس آئیں گی۔ (تحفۃ الاحوذی:ج6ص25)
(24)(خَوَاصِرَ) خاصرہ کی جمع ہے، جو پسلی کے نیچے کا حصہ ہوتا ہے، اور اس کا لمبا ہونا کثرتِ طعام کی کنایت ہے۔ (تحفۃ الاحوذی:ج6ص25)
(25)یہ در (دودھ دوہنا) کے تفصیل کا صیغہ ہے۔
(26)(الضُّرُوع) ضَرع (تھن) کی جمع ہے، دودھ کی کثرت کی کنایت۔
(27)(جة)سنن ابن ماجہ:4077، (م)صحیح مسلم:2937
(28)یعنی وہ اسے قبول نہیں کریں گے۔
(29)(ت)سنن ترمذی:2240، (م)صحیح مسلم:2937
(30)یعنی چرنے والی مویشی۔
(31)(جة)سنن ابن ماجہ:4077، قصۃ الدجال ص135 دیکھیں۔
(32)(ت)سنن ترمذی:2240، (م)صحیح مسلم:2937
(33)یعنی قحط زدہ۔
(34)(م)صحیح مسلم:2937
(35)یعنی وہ ویران زمین پر آئے گا۔
(36)یعنی اپنے دفن شدہ خزانے یا معادن نکال۔
(37)(م)صحیح مسلم:2937، (ت)سنن ترمذی:2240
(38)(جة)سنن ابن ماجہ:4075
(39)یعنی جیسے شہد کی مکھیاں اپنے سردار (یعسوب) کے پیچھے چلتی ہیں، اور یعسوب مکھیوں کا بڑا سردار ہوتا ہے۔ (تحفۃ الاحوذی:ج6ص25)
(40)یعنی طلب کرے گا۔
(41)یعنی وہ اسے ہدف کی طرح نشانہ بنائے گا اور اس کے دو ٹکڑے کر دے گا۔ (تحفۃ الاحوذی: ج 6 / ص 25)
(42)یعنی دو ٹکڑے۔
(43)یعنی وہ نوجوان دجال کی طرف۔
(44)یعنی چمکے گا اور روشن ہوگا۔
(45)یعنی وہ مسکراتا ہوا آئے گا، اور کہے گا: یہ کیسے معبود ہو سکتا ہے؟ دیکھیں (م)صحیح مسلم:5228۔
(46)(م)صحیح مسلم:2937، (ت)سنن ترمذی:2240
(47)(جة)سنن ابن ماجہ:4077، قصۃ الدجال ص134 دیکھیں۔
(48)(جة)سنن ابن ماجہ:4077
(49)(حم)مسند احمد:14997







عَنْ الْمُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ - رضي الله عنه - قَالَ:
(مَا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَحَدٌ عَنْ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مِمَّا سَأَلْتُهُ , فَقَالَ لِي: " وَمَا يُنْصِبُكَ مِنْهُ (¬1)؟ " فَقُلْتُ: إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ مَعَهُ أَنْهَارَ الْمَاءِ) (¬2) (وَجِبَالًا مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ , فَقَالَ: " هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ (¬3)) (¬4) "
¬_________
(¬1) أَيْ: مَا يَشُقّ عَلَيْك وَيُتْعِبك مِنْهُ؟. شرح النووي على مسلم - (ج 7 / ص 277)
(¬2) (م) 2152 , (خ) 6705
(¬3) أَيْ: هُوَ أَهْوَن مِنْ أَنْ يَجْعَل مَا يَخْلُقهُ عَلَى يَدَيْهِ مُضِلًّا لِلْمُؤْمِنِينَ وَمُشَكِّكًا لِقُلُوبِ الْمُوقِنِينَ، بَلْ لِيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا , وَيَرْتَاب الَّذِينَ فِي قُلُوبهمْ مَرَض , فَهُوَ مِثْل قَوْل الَّذِي يَقْتُلهُ (مَا كُنْت أَشَدّ بَصِيرَةً مِنِّي فِيك)، لَا أَنَّ قَوْله " هُوَ أَهْوَن عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ " أَنَّهُ لَا يُجْعَل عَلَى يَدَيْهِ شَيْئٌ مِنْ ذَلِكَ، بَلْ الْمُرَاد: هُوَ أَهْوَن مِنْ أَنْ يَجْعَل شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ آيَة عَلَى صِدْقه، وَلَا سِيَّمَا وَقَدْ جَعَلَ فِيهِ آيَة ظَاهِرَة فِي كَذِبه وَكُفْره يَقْرَأهَا مَنْ قَرَأَ وَمَنْ لَا يَقْرَأ , زَائِدَةً عَلَى شَوَاهِد كَذِبه مَنْ حَدَثه وَنَقْصه. (فتح) - (ج 20 / ص 133)
(¬4) (م) 2939 , (خ) 6705

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص143]


ترجمہ:


حدیث#31
حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا:
"کسی نے بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے دجال کے بارے میں اتنا نہیں پوچھا جتنا میں نے پوچھا۔ تو آپ نے مجھ سے فرمایا: 'اس (کے بارے میں پوچھنے) سے تجھے کیا تکلیف ہوتی ہے؟' میں نے کہا: لوگ یہ گمان کرتے ہیں کہ اس کے ساتھ پانی کی ندیاں اور روٹی و گوشت کے پہاڑ ہوں گے۔ تو آپ نے فرمایا: 'وہ (دجال) اللہ کے نزدیک اس سے کہیں زیادہ حقیر ہے۔'"

---

(تشریحی نوٹس)

1. وَمَا يُنْصِبُكَ مِنْهُ؟ یعنی اس (کے بارے میں پوچھنے) سے تجھے کیا تکلیف اور تھکاوٹ ہوتی ہے؟ (شرح نووی علی مسلم)
2. یہ حدیث صحیح مسلم (2152) اور صحیح بخاری (6705) میں بھی ہے۔
3. اس کا مطلب یہ ہے کہ یہ (دجال) اللہ کے نزدیک اس سے کہیں زیادہ حقیر ہے کہ وہ جو کچھ بھی اس کے ہاتھ پر پیدا کرے وہ مومنوں کو گمراہ کرنے اور یقین رکھنے والوں کے دلوں میں شک ڈالنے کا ذریعہ بن جائے۔ بلکہ (اس فتنے کا مقصد یہ ہے کہ) جو لوگ ایمان لائے ہیں وہ ایمان میں اور زیادہ ہوں، اور جن کے دلوں میں بیماری ہے وہ شک میں پڑ جائیں۔ یہ اس شخص کی بات کی مانند ہے جسے دجال قتل کرے گا (وہ کہے گا: میں تجھے پہچاننے میں آج سے پہلے کبھی اتنا پختہ یقین نہیں رکھتا تھا)۔ آپ کے فرمان "هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ" کا یہ مطلب نہیں کہ اس کے ہاتھ پر ایسی کوئی چیز نہیں ہوگی۔ بلکہ مقصد یہ ہے کہ اللہ کے نزدیک یہ اس بات سے کہیں زیادہ آسان ہے کہ وہ اس قسم کی کوئی چیز اس کی سچائی کی نشانی بنائے۔ خصوصاً جبکہ اس (دجال) میں اس کے جھوٹ اور کفر کی ایک ظاہر نشانی (یعنی پیشانی پر کافِر لکھا ہونا) رکھ دی ہے جسے پڑھنے والا اور نہ پڑھنے والا سب پڑھ لیں گے، اور اس کے جھوٹ کے اور بھی بہت سے شواہد ہیں جیسے کانا ہونا اور اس کے دیگر عیوب۔ (فتح الباری)
4. یہ حدیث صحیح مسلم (2939) اور صحیح بخاری (6705) میں ہے۔





الْعِصْمَةُ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّال
عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" إِنَّ مِنْ بَعْدِكُمْ الْكَذَّابَ الْمُضِلَّ , وَإِنَّهُ سَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ , فَمَنْ قَالَ: لَسْتَ رَبَّنَا , لَكِنَّ رَبَّنَا اللَّهُ , عَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْهِ أَنَبْنَا , نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّكَ , لَمْ يَكُنْ لَهُ عَلَيْهِ سُلْطَانٌ " (¬1)
¬_________
(¬1) (حم) 23207 , انظر الصَّحِيحَة: 2808 , وقال الشيخ شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح.

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص145]

ترجمہ:


حدیث#32
دجال کے فتنے سے بچاؤ کا ذکر
حضرت نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ایک صحابی سے روایت ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"تمھارے بعد (ایک زمانے میں) جھوٹا اور گمراہ کرنے والا (دجال) آئے گا، اور وہ کہے گا: 'میں تمھارا رب ہوں'۔ پس جو شخص (اسے جواب دے کر) کہے: 'تو ہمارا رب نہیں، بلکہ ہمارا رب تو اللہ ہے، ہم اسی پر بھروسہ کرتے ہیں اور اسی کی طرف رجوع کرتے ہیں، ہم تیرے شر سے اللہ کی پناہ مانگتے ہیں'، تو اس پر دجال کی کوئی قدرت نہ ہوگی۔"

حوالہ:
مسند احمد(23207)، صحیحہ البانی (2808)۔ شیخ شعیب الأرنؤوط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔





عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْف , 
[ وفي رواية: مِنْ آخِرِ الْكَهْفِ] 
(¬1) عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ " (¬2)
¬_________
(¬1) (م) 809 , (د) 4323 , انظر الصَّحِيحَة: 2651
(¬2) (د) 4323 , (م) 809

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص146]

ترجمہ:


حدیث#33
حضرت ابو الدرداء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"جس نے سورۃ الکہف کی پہلی دس آیات یاد کیں[اور ایک روایت میں ہے: سورۃ الکہف کی آخری (دس) آیاتتو وہ دجال کے فتنے سے محفوظ رہے گا۔"

حوالہ:
مسلم(809)، ابو داؤد (4323)، صحیحہ البانی (2651)۔




عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" (مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ عَنْهُ (¬1) فَوَاللَّهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَأْتِيهِ وَهُوَ يَحْسِبُ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ) (¬2) (فلَا يَزَالُ بِهِ حَتَّى يَتَّبِعَهُ) (¬3) (لِمَا يَبْعَثُ بِهِ مِنْ الشُّبُهَاتِ) (¬4) " (¬5)
¬_________
(¬1) أَيْ: فَلْيَبْتَعِدْ عنه.
(¬2) (د) 4319
(¬3) (حم) 19888 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.
(¬4) (د) 4319
(¬5) صَحِيح الْجَامِع: 6301 , المشكاة: 5488

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص147]


ترجمہ:


حدیث#34
حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"جس نے دجال(کے ظہور) کا سننا ہو تو وہ اس سے دور رہے (یعنی بچ کر رہے)۔ اللہ کی قسم! بے شک کوئی شخص اس کے پاس اس حال میں آئے گا کہ وہ سمجھ رہا ہوگا کہ وہ پکا مومن ہے، (مگر) دجال اسے (اپنے فتنے میں) اسی طرح ڈالتا رہے گا یہاں تک کہ وہ اس کی پیروی کرنے لگے گا، اس لیے کہ وہ جو شبہات (اور فریب) پیدا کرے گا۔"

حوالہ اور تشریح:

· أبو داود (4319)، مسند أحمد (19888)۔ شیخ شعیب الأرناؤط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔
· صحیح الجامع (6301)، المشکاۃ (5488)۔
· (1) یعنی اس سے دور رہے اور بچ کر رہے۔
· (2،4) أبو داود (4319)۔
· (3) مسند أحمد (19888)۔





عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ - رضي الله عنها - قَالَتْ:
(سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ: " لَيَفِرَّنَّ (¬1) النَّاسُ (¬2) مِنْ الدَّجَّالِ حَتَّى يَلْحَقُوا بِالْجِبَالِ " , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ (¬3)؟) (¬4) (قَالَ: " هُمْ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ) (¬5) "
¬_________
(¬1) أَيْ: لَيَهْرُبَنَّ.
(¬2) أي: الْمُؤْمِنُونَ.
(¬3) أَيْ: إِذَا كَانَ هَذَا حَالُ النَّاسِ، فَأَيْنَ الْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , الذَّابُّونَ عَنْ حَرِيمِ الْإِسْلَامِ الْمَانِعُونَ عَنْ أَهْلِهِ صَوْلَةَ أَعْدَاءِ اللَّهِ , فَكُنِّي عَنْهُمْ بِهَا. تحفة الأحوذي - (ج 9 / ص 376)
(¬4) (ت) 3930 , (م) 2945
(¬5) (جة) 4077 , (م) 2945

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص148]

ترجمہ:


حدیث#35

حضرت ام شریک رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا:
میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: "لوگ (یعنی مومن) دجال سے ضرور بھاگیں گے یہاں تک کہ پہاڑوں میں جا چھپیں گے"۔ تو میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! اس وقت عرب کہاں ہوں گے (یعنی اسلام کے مدافع اور مجاہدین کہاں ہوں گے)؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اس وقت وہ (یعنی حقیقی عرب/مجاہدین) بہت تھوڑے ہوں گے۔"

حوالہ اور تشریح:

· ترمذی (3930)، مسلم (2945)، ابن ماجہ (4077)۔
· (1) یعنی ضرور بھاگیں گے۔
· (2) یعنی مومن۔
· (3) یعنی جب لوگوں کی یہ حالت ہوگی تو اللہ کی راہ میں جہاد کرنے والے، اسلام کی حرمت کی حفاظت کرنے والے اور اللہ کے دشمنوں کے حملے سے اہل اسلام کو بچانے والے کہاں ہوں گے؟ پس لفظ "عرب" سے یہی مراد لی گئی ہے۔ (تحفة الأحوذي - ج 9 / ص 376)





(م ك) , عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سِمْعَانَ - رضي الله عنه - قَالَ:
" (ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ (¬1) " , فَقُلْنَا: وَمَا لَبْثُهُ (¬2) فِي الْأَرْضِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " أَرْبَعُونَ يَوْمًا: يَوْمٌ كَسَنَةٍ , وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ , وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ , ثُمَّ سَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ " , فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَسَنَةٍ , أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلَاةُ يَوْمٍ؟ , قَالَ: " لَا , اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ (¬3) " , فَقُلْنَا: وَمَا إِسْرَاعُهُ فِي الْأَرْضِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ , قَالَ: " كَالْغَيْثِ (¬4) اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ (¬5)) (¬6) (وَتُطْوَى لَهُ الْأَرْضُ طَيَّ فَرْوَةِ الْكَبْشِ) (¬7) "
¬_________
(¬1) أي: صباحاً.
(¬2) أَيْ: مَا مُدَّةُ فِتْنَتِه.
(¬3) أَيْ: إِذَا مَضَى بَعْد طُلُوع الْفَجْر قَدْر مَا يَكُون بَيْنه وَبَيْن الظُّهْر كُلّ يَوْم فَصَلُّوا الظُّهْر، ثُمَّ إِذَا مَضَى بَعْده قَدْر مَا يَكُون بَيْنهَا وَبَيْن الْعَصْر فَصَلُّوا الْعَصْر، وَإِذَا مَضَى بَعْد هَذَا قَدْر مَا يَكُون بَيْنهَا وَبَيْن الْمَغْرِب فَصَلُّوا الْمَغْرِب، وَكَذَا الْعِشَاء وَالصُّبْح، ثُمَّ الظُّهْر، ثُمَّ الْعَصْر، ثُمَّ الْمَغْرِب، وَهَكَذَا حَتَّى يَنْقَضِي ذَلِكَ الْيَوْم , وَأَمَّا الثَّانِي الَّذِي كَشَهْرٍ وَالثَّالِث الَّذِي كَجُمْعَةٍ، فَقِيَاس الْيَوْم الْأَوَّل أَنْ يُقَدَّر لَهُمَا كَالْيَوْمِ الْأَوَّل عَلَى مَا ذَكَرْنَاهُ، وَاَللَّه أَعْلَم. (النووي ج9ص327)
(¬4) (الْغَيْثِ) الْمُرَادُ بِهِ هُنَا الْغَيْمُ , أَيْ: يُسْرِعُ فِي الْأَرْضِ إِسْرَاعَ الْغَيْمِ. تحفة الأحوذي - (ج 6 / ص 25)
(¬5) أي أن مقدار سرعته كسرعة الغيم المصحوب بكتلة هوائية , فهي تنقله من بلد إلى آخر خلال يوم أو يومين , قلت: وهذا مُشاهد في عصرنا , فأنت إذا استمعت إلى النشرة الجوية في فصل الشتاء , تجدهم يقولون بأن هناك منخَفَضا جويا يتمركز فوق قبرص (مثلا) وسيبدأ تأثيره على بلادنا (أي الشام) غدا , ثم بعد ذلك سينتقل المنخفَض إلى العراق , ثم يتجه شرقًا نحو كذا .. وتشاهد أحيانا ذلك المنخفَض كيف يتحرك من بلد إلى بلد على شاشة التلفاز , فإذا تخيلت هذا المثال استطعت أن تفهم إلى حد كبير كيفية انتقال الدجال من بلد إلى آخر , سيما والنبي - صلى الله عليه وسلم - يقول: " لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلَّا سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ، إِلَّا مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ ". ع
(¬6) (م) 2937 , (ت) 2240
(¬7) (ك) 8612 , انظر قصة الدجال ص135 , والكبش: هو الذكر أو الفحل من الضأن.

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص149-150]


ترجمہ:


حدیث#36
دجال کے فتنے کی مدت

حضرت نواس بن سمعان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے بیان کیا:
"رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک صبح دجال کا ذکر فرمایا"،تو ہم نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! وہ زمین میں کتنی مدت رہے گا؟ آپ نے فرمایا: "چالیس دن: ایک دن ایک سال کے برابر، ایک دن ایک مہینے کے برابر، ایک دن ایک ہفتے کے برابر، پھر اس کے باقی دن تمہارے عام دنوں کی طرح ہوں گے"۔ ہم نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! وہ دن جو ایک سال کے برابر ہوگا، کیا اس میں ایک دن کی نماز ہمیں کافی ہوگی؟ آپ نے فرمایا: "نہیں، بلکہ تم اس (دن) کا (وقت) خود (حساب سے) مقرر کرو"۔ ہم نے عرض کیا: اور اے اللہ کے رسول! وہ زمین میں کتنی تیزی سے سفر کرے گا؟ آپ نے فرمایا: "بادلوں کی طرح جسے ہوا اڑا لے جائے (یعنی اس کی رفتار بہت تیز ہوگی)، اور زمین اس کے لیے اس طرح سمیٹی جائے گی جیسے بکری کی کھال سکیڑی جاتی ہے۔"

---

(1) یعنی صبح کے وقت۔
(2) یعنی اس کے فتنے کی مدت کیا ہوگی۔
(3) یعنی جب صبح صادق کے طلوع ہونے کے بعد اتنا وقت گزر جائے جو عام دنوں میں ظہر تک ہوتا ہے تو ظہر کی نماز پڑھو، پھر جب اس کے بعد اتنا وقت گزرے جو عام دنوں میں عصر تک ہوتا ہے تو عصر پڑھو، اور پھر جب اس کے بعد اتنا وقت گزرے جو عام دنوں میں مغرب تک ہوتا ہے تو مغرب پڑھو، اسی طرح عشاء اور پھر فجر، پھر ظہر، پھر عصر... یہ سلسلہ اسی طرح چلتا رہے گا یہاں تک کہ وہ دن گزر جائے۔ اور جو دن مہینے کے برابر ہوگا اور جو دن ہفتے کے برابر ہوگا، ان کے لیے بھی اسی طرح وقت کا حساب مقرر کیا جائے گا جیسا کہ پہلے دن کے بارے میں بیان کیا گیا۔
(4) یہاں (الْغَيْثِ) سے مراد بادل ہے، یعنی وہ زمین میں بادلوں کی طرح تیزی سے سفر کرے گا۔
(5) یعنی اس کی رفتار اس بادل کی مانند ہوگی جسے ہوا ایک جگہ سے دوسری جگہ لے جاتی ہے۔
(6) مسلم (2937)، ترمذی (2240)۔
(7) ابن ماجہ (8612) نیز دیکھیں: قصۃ الدجال ص135۔ "الْكَبْش" سے مراد دنبے یا بھیڑ کا نر ہے۔






حِصَارُ الدَّجَّالِ لِمَدِينَةِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -

عَنْ ابْنِ عُمَرَ - رضي الله عنهما - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" يُوشِكُ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يُحَاصَرُوا إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى يَكُونَ أَبْعَدَ مَسَالِحِهِمْ (¬1) سَلَاحِ (¬2) " (¬3)
¬_________
(¬1) الْمَسَالِح: جَمْع الْمَسْلَح , وَالْمَسْلَحَة الْقَوْم الَّذِينَ يَحْفَظُونَ الثُّغُور مِنْ الْعَدُوّ، وَسُمُّوا مَسْلَحَة لِأَنَّهُمْ يَكُونُونَ ذَوِي سِلَاح , أَوْ لِأَنَّهُمْ يَسْكُنُونَ الْمَسْلَحَة , وَهِيَ كَالثَّغْرِ وَالْمَرْقَب , يَكُون فِيهِ أَقْوَام يَرْقُبُونَ الْعَدُوّ لِئَلَّا يَطْرُقهُمْ عَلَى غَفْلَة , فَإِذَا رَأَوْهُ أَعْلَمُوا أَصْحَابهمْ لِيَتَأَهَّبُوا لَهُ , وَفِي الْمِصْبَاح الْمُنِير: الْمَسْلَح: الثَّغْر مِنْ الْبِلَاد , وهو الْمَوْضِع الَّذِي يُخَاف مِنْهُ هُجُوم الْعَدُوّ , فَهُوَ كَالثُّلْمَةِ فِي الْحَائِط , يُخَاف هُجُوم السَّارِق مِنْهَا، أَيْ: أَبْعَد ثُغُورهمْ هَذَا الْمَوْضِع الْقَرِيب مِنْ خَيْبَر , الْقَرِيب مِنْ الْمَدِينَة عَلَى عِدَّة مَرَاحِل , وَهَذَا يَدُلّ عَلَى كَمَال التَّضْيِيق عَلَيْهِمْ وَإِحَاطَة الْكُفَّار حَوَالَيْهِمْ. عون المعبود - (ج 9 / ص 291)
(¬2) (سَلَاح): مَوْضِع أَسْفَل خَيْبَر.
(¬3) (د) 4250 , (حب) 6771 , انظر صَحِيح الْجَامِع: 8181 , والمشكاة: 5427


[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص151-152]


ترجمہ:



حدیث#37
دجال کا مدینہ رسول صلی اللہ علیہ وسلم کا محاصرہ

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"عنقریب مسلمان مدینہ میں محصور ہو جائیں گے یہاں تک کہ ان کا دور دراز ترین چوکیوں والا علاقہ"سلاح" ہوگا۔"

حوالہ اور تشریح:

· أبو داود (4250)، مسند أحمد (6771)۔ صحیح الجامع (8181)، المشکاۃ (5427)۔
· (1) "الْمَسَالِح" جمع ہے "الْمَسْلَح" کی، اور "الْمَسْلَحَة" وہ لوگ ہیں جو دشمن سے سرحدوں کی حفاظت کرتے ہیں۔ یہ لوگ "مسلحہ" اس لیے کہلاتے ہیں کہ وہ ہتھیار بند ہوتے ہیں، یا اس لیے کہ وہ چوکی پر رہتے ہیں جو سرحد یا نگہبانی کی جگہ ہوتی ہے جہاں لوگ دشمن پر نظر رکھتے ہیں۔ (عون المعبود - ج 9 / ص 291)
· (2) "سلاح": خیبر کے نیچے ایک مقام کا نام ہے۔
  یہ اس بات کی دلیل ہے کہ مسلمان پر کس قدر تنگی ہوگی اور کفار ان کے گرد گھیرا ڈالیں گے۔




عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ - رضي الله عنهما - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" يَبْلُغُ سُلْطَانُهُ (¬1) كُلَّ مَنْهَلٍ (¬2) 
[ وفي رواية: يَرِدُ كُلَّ مَاءٍ وَمَنْهَلٍ] 
, وَلَا يَقْرَبُ أَرْبَعَةَ مَسَاجِدَ: مَسْجِدَ الْحَرَامِ , وَمَسْجِدَ الْمَدِينَةِ , وَالْمَسْجِدَ الْأَقْصَى , وَمَسْجِدَ الطُّورِ " (¬3)
¬_________
(¬1) أَيْ: الدجال.
(¬2) يُقال: مَنْهَل بَني فُلان , أي: مَشْرَبُهم ومَوْضِع نَهَلهم.
(¬3) (حم) 23733 , انظر الصَّحِيحَة: 2934 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص153]


ترجمہ:
حدیث#38
حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"دجال کی حکومت ہر پانی اور آبشخور تک پہنچ جائے گی[ایک روایت میں ہے: وہ ہر پانی اور آبشخور پر آئے گا]، لیکن وہ چار مساجد کے قریب نہیں آئے گا: مسجد حرام (مکہ)، مسجد مدینہ (نبوی)، مسجد اقصیٰ (بیت المقدس) اور مسجد طور (طور سینا)۔"

حوالہ اور تشریح:

· مسند أحمد (23733)، الصَّحِيحَة للالبانی (2934)۔ شیخ شعیب الأرناؤط نے اس کی سند کو صحیح قرار دیا ہے۔
· (1) یعنی دجال۔
· (2) "مَنْهَل" کہا جاتا ہے جیسے "مَنْهَل بَني فُلان" یعنی ان کی پینے کی جگہ اور ان کے وہم کی جگہ۔





عَنْ أَبِي بَكْرَةَ نُفَيْعِ بْنِ الْحَارِثِ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" لَا يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ رُعْبُ (¬1) الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ , وَلَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ , عَلَى كُلِّ بَابٍ مَلَكَانِ (¬2) " (¬3)
¬_________
(¬1) الرُّعْب: هُوَ الْخَوْف وَالْفَزَع , فَلَا يَحْصُل لِأَحَدٍ فِيهَا بِسَبَبِ نُزُوله قُرْبَهَا شَيْء مِنْهُ. فتح الباري (ج 20 / ص 135)
(¬2) قَالَ الْقَاضِي اِبْن الْعَرَبِيّ: ضَلَّ قَوْم فَرَوَوْهُ الْمَسِيخ بِالْخَاءِ الْمُعْجَمَة، لِيُفَرِّقُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمَسِيح عِيسَى بْن مَرْيَم بِزَعْمِهِمْ , وَقَدْ فَرَّقَ النَّبِيّ - صلى الله عليه وسلم - بَيْنَهُمَا بِقَوْلِهِ فِي الدَّجَّال " مَسِيح الضَّلَالَة " , فَدَلَّ عَلَى أَنَّ عِيسَى مَسِيح الْهُدَى، فَأَرَادَ هَؤُلَاءِ تَعْظِيم عِيسَى فَحَرَّفُوا الْحَدِيث. (فتح) - (ج 20 / ص 136)
(¬3) (خ) 6707 , (حم) 20493

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص154]


ترجمہ:

حدیث#39
حضرت ابو بکرہ نفيع بن الحارث رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"مدینہ میں مسیح دجال کا رعب(دہشت) داخل نہیں ہوگا، اور اس دن اس کے سات دروازے ہوں گے، ہر دروازے پر دو فرشتے (محافظ) ہوں گے۔"

حوالہ اور تشریح:

· بخاری (6707)، مسند أحمد (20493)۔
· (1) "الرُّعْب" خوف اور دہشت کو کہتے ہیں۔ پس دجال کے قریب اترنے کی وجہ سے کسی کو مدینہ میں خوف نہیں ہوگا۔ (فتح الباري - ج 20 / ص 135)
· (2) قاضی ابن العربی فرماتے ہیں: بعض لوگ غلطی میں پڑ گئے اور اسے "المَسِيخ" (خ کے ساتھ) روایت کرنے لگے تاکہ اسے حضرت عیسیٰ بن مریم علیہ السلام سے الگ کر دیں، حالانکہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے خود ان کے درمیان فرق کر دیا ہے دجال کو "مسیح الضلالة" کہہ کر، جو ظاہر کرتا ہے کہ عیسیٰ علیہ السلام مسیح ہدایت ہیں۔ (فتح الباري - ج 20 / ص 136)

---

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" (لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلَّا سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ، إِلَّا مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ , لَيْسَ لَهُ مِنْ نِقَابِهَا نَقْبٌ (¬1) إِلَّا عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ صَافِّينَ يَحْرُسُونَهَا) (¬2) (فلَا يَقْرَبُهَا الدَّجَّالُ وَلَا الطَّاعُونُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ) (¬3) "
¬_________
(¬1) النَّقْب: الطريق بين الجبلين، والمراد: طرق المدينة وحدودها.
(¬2) (خ) 1782
(¬3) (خ) 7035 , (ت) 2242

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص155]


ترجمہ:

حدیث#40
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"کوئی بھی بستی ایسی نہیں جس پر دجال(قدم) نہ رکھے گا، سوائے مکہ اور مدینہ کے۔ مدینہ کے تمام راستوں (حدود) پر فرشتے صف بستہ ہو کر اس کی حفاظت کریں گے، پس دجال اور طاعون اس کے قریب نہیں آئے گا ان شاء اللہ۔"

حوالہ اور تشریح:

· بخاری (1782)، بخاری (7035)، ترمذی (2242)۔
· (1) "النَّقْب" دو پہاڑوں کے درمیان راستے کو کہتے ہیں۔ مراد مدینہ کے راستے اور اس کی سرحدیں ہیں۔





عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" (يَأْتِي الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ وَهِمَّتُهُ الْمَدِينَةُ) (¬1) (وَقَامَتْ الْمَلَائِكَةُ بِأَبْوَابِهَا) (¬2) (- وَلَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ - عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلَكَانِ) (¬3) (فلَا يَأْتِيهَا مِنْ نَقْبٍ مِنْ نِقَابِهَا إِلَّا لَقِيَتْهُ الْمَلَائِكَةُ بِالسُّيُوفِ صَلْتَةً (¬4)) (¬5) (حَتَّى يَنْزِلَ دُبُرَ أُحُدٍ (¬6)) (¬7) (
[ وفي رواية: فَيَأْتِي سَبْخَةَ الْجُرُفِ] 
(¬8) فَيَضْرِبُ رِوَاقَهُ (¬9)) (¬10) (ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ (¬11) فَيُخْرِجُ اللَّهُ كُلَّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ) (¬12) (ثُمَّ تَصْرِفُ الْمَلَائِكَةُ وَجْهَهُ قِبَلَ الشَّامِ , وَهُنَالِكَ يَهْلِكُ) (¬13) وفي رواية: (ثُمَّ يَسِيرُ حَتَّى يَأْتِيَ الشَّامَ , فَيُهْلِكُهُ اللَّهُ - عز وجل - عِنْدَ عَقَبَةِ أَفِيقَ (¬14)) (¬15) "
¬_________
(¬1) (م) 1380 , (حم) 9155
(¬2) (حم) 14997 , وقال الشيخ شعيب الأرناءوط: إسناده صحيح.
(¬3) (حم) 24511 , وقال الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن.
(¬4) أَيْ: مُجَرَّدَة من أَغمادها.
(¬5) (جة) 4077
(¬6) أَيْ: خَلْفَ أُحُدٍ , وَهُوَ جَبَلٌ مَعْرُوفٌ , بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمَدِينَةِ أَقَلُّ مِنْ فَرْسَخٍ. تحفة الأحوذي - (ج 6 / ص 28)
(¬7) (م) 1380
(¬8) السبخة: الأرض المالحة التي لَا تُنبِت.
(¬9) أَيْ: فُسْطاطه وقُبَّته وموضعَ جلوسه.
(¬10) (م) 2943
(¬11) الْجَمْع بَيْنَ قَوْله " تَرْجُف ثَلَاث رَجَفَات " وَبَيْنَ قَوْله فِي الْحَدِيث " لَا يَدْخُل الْمَدِينَة رُعْب الْمَسِيح الدَّجَّال " أَنَّ الرُّعْب الْمَنْفِيّ هُوَ الْخَوْف وَالْفَزَع , حَتَّى لَا يَحْصُل لِأَحَدٍ فِيهَا بِسَبَبِ نُزُوله قُرْبَهَا شَيْء مِنْهُ، أَوْ هُوَ عِبَارَة عَنْ غَايَته , وَهُوَ غَلَبَته عَلَيْهَا، وَالْمُرَاد بِالرَّجْفَةِ إِشَاعَة مَجِيئِهِ , وَأَنَّهُ لَا طَاقَة لِأَحَدٍ بِهِ، فَيُسَارِع حِينَئِذٍ إِلَيْهِ مَنْ كَانَ يَتَّصِف بِالنِّفَاقِ أَوْ الْفِسْق، فَيَظْهَر حِينَئِذٍ تَمَام أَنَّهَا تَنْفِي خَبَثهَا. فتح الباري لابن حجر - (ج 20 / ص 135)
(¬12) (خ) 1782
(¬13) (م) 1380 , (حم) 9155
(¬14) عقبة أفيق: قرية من حوران، وحوران كورة واسعة من أعمال دمشق.
(¬15) (حم) 21979 , وحسنها الألباني في قصة الدجال ص74 , 143

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص156]


ترجمہ:

حدیث#41
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"مسیح دجال مشرق کی طرف سے آئے گا اور اس کی توجہ کا مرکز مدینہ ہوگا۔اور فرشتے اس کے دروازوں پر کھڑے ہوں گے - اور اس دن اس کے سات دروازے ہوں گے - اس کی ہر گھاٹی پر دو فرشتے ہوں گے۔ پس اس کی کسی بھی گھاٹی سے وہ (دجال) اس کی طرف آئے گا تو فرشتے ننگی تلواریں لے کر اس سے ملیں گے، یہاں تک کہ وہ اُحد کے پیچھے اترے گا [ایک روایت میں ہے: وہ "سَبْخَةَ الْجُرُف" آئے گا] اور اپنا خیمہ (ٹھکانہ) نصب کرے گا۔ پھر مدینہ اپنے باشندوں سمیت تین بار زلزلے میں آئے گا، پھر اللہ تعالیٰ ہر کافر اور منافق کو باہر نکال دے گا۔ پھر فرشتے اس (دجال) کا رخ شام کی طرف پھیر دیں گے اور وہیں اس کا خاتمہ ہوگا۔ [ایک روایت میں ہے: پھر وہ چلے گا یہاں تک کہ شام آئے گا، پھر اللہ تعالیٰ اسے "عقبة أفيق" کے مقام پر ہلاک کر دے گا]۔"

حوالہ اور تشریح:

· مسلم (1380)، مسند أحمد (9155)، مسند أحمد (14997)، مسند أحمد (24511)، ابن ماجہ (4077)، مسلم (2943)، مسلم (1380)، بخاری (1782)، مسند أحمد (9155)، مسند أحمد (21979)۔ البانی نے "قصۃ الدجال" (ص74، 143) میں اسے حسن قرار دیا ہے۔
· (4) یعنی نیام سے نکلی ہوئی۔
· (6) یعنی اُحد کے پیچھے، اور یہ ایک معروف پہاڑ ہے جو مدینہ سے ایک فرسخ سے بھی کم فاصلے پر ہے۔
· (8) "السبخة" وہ نمکین زمین جس میں کچھ نہیں اگتا۔
· (9) یعنی اس کا خیمہ، اس کی کوٹھڑی اور اس کے بیٹھنے کی جگہ۔
· (11) اس حدیث میں "تین زلزلے" کا ذکر اور دوسری حدیث میں "دجال کا رعب مدینہ میں داخل نہ ہونے" کا ذکر کرنے میں یہ جمع کیا گیا ہے کہ رعب سے مراد وہ خوف اور دہشت ہے جو نہیں ہوگی، اور زلزلے سے مراد اس کے آنے کی خبر کا پھیلنا اور یہ احساس کہ کوئی بھی اس کا مقابلہ نہیں کر سکتا، پس اس وقت ہر منافق اور فاسق اس کی طرف دوڑ پڑے گا اور اس طرح مدینہ اپنی نجاست کو پوری طرح باہر نکال دے گا۔ (فتح الباري - ج 20 / ص 135)
· (14) "عقبة أفيق": حوران کی ایک بستی ہے اور حوران دمشق کے علاقے میں ایک وسیع کونہ (ضلع) ہے۔





أَعْظَمُ النَّاسِ شَهَادَةً عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِين

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -:
" يَأْتِي الدَّجَّالُ بَعْضَ السِّبَاخِ (¬1) الَّتِي تَلِي الْمَدِينَة , وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ الْمَدِينَةِ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ , هُوَ خَيْرُ النَّاسِ , أَوْ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ , فَتَلْقَاهُ مَسَالِحُ (¬2) الدَّجَّالِ , فَيَقُولُونَ لَهُ: أَيْنَ تَعْمِدُ (¬3)؟ , فَيَقُولُ: أَعْمِدُ إِلَى هَذَا الَّذِي خَرَجَ فَيَقُولُونَ لَهُ: أَوَمَا تُؤْمِنُ بِرَبِّنَا؟ , فَيَقُولُ: مَا بِرَبِّنَا خَفَاءٌ , فَيَقُولُونَ: اقْتُلُوهُ , فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: أَلَيْسَ قَدْ نَهَاكُمْ رَبُّكُمْ أَنْ تَقْتُلُوا أَحَدًا دُونَهُ؟ , قَالَ: فَيَنْطَلِقُونَ بِهِ إِلَى الدَّجَّالِ , فَإِذَا رَآهُ الْمُؤْمِنُ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ , هَذَا الدَّجَّالُ الَّذِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - , فَيَأْمُرُ الدَّجَّالُ بِهِ فَيُشَبَّحُ (¬4) فَيَقُولُ: خُذُوهُ َشُجُّوهُ (¬5) فَيُوسَعُ ظَهْرُهُ وَبَطْنُهُ ضَرْبًا , فَيَقُولُ: أَوَمَا تُؤْمِنُ بِي؟ , فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ الَّذِي حَدَّثَنَا عَنْكَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - حَدِيثَهُ , فَيَقُولُ الدَّجَّالُ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ أَحْيَيْتُهُ هَلْ تَشُكُّونَ فِي الْأَمْرِ؟ , فَيَقُولُونَ: لَا , فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُنْشَرُ بِالْمِنْشَارِ مِنْ مَفْرِقِهِ حَتَّى يُفَرَّقَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ , ثُمَّ يَمْشِي الدَّجَّالُ بَيْنَ الْقِطْعَتَيْنِ , ثُمَّ يَقُولُ لَهُ: قُمْ , فَيَسْتَوِي قَائِمًا ثُمَّ يَقُولُ لَهُ: أَتُؤْمِنُ بِي؟ , فَيَقُولُ: وَاللَّهِ مَا ازْدَدْتُ فِيكَ إِلَّا بَصِيرَةً , ثُمَّ يَقُولُ (¬6): يَا أَيُّهَا النَّاسُ , إِنَّهُ (¬7) لَا يَفْعَلُ بَعْدِي بِأَحَدٍ مِنْ النَّاسِ , قَالَ: فَيَأْخُذُهُ الدَّجَّالُ لِيَذْبَحَهُ , فَيُجْعَلُ مَا بَيْنَ رَقَبَتِهِ إِلَى تَرْقُوَتِهِ (¬8) نُحَاسًا , فلَا يَسْتَطِيعُ إِلَيْهِ سَبِيلًا , فَيَأْخُذُ بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَيَقْذِفُ بِهِ , فَيَحْسِبُ النَّاسُ أَنَّمَا قَذَفَهُ إِلَى النَّارِ , وَإِنَّمَا أُلْقِيَ فِي الْجَنَّةِ , قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: فَهَذَا أَعْظَمُ النَّاسِ شَهَادَةً عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِينَ " (¬9)
¬_________
(¬1) السبخة: هي الأرض المالحة التي لَا تُنبِت.
(¬2) (الْمَسَالِح): قَوْم مَعَهُمْ سِلَاح يُرَتَّبُونَ فِي الْمَرَاكِز كَالْخُفَرَاءِ , سُمُّوا بِذَلِكَ لِحَمْلِهِمْ السِّلَاح.
شرح النووي على مسلم - (ج 9 / ص 329)
(¬3) أي: أين تريد.
(¬4) الشَّبْح: مَدُّكَ الشيءَ بين أوتادٍ كالْجِلْد والحَبْل.
(¬5) الشَّجّ: الْجَرْح فِي الرَّأْس.
(¬6) أي: ذلك الشاب.
(¬7) أي: الدجال.
(¬8) التَرْقُوَة: عظمة مشرفة بين ثغرة النحر والعاتق , وهما ترقوتان.
(¬9) (م) 2938 , (خ) 6713

[الجامع الصحیح للسنن والمسانید: ج2 ص158]

ترجمہ:



حدیث#42
اللہ تعالیٰ کے نزدیک سب سے بڑے شہادت والے شخص کا بیان

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
"دجال مدینہ سے ملحق کچھ نمکین زمینوں(ریگستانوں) میں آئے گا، اور اس پر مدینہ کی گھاٹیوں میں داخل ہونا حرام ہوگا۔ اس دن مؤمنین میں سے ایک شخص اس کی طرف نکلا گا جو بہترین انسان یا بہترین انسانوں میں سے ہوگا۔ اسے دجال کے محافظ (فوجی) مل جائیں گے اور کہیں گے: تم کہاں کا ارادہ رکھتے ہو؟ وہ کہے گا: میں اس شخص کے پاس جانا چاہتا ہوں جو (دجال کی صورت میں) نکلا ہے۔ وہ اس سے کہیں گے: کیا تم ہمارے رب پر ایمان نہیں رکھتے؟ وہ کہے گا: ہمارے رب کے بارے میں کوئی پردہ/پوشیدگی نہیں ہے (یعنی میں اسے خوب پہچانتا ہوں)۔ وہ کہیں گے: اسے قتل کر دو۔ پھر وہ آپس میں کہیں گے: کیا تمہارے رب نے تمہیں یہ منع نہیں کیا تھا کہ اس کے سوا کسی اور کو قتل کرو؟ پھر وہ اسے دجال کے پاس لے جائیں گے۔ جب وہ مومن دجال کو دیکھے گا تو کہے گا: اے لوگو! یہی وہ دجال ہے جس کا ذکر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا۔ پھر دجال حکم دے گا تو اسے پھیلا کر باندھ دیا جائے گا۔ پھر کہے گا: اسے پکڑو اور اسے زخمی کرو۔ پس اس کی پیٹھ اور پیٹ خوب مارا جائے گا۔ پھر وہ کہے گا: کیا تم مجھ پر ایمان نہیں رکھتے؟ وہ کہے گا: میں گواہی دیتا ہوں کہ تم وہی دجال ہو جس کے بارے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں حدیث بیان فرمائی تھی۔ پھر دجال کہے گا: تم لوگ دیکھو، اگر میں اسے قتل کر دوں پھر زندہ کر دوں، تو کیا تمہیں معاملے میں کوئی شک رہ جائے گا؟ وہ کہیں گے: نہیں۔ پھر اس (مومن) کے بارے میں حکم ہوگا تو اسے آری سے اس کے سر کی چوٹی سے کریدا جائے گا یہاں تک کہ اس کے دو ٹکڑے کر دیے جائیں گے۔ پھر دجال ان دو ٹکڑوں کے درمیان چلے گا۔ پھر اس سے کہے گا: کھڑے ہو جاؤ۔ تو وہ سیدھا کھڑا ہو جائے گا۔ پھر اس سے کہے گا: کیا تم مجھ پر ایمان رکھتے ہو؟ وہ کہے گا: اللہ کی قسم! مجھے تمہاری حقیقت پہلے سے کہیں زیادہ واضح ہو گئی ہے۔ پھر وہ (نوجوان) کہے گا: اے لوگو! یہ (دجال) میرے بعد کسی انسان کے ساتھ ایسا (معجزہ) نہیں کر پائے گا۔ (یعنی میں آخری ہوں جسے وہ قتل کر کے زندہ کرے گا)۔ راوی کہتے ہیں: پھر دجال اسے ذبح کرنے کے لیے پکڑے گا، تو اس کی گردن سے لے کر ہنسلی کی ہڈی تک (کا حصہ) پیتل بنا دیا جائے گا، پس دجال اس تک کوئی راستہ نہ پا سکے گا۔ پھر وہ اس کے ہاتھوں اور پیروں کو پکڑ کر پھینک دے گا۔ لوگ سمجھیں گے کہ اسے آگ میں پھینکا گیا ہے، حالانکہ اسے جنت میں ڈال دیا جائے گا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "یہی شخص اللہ تعالیٰ کے نزدیک سب سے بڑے شہادت والے لوگوں میں سے ہوگا۔"**

حواشی اور تشریحات:

· مسلم (2938)، بخاری (6713)۔
· (1) "السبخة": وہ نمکین زمین جس میں کچھ نہیں اگتا۔
· (2) "الْمَسَالِح": وہ لوگ جن کے پاس ہتھیار ہوں اور چوکیوں پر تعینات ہوں، محافظوں کی طرح، انہیں اس لیے مسالح کہا جاتا ہے کہ وہ ہتھیار رکھتے ہیں۔ (شرح النووي على مسلم)
· (3) یعنی تم کہاں جانا چاہتے ہو؟
· (4) "الشَّبْح": کسی چیز کو کھمبوں کے درمیان کھینچ کر باندھنا جیسے چمڑا یا رسی۔
· (5) "الشَّجّ": سر میں زخم لگانا۔
· (6) یعنی وہ نوجوان (مومن)۔
· (7) یعنی دجال۔
· (8) "التَرْقُوَة": ہنسلی کی ہڈی، یہ گھنٹی (حلق) اور کندھے کے درمیان کی ابھری ہوئی ہڈی ہوتی ہے، اور یہ دو ہوتی ہیں۔
. (9)صحیح مسلم:2938، صحیح بخاری:6713








  • دجال "المسیح الدجال" (جھوٹا مسیح) کہلاتا ہے، جو قیامت کی 10 بڑی نشانیوں میں سے ایک ہے۔ اس کا فتنہ انسانی تاریخ کا سب سے بڑا فتنہ ہوگا۔ ہر نبی نے اپنی امت کو اس سے ڈرایا، جیسا کہ صحیح بخاری (حدیث 3057) میں ہے۔

  • لفظی معنی: "دجل" (فریب) سے مشتق، کیونکہ یہ حق کو باطل سے ڈھانپے گا۔


2. ظہور سے پہلے کی علامات

دجال کے خروج سے پہلے درج ذیل حالات پیدا ہوں گے:

  • 3 سال قحط:

    • پہلا سال: آسمان ایک تہائی بارش، زمین ایک تہائی پیداوار روک لے گی۔

    • دوسرا سال: آسمان دو تہائی بارش، زمین دو تہائی پیداوار روک لے گی۔

    • تیسرا سال: مکمل خشک سالی، جس سے چوپائے ہلاک ہو جائیں گے۔ زمین "تانبے" اور آسمان "شیشے" کی مانند ہو جائے گا۔ (صحیح مسلم، کتاب الفتن: حدیث 2937)۔

  • امام مہدی کا دور: دجال امام مہدی کے زمانے میں ظاہر ہوگا۔ جب اس کے نکلنے کی افواہیں اٹھیں گی، امام مہدی تحقیقات کے لیے سوار بھیجیں گے (صحیح بخاری: 7129)۔


3. مقام ظہور

احادیث میں چار مقامات بتائے گئے ہیں، جن کی تطبیق یوں کی گئی ہے:

  1. شام اور عراق کے درمیان گھاٹی (سنن ابی داؤد: 4331)۔

  2. اصفہان (ایران) کا یہودیہ گاؤں، جہاں اس کے 70,000 یہودی پیروکار ہوں گے (صحیح مسلم: 2928)۔

  3. خوز و کرمان (ایران)۔

  4. خراسان (افغانستان/ایران) (صحیح بخاری: 7131)۔
    تطبیق: پہلے شام-عراق کی سرحد پر ظاہر ہوگا، پھر اصفہان جائے گا، اور آخر میں خراسان سے خروج کرے گا (کتاب "تحفۃ الالمعی")۔


4. جسمانی خصوصیات

رسول اللہ ﷺ کے خواب اور احادیث میں دجال کا حلیہ یوں بیان ہوا ہے:

  • آنکھیں: بائیں آنکھ سے کانا، دائیں آنکھ "پھولے ہوئے انگور" جیسی۔ دونوں آنکھوں کے درمیان ک ف ر (کافر) لکھا ہوگا، جسے ہر مسلمان پڑھ لے گا (صحیح بخاری: 7131، صحیح مسلم: 2933)۔

  • جسم: دراز قد، سرخ رنگت، گھنگھریالے بال، بھاری بھرکم جسم، چوڑی پیشانی (صحیح بخاری: 7129)۔

  • دیگر علامات: بانجھ (اولاد نہیں ہوگی)، گدھے پر سوار ہوگا جس کے کانوں کا درمیانی فاصلہ 40 ہاتھ ہوگا (صحیح مسلم: 2937)۔


5. فتنے اور شیطانی معجزات

دجال لوگوں کو جھوٹے معجزات سے گمراہ کرے گا:

  • آسمان سے بارش برسائے گا اور زمین سے سبزہ اگائے گا۔

  • مردے کو زندہ کرے گا (ایک شخص کو قتل کرکے پھر زندہ کرنا)۔

  • اس کے پاس "جنت" اور "جہنم" ہوگی، مگر اس کی جنت درحقیقت جہنم ہوگی (صحیح مسلم: 2937)۔

  • مکہ و مدینہ میں داخلہ ممنوع: فرشتے ننگی تلواروں سے روکیں گے۔ مدینہ کے باہر "دلدلی زمین" میں پڑاؤ کرے گا، جس سے مدینہ میں تین زلزلے آئیں گے اور منافق بھاگ کر اس سے مل جائیں گے (صحیح بخاری: 1881)۔


6. مدت قیام اور انجام

  • مدت: زمین پر 40 دن رہے گا:

    • پہلا دن = 1 سال کے برابر۔

    • دوسرا دن = 1 ماہ کے برابر۔

    • تیسرا دن = 1 ہفتے کے برابر۔

    • باقی ایام عام دنوں کی طرح (صحیح مسلم: 2937)۔

  • اختتام: حضرت عیسیٰ علیہ السلام آسمان سے نازل ہو کر "مقام لُدّ" (فلسطین) میں دجال کو قتل کریں گے۔ دجال "پانی میں گھلنے والے نمک" کی طرح غائب ہو جائے گا (صحیح مسلم: 2937، سنن ابی داؤد: 4321)۔


7. احتیاطی تدابیر

نبی کریم ﷺ نے دجال کے فتنے سے بچنے کے لیے یہ طریقے بتائے:

  • سورۃ الکہف پڑھنا: خصوصاً ابتدائی 10 آیات (صحیح مسلم: 809)۔

  • دعا: نماز میں پڑھی جانے والی دعا: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ (اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں مسیح دجال کے فتنے سے) (صحیح بخاری: 6368، صحیح مسلم: 590)۔

  • مکہ و مدینہ میں سکونت: دجال وہاں داخل نہیں ہو سکے گا (صحیح بخاری: 1881)۔

8. اہم تنبیہ

  • وقت ظہور: دجال کے عین ظہور کا علم صرف اللہ کے پاس ہے۔ احادیث میں کوئی خاص تاریخ نہیں بتائی گئی، البتہ اس سے پہلے سورج کا مغرب سے طلوع ہونا جیسی بڑی نشانی ظاہر ہوگی (صحیح مسلم: 2941)۔

  • عقیدہ: جو دجال کے وجود یا خروج کا انکار کرے، وہ کافر ہے: "مَن کَذَّبَ بِالدَّجَّالِ فَقَدْ کَفَرَ" (سنن ابی داؤد: 4331)۔

خلاصہ جدول:

پہلوتفصیلاتاحادیث کے حوالے
ظہور سے پہلے3 سال قحط، امام مہدی کا دورصحیح مسلم: 2937 
مقام ظہورشام-عراق سرحد → اصفہان → خراسانسنن ابی داؤد: 4331 
مدت قیام40 دن (پہلا دن=1 سال، دوسرا=1 ماہ، تیسرا=1 ہفتہ)صحیح مسلم: 2937 
اختتامحضرت عیسیٰؑ کے ہاتھوں "مقام لُدّ" میں قتلصحیح مسلم: 2937 
بچاؤ کے طریقےسورۃ الکہف پڑھنا، نماز میں دعا، مکہ/مدینہ میں سکونتصحیح بخاری: 6368 

دجال کے ظہور سے قبل پیش آنے والی تمام نشانیاں احادیثِ صحیحہ کی روشنی میں بالترتیب درج ذیل ہیں:

۱۔ عام فتنے اور اخلاقی انحطاط

  • جھوٹ کی کثرت: لوگ سچے گواہوں کو جھٹلائیں گے، جھوٹے گواہی دیں گے (مسند احمد: ۷۹۰۲)۔

  • امانت داری کا خاتمہ: امانتیں لوٹائی جائیں گی، غداری عام ہوگی (صحیح بخاری: ۶۴۹۶)۔

  • رشوت خوری کا فروغ: "رِشْوَة" کو "ہدیہ" کا نام دیا جائے گا (سنن ترمذی: ۱۹۴۸)۔

۲۔ قحط سالی اور معاشی تباہی (۳ سال)

  • پہلا سال: آسمان ۱/۳ بارش روک لے گا، زمین ۱/۳ پیداوار (صحیح مسلم: ۲۹۳۷)۔

  • دوسرا سال: آسمان ۲/۳ بارش، زمین ۲/۳ پیداوار روکے گی (صحیح ابن حبان: ۶۷۶۴)۔

  • تیسرا سال: مکمل خشک سالی، تمام جانور مر جائیں گے۔ زمین تانبے اور آسمان پیتل کی طرح ہو جائے گا (صحیح مسلم: ۲۹۳۷)۔

۳۔ بڑی جنگیں اور فسادات

  • فتنۂ حرہ: مدینہ میں قتلِ عام ہوگا، خون بہے گا (صحیح مسلم: ۲۹۰۵)۔

  • حجاز میں جنگ: ایک شخص (حسنی) کو قتل کیا جائے گا جس کے خون سے مکہ و مدینہ روشن ہو جائیں گے (الفتن لنعیم بن حماد: ۲۶۴)۔

۴۔ امام مہدی کا ظہور

  • وقت: ماہِ رمضان میں، مکہ میں ظہور ہوگا (سنن ابی داؤد: ۴۲۸۲)۔

  • بیعت: لوگ مکہ میں ان سے بیعت کریں گے (مسند احمد: ۱۰۸۹)۔

  • دجال کی اطلاعات: امام مہدی تحقیقات کے لیے دستے بھیجیں گے (صحیح مسلم: ۲۹۳۷)۔

۵۔ دجال سے براہِ راست متعلقہ علامات

  • خراسان سے سیاہ پرچموں والی فوج: ۳۰۰ جھوٹے پیدا ہوں گے، سب دجال کے دعویدار ہوں گے (صحیح مسلم: ۲۹۲۸)۔

  • اصفہان سے ۷۰,۰۰۰ یہودیوں کا خروج: یہ دجال کے پیروکار ہوں گے (صحیح مسلم: ۲۹۴۴)۔

  • دجال کا پہلا ظہور: شام و عراق کی سرحد پر "جَصّاصہ" نامی گاؤں سے (سنن ابی داؤد: ۴۳۲۰)۔

۶۔ آسمانی علامات

  • سورج کا مغرب سے طلوع: توبہ کا دروازہ بند ہو جائے گا (صحیح مسلم: ۲۹۴۱)۔

  • دھوئیں کا ظہور: ۴۰ دن تک زمین پر چھایا رہے گا (صحیح مسلم: ۲۹۴۵)۔

۷۔ دعا اور احتیاط

نبی ﷺ نے فرمایا:

"جس نے سورۃ الکہف کی ابتدائی ۱۰ آیات یاد کیں، وہ دجال کے فتنے سے محفوظ رہے گا" (صحیح مسلم: ۸۰۹)۔

خلاصہ جدول:

مرتبہواقعہتفصیلحدیث حوالہ
۱اخلاقی انحطاطجھوٹ، خیانت، رشوت عام ہوگیصحیح بخاری: ۶۴۹۶
۲۳ سالہ قحطپیداوار و بارش کا بتدریج خاتمہصحیح مسلم: ۲۹۳۷
۳جنگیںحجاز میں قتلِ عامصحیح مسلم: ۲۹۰۵
۴امام مہدی کا ظہورمکہ میں ماہِ رمضانسنن ابی داؤد: ۴۲۸۲
۵دجال کے دعویدارخراسان سے ۳۰۰ جھوٹے خروج کریں گےصحیح مسلم: ۲۹۲۸
۶یہودیوں کا خروجاصفہان سے ۷۰,۰۰۰ دجال کے ساتھ ملیں گےصحیح مسلم: ۲۹۴۴
۷دجال کا پہلا ظہورشام-عراق سرحد پرسنن ابی داؤد: ۴۳۲۰
۸آسمانی نشانیاںسورج مغرب سے نکلے گا، دھواں چھائے گاصحیح مسلم: ۲۹۴۱

اہم تنبیہ:
دجال کا ظہور قیامت کی دوسری بڑی نشانی ہے۔ پہلی نشانی امام مہدی کا ظہور، تیسری سورج کا مغرب سے طلوع ہے۔ تمام نشانیوں کی زمانی ترتیب صرف اللہ تعالیٰ کے علم میں ہے۔









دھوکہ کے سال
حضرت ابوہریرہ ؓ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: 
«يَكُونُ قَبْلَ خُرُوجِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ سَنَوَاتُ خُدْعَةٍ، يُكَذَّبُ فِيهَا الصَّادِقُ، وَيُصَدَّقُ فِيهَا الْكَاذِبُ، وَيُؤْتَمَنْ فِيهَا الْخَائِنُ، وَيُخَوَّنُ فِيهَا الْأَمِينُ، وَيَتَكَلَّمُ الرُّوَيْبِضَةُ الْوَضِيعُ مِنَ النَّاسِ»
ترجمہ:
مسیح دجال کے نکلنے سے پہلے کچھ دھوکے کے سال آئیں گے، کہ ان میں جھوٹے کو سچا اور سچے کو جھوٹا، خائن کو امانت دار اور امانت دار کو خائن سمجھا جائے گا اور اس زمانہ میں رویبضہ بولے گا۔ پوچھا گیا: رویبضہ کون ہے؟ فرمایا: وہ آدمی جو عوامی معاملات کے بارے میں حقیر (نااہل) آدمی بات چیت کرے گا۔ 
[مسند أحمد:7912+8459+13298، مسند البزار:2740، مسند أبي يعلى:3715، مسند الروياني:588+593]

تشریح:

حقیر آدمی یعنی معمولی، سادہ، کم علم۔
[حاشية السندي على سنن ابن ماجه:4036 (2 /494)]
یعنی جو اہل نہیں عوامی اجتماعی معاملات میں گفتگو کرنے کے، پھر بھی کلام کرے۔
[الاعتصام للشاطبي ت الهلالي: 2 / 681]
کیونکہ وہ اپنی چرب زبانی(مہارت) سے سچے کو جھوٹا اور جھوٹے کو سچا، امانتدار کو خائن اور خائن کو امانتدار قرار دیکر (غیرماہر) عوام کو دھوکہ میں ڈالے گا۔

دوسری روایت میں یہ فرمان منقول ہے:
«‌السَّفِيهُ ‌يَتَكَلَّمُ فِي أَمْرِ الْعَامَّةِ»۔
بے وقوف عام انتظاما میں بولے گا۔
[مسند أحمد:7912، المستدرك على الصحيحين للحاكم:8564]

اور حضرت انس بن مالکؓ کی روایت سے یہ فرمان پہنچا ہے:
«‌الْفَاسِقُ يَتَكَلَّمُ فِي أَمْرِ ‌الْعَامَّةِ»۔
نافرمان کلام کرے گا عوامی معاملات میں۔‌
[جامع المسانيد لابن الجوزي:474، مجمع الزوائد:12226]
یا فرامایا:
«‌الْفُوَيْسِقُ ‌يَتَكَلَّمُ فِي أَمْرِ الْعَامَّةِ»۔
[مسند أحمد:13298، مسند أبي يعلى:3715، شرح مشكل الآثار-الطحاوي:465]

اور حضرت عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ سے روایت ہے:
«‌مَنْ ‌لَا ‌يُؤْبَهُ ‌لَهُ»۔
"جو اس (کی حساسیت) کی پرواہ نہیں کرتا۔"
[مسند الروياني:588، شرح مشكل الآثار-الطحاوي:464، المعجم الكبير للطبراني:125، مجمع الزوائد:12469]

القرآن:
اب کیا یہ (کافر) لوگ قیامت ہی کا انتظار کر رہے ہیں کہ وہ یکایک ان پر آن پڑے ؟ (اگر ایسا ہے) تو اس کی علامتیں تو آچکی ہیں۔ پھر جب وہ آہی جائے گی تو اس وقت ان کے لیے نصیحت ماننے کا موقع کہاں سے آئے گا ؟
[سورۃ محمد:18][الدر المنثور في التفسير بالمأثور-السيوطي:7 /474]

القرآن:
اور نہ ملاؤ حق کو جھوٹ سے
[سورۃ البقرۃ:42]



فقہی نکتے:

‌‌(1) قیامت کی (چھوٹی) نشانیاں
[الجامع - معمر بن راشد:20803، المصنف - عبد الرزاق:21880]

(2)‌‌دجال کے ظہور سے پہلے کی نشانیاں۔
[الفتن لنعيم بن حماد:1470]

(3)فتنوں کے بابت کتاب، مصیبت پر صبر کرنے-وقت کی شدت کا باب۔
[سنن ابن ماجه:4036]

(4)الرویبضہ، جس کا ذکر دجال سے پہلے کے سالوں کی تفصیل میں کیا گیا ہے، لوگوں میں سے کون ہوں گے؟
[شرح مشكل الآثار-الطحاوي:464+466]

(5)امانت(یعنی راز، عہدے، وعدے وغیرہ) کی حفاظت اور خیانت کی مذمت کا بیان
[مكارم الأخلاق للخرائطي:183]

(6)اللہ بلند وبرتر نے اپنے پیغمبر ﷺ کو انکی امت پر کچھ باتوں کی اطلاع دی جو قیامت تک ہونے والی ہیں۔
[شرح السنة للبربهاري: صفحہ 94]

(7)‌‌آخری زمانہ، اور قیامت کی (چھوٹی) نشانیوں وغیرہ کا ذکر
[ترتيب الأمالي الخميسية للشجري:2731+2777+2818]

(8)اس پہلو کی وضاحت میں جس میں (دینی ودنیاوی دشمنوں سے غافل رہنے کے سبب) فساد عام مسلمانوں میں داخل ہوں گے۔
[الحوادث والبدع-الطرطوشي: صفحہ 79]

(9)وہ باتیں جن سے پہلے قیامت قائم نہیں ہو گی جب تک کہ واقع نہ ہو جائیں، بشمول جو کچھ ہو چکا ہے، اور کچھ جو ابھی نہیں ہوئی ہیں۔
[البداية والنهاية-ابن كثير:19 / 277]

(10)نبوی پیشن گوئی کا اشارہ کہ اسلامی امت(قوم) میں جہنم کی طرف بلانے والے لوگ(جاسوس-منافق) ہوں گے۔
[النهاية في الفتن والملاحم-ابن كثير:1 /103]

(11)بہت سارے فتنے، حادثات اور فریب کے سالوں کا آنا۔
[صفات رب العالمين - ابن المحب الصامت - ناقص:5 /72 ]

(12)مخالفت کے اسباب میں:-نظریات میں غلط (بغیرعلم ودلیل محض اٹکلوں اور خوہشات پر مبنی) دعوے کرنا ہے۔
[الاعتصام للشاطبي ت الهلالي: 2 / 680]

(13)سچے کا انکار کرنا اور جھوٹے کو ماننا
[المقصد العلي في زوائد أبي يعلى الموصلي:1831]

(14)اسلام کا اجنبی ہوگا:- اصاغر(یعنی چھوٹوں-بعد والوں)سے علم حاصل کرنے(کے سبب)۔
[غربة الإسلام-التويجري:1 /87]

(15)رسول کریم ﷺ کے بہترین اخلاق میں انعامات کی تازگی ہے:-
بداخلاقی سے اچھے اخلاق کی طرف:-
(1)خیانت کے مقابلے امانت اختیار کرنا
[نضرة النعيم في مكارم أخلاق الرسول الكريم:10 /4489]
(2)بیوقوفی کے بجائے عقلمندی اختیار کرنا۔
[نضرة النعيم في مكارم أخلاق الرسول الكريم:10 /4640]

‌‌(16)ایمانیات:- قیامت کی چھوٹی نشانیوں میں سے امانت دار کی خیانت اور خیانت کرنے والے کی حفاظت ہے۔
[الجامع الصحيح للسنن والمسانيد-صهيب عبد الجبار: 2 / 365]

(17)معاملہ کسی ایسے شخص کو سونپنا جو اس کا مستحق نہ ہو۔
[الدار الآخرة - محمد حسان: 17 / 17]

ہر فن میں ان کے ماہرین کی رائے ہی معتبر ہے۔ جیسے میڈیکل میں ڈاکٹرز کی، دین میں علماء کی وغیرہ


خلاصة حكم المحدث : صحيح
[ صحيح ابن ماجه الصفحة أو الرقم: 3277 المحدث : الألباني]
خلاصة حكم المحدث : صحيح الإسناد
[المستدرك الصفحة أو الرقم: 5/659]
خلاصة حكم المحدث : إسناده حسن ومتنه صحيح
[مسند أحمد الصفحة أو الرقم: 15/37 (16/194) المحدث : أحمد شاكر]
تفسیر سورة طه:١٥-١٦





چھوٹے دجال کتنے ہوں گے؟
حضرت ابوہریرہؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَقْتَتِلَ فِئَتَانِ فَيَكُونَ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ، دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ، وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ، قَرِيبًا مِنْ ثَلاَثِينَ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ».
ترجمہ:
قیامت اُس وقت تک قائم نہ ہوگی جب تک دو گروہ آپس میں نہ لڑیں، دونوں میں بڑی جنگ ہوگی اور دونوں کا دعویٰ ایک ہوگا اور قیامت اس وقت تک قائم نہ ہوگی جب تک تیس کے قریب جھوٹے دجال ظاہر نہ ہولیں۔ ہر ایک یہ کہے گا میں اللہ کا رسول ہوں۔
[صحیح بخاری: کتاب المناقب، باب علامات النبوة فی الاسلام، حدیث#3609]









نئی احادیث(باتیں) گھڑنے والے چھوٹے اور جھوٹے دجال:
حضرت ابوہریرہؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:
يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ. يَأْتُونَكُمْ مِنَ الأَحَادِيثِ بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ. فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ. لَا يُضِلُّونَكُمْ وَلَا يَفْتِنُونَكُمْ۔
ترجمہ:
آخری زمانہ میں ایسےدجل وفریب دینے والے اور جھوٹے لوگ ہوں گے جو تمہارے پاس ایسی حدیثیں لائیں گے جنہیں نہ تم نے سنا ہوگا اور نہ تمہارے باپوں نے سنا ہوگا لہٰذا ان سے بچو اور ان کو اپنے آپ سے بچاؤ تاکہ وہ تمہیں نہ گمراہ کریں اور نہ فتنہ میں ڈالیں۔
[صحیح مسلم:7-9]



تشریح :

حدیث کا مطلب یہ ہے کہ آخر زمانہ میں کچھ ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو زہد و تقدس کا پر فریب لبادہ اوڑھ کر لوگوں کو بہکائیں گے، عوام سے کہیں گے کہ ہم علماء اور مشائخ میں سے ہیں اور تمہیں اللہ کے دین کی طرف بلاتے ہیں، نیز جھوٹی حدیث اپنی طرف سے وضع کر کے لوگوں کے سامنے بیان کریں گے، یا پچھلے بزرگوں کی طرف غلط باتیں منسوب کر کے لوگوں کو دھوکا دیں گے، باطل احکام بتلائیں گے اور غلط عقیدوں کا بیج لوگوں میں بوئیں گے(چونکہ وہ احادیث اور ان کی فقہ و تشریح ایسی ہونگی جو ہم تک اسلاف سے مسموع یعنی منقول نہ ہوگی)۔ لہٰذا مسلمانوں کو چاہئے کہ اگر وہ ایسے لوگوں کو پائیں تو ان سے بچیں، ایسا نہ ہو کہ وہ اپنے مکر و فریب سے نیک لوگوں کو فتنہ میں ڈال دیں یعنی شرک و بدعت میں مبتلا کر دیں۔ اس حکم کا مطلب یہ ہے کہ دین کے حاصل کرنے میں احتیاط سے کام لینا چاہئے، نیز بدعتی اور ایسے لوگوں کی صحبت سے بچنا چاہئے جو ذاتی اغراض اور نفسانی خواہشات کی بنا پر دین و مذہب کی نام پر لوگوں کو دھوکا دیتے ہیں اور ان سے ربط و ضبط نہ رکھنا چاہئے چوں بسا ابلیس آدم روئے ہست پس بہر دستے نباید داد دست

دجال اکبر تو ایک ہوگا، جس کو حضرت عیسیٰ علیہ السلام آسمان سے نازل ہوکر مقام ”لُدّ“ میں قتل کریں گے، مگر ایسا لگتا ہے کہ اس کے علاوہ بھی چھوٹے چھوٹے دجال پیدا ہوں گے جو امت کو گمراہ کرنے میں دجال اکبر کی نمائندگی کی خدمت انجام دیں گے۔
اسی لئے آنحضرت ﷺ نے امت کو اس بات کی طرف متوجہ فرمایا ہے کہ وہ ایسے ایمان کُش راہ زنوں اور دجالوں سے ہوشیار رہے، کیونکہ قرب قیامت میں شیاطین انسانوں کی شکل میں آکر مسلمانوں کو گمراہ کرنے کی کوشش کریں گے اور وہ اس کامیابی سے اپنی تحریک کو اٹھائیں گے کہ کسی کو ان کے شیطان، دجال یا جھوٹے ہونے کا وہم و گمان بھی نہ گزرے گا۔
چنانچہ علامہ علأ الدین علی متقی  نے اپنی شہرہ آفاق تصنیف کنزالعمال میں حضرت عبداللہ بن مسعودؓ سے ان انسان نما شیاطین کے دجل و اضلال ،فتنہ پروری کی سازشوں اور دجالی طریقہ کار کا تذکرہ کرتے ہوئے نقل فرمایا ہے کہ:
”‌أنظروا ‌من ‌تجالسون وَعَن من تأخذون عَنهُ دينكُمْ فَإِن الشَّيَاطِين يتصورون فِي آخر الزَّمَان فِي صُورَة الرِّجَال فَيَقُولُونَ حَدثنَا وَأخْبرنَا فَإِذا جلستم إِلَى رجل فأسألوه عَن اسْمه وَاسم أَبِيه وعشيرته فتفقدونه إِذا غَابَ۔“
ترجمہ:
تم لوگ یہ دیکھ لیا کرو کہ کن لوگوں کے ساتھ بیٹھتے ہو؟ اور کن لوگوں سے دین حاصل کررہے ہو؟ کیونکہ آخری زمانہ میں شیاطین انسانوں کی شکل اختیار کرکے ․․․انسانوں کو گمراہ کرنے․․․ آئیں گے․․․ اور اپنی جھوٹی باتوں کو سچا باور کرانے کے لئے من گھڑت سندیں بیان کرکے محدثین کی طرز پر․․․کہیں گے حدثنا واخبرنا․․․․مجھے فلاں نے بیان کیا، مجھے فلاں نے خبر دی وغیرہ وغیرہ۔ لہٰذا جب تم کسی آدمی کے پاس دین سیکھنے کے لئے بیٹھا کرو، تو اس سے اس کا، اس کے باپ کا اور اس کے قبیلہ کا نام پوچھ لیا کرو، اس لئے کہ جب وہ غائب ہوجائے گا تو تم اس کو تلاش کروگے۔“
[تاریخ مستدرک حاکم، مسند فردوس دیلمی:358، جامع الأحاديث-السيوطي:5862، کنزالعمال، ص:۲۱۴،ج:۱۰]

قطع نظر اس روایت کی سند کے، اس کا نفس مضمون صحیح ہے۔ بہرحال اس روایت میں چند اہم باتوں کی طرف متوجہ فرمایا گیا ہے، مثلاً:

۱:… مسلمانوں کو ہر ایرے غیرے اور مجہول انسان کے حلقہ درس میں نہیں بیٹھنا چاہئے بلکہ کسی سے علمی استفادہ کرنے سے قبل اس کی تحقیق کرلینا ضروری ہے کہ یہ آدمی کون ہے؟کیسا ہے؟ کس خاندان اور قبیلہ سے تعلق رکھتا ہے، اس کے اساتذہ کون سے ہیں؟ کس درس گاہ سے اس نے علم حاصل کیا ہے؟ اس کا علم خودرو اور ذاتی مطالعہ کی پیداوار تو نہیں؟ کسی گمراہ، بے دین، ملحد اور مستشرق اساتذہ کا شاگرد تو نہیں؟
۲:… اس شخص کے اعمال و اخلاق کیسے ہیں؟ اس کے ذاتی اور نجی معاملات کیسے ہیں؟ خاندانی پس منظر کیا ہے؟ نیز یہ شعبدہ باز یا دین کے نام پر دنیا کمانے والا تو نہیں؟
۳:… اس کا سلسلہ سند کیا ہے؟ یہ جھوٹا اور مکار تو نہیں؟ یہ جھوٹی اور من گھڑت سندیں تو بیان نہیں کرتا؟ کیونکہ محض سندیں نقل کرنے اور ”اخبرنا“ و” حدثنا“ کہنے سے کوئی آدمی صحیح عالم ربانی نہیں کہلاسکتا، اس لئے کہ بعض اوقات مسلمانوں کا اعتماد حاصل کرنے کے لئے کافر و ملحد بھی اس طرح کی اصطلاحات استعمال کیا کرتے ہیں۔

لہٰذا مسلمانوں کو چاہئے کہ ہر مقرر و مدرس ،واعظ یا ”وسیع معلومات“ رکھنے والے ”اسکالر“وڈاکٹر کی بات پر کان دھریں بلکہ اس کے بارہ میں پہلے مکمل تحقیق کرلیا کریں کہ یہ صاحب کون ہیں؟ اور ان کے علم و تحقیق کا حدود اربعہ کیا ہے؟ کہیں یہ منکر حدیث، منکر دین،منکر صحابہ،منکر معجزات، مدعی نبوت یا ان کا چیلہ چانٹا تو نہیں؟ چنانچہ ہمارے دور میں اس کی بہت سی مثالیں موجود ہیں کہ ریڈیو، ٹی وی یا عام اجتماعات میں ایسے لوگوں کو پذیرائی حاصل ہوجاتی ہے جو اپنی چرب زبانی اور ”وسعت معلومات“ اور تُک بندی کی بنا پر مجمع کو مسحور کرلیتے ہیں،جس کی وجہ سے بہت سے لوگ ان کے عقیدت مند ہوجاتے ہیں، ان کے بیانات، دروس اور لیکچر زکا اہتمام کرتے ہیں، ان کی آڈیو، ویڈیو کیسٹیں، سی ڈیز اور ڈی وی ڈیز بنا بناکر دوسروں تک پہنچاتے ہیں، جب ان بے دینوں کا حلقہ بڑھ جاتا ہے اور ان کی شہرت آسمان سے باتیں کرنے لگتی ہے تو وہ کھل کر اپنے کفر وضلال اور باطل و گمراہ کن نظریات کا پرچار شروع کردیتے ہیں، تب عقدہ کھلتا ہے کہ یہ تو بے دین، ملحد، بلکہ زندیق اور دھریہ تھا اور ہم نے اس کے باطل و گمراہ کن عقائد و نظریات کی اشاعت و ترویج میں اس کا ساتھ دیا اور جتنا لوگ اس کے دام تزویر میں پھنس کر گمراہ ہوئے ہیں، افسوس ! کہ ان کے گمراہ کرنے میں ہمارا مال و دولت اور محنت و مساعی استعمال ہوئی ہے۔ اس روایت میں یہی بتلایا گیا ہے کہ بعد کے پچھتاوے سے پہلے اس کی تحقیق کرلی جائے کہ ہم جس سے علم اور دین سیکھ رہے ہیں یہ انسان ہے یاشیطان؟مسلمان ہے یاملحد؟موٴمن ہے یامرتد؟ تاکہ خود بھی اور دوسرے بھی ایسے شیاطین کی گمراہی سے بچ سکیں۔








کانے دجالِ اکبر کے پانچ سب سے بڑے فتنے» ایمان سے محروم کرنے کیلئے:
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ أَكْثَرُ خُطْبَتِهِ حَدِيثًا، حَدَّثَنَاهُ عَنِ الدَّجَّالِ، وَحَذَّرَنَاهُ، فَكَانَ مِنْ قَوْلِهِ أَنْ قَالَ: " إِنَّهُ لَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ، مُنْذُ ذَرَأَ اللَّهُ ذُرِّيَّةَ آدَمَ، أَعْظَمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا إِلَّا حَذَّرَ أُمَّتَهُ الدَّجَّالَ، وَأَنَا آخِرُ الْأَنْبِيَاءِ، وَأَنْتُمْ آخِرُ الْأُمَمِ، وَهُوَ خَارِجٌ فِيكُمْ لَا مَحَالَةَ، وَإِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ، فَأَنَا حَجِيجٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ، وَإِنْ يَخْرُجْ مِنْ بَعْدِي، فَكُلُّ امْرِئٍ حَجِيجُ نَفْسِهِ، وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، وَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ خَلَّةٍ بَيْنَ الشَّامِ، وَالْعِرَاقِ، فَيَعِيثُ يَمِينًا وَيَعِيثُ شِمَالًا، يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا، فَإِنِّي سَأَصِفُهُ لَكُمْ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا إِيَّاهُ نَبِيٌّ قَبْلِي، إِنَّهُ يَبْدَأُ، فَيَقُولُ: أَنَا نَبِيٌّ وَلَا نَبِيَّ بَعْدِي، ثُمَّ يُثَنِّي فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ وَلَا تَرَوْنَ رَبَّكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا، وَإِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، وَإِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ، يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ، كَاتِبٍ أَوْ غَيْرِ كَاتِبٍ، وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنَّ مَعَهُ جَنَّةً وَنَارًا، فَنَارُهُ جَنَّةٌ، وَجَنَّتُهُ نَارٌ، فَمَنِ ابْتُلِيَ بِنَارِهِ، فَلْيَسْتَغِثْ بِاللَّهِ، وَلْيَقْرَأْ فَوَاتِحَ الْكَهْفِ فَتَكُونَ عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلَامًا، كَمَا كَانَتِ النَّارُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنْ يَقُولَ لِأَعْرَابِيٍّ: أَرَأَيْتَ إِنْ بَعَثْتُ لَكَ أَبَاكَ وَأُمَّكَ، أَتَشْهَدُ أَنِّي رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَتَمَثَّلُ لَهُ شَيْطَانَانِ فِي صُورَةِ أَبِيهِ، وَأُمِّهِ، فَيَقُولَانِ: يَا بُنَيَّ، اتَّبِعْهُ، فَإِنَّهُ رَبُّكَ، وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنْ يُسَلَّطَ عَلَى نَفْسٍ وَاحِدَةٍ، فَيَقْتُلَهَا، وَيَنْشُرَهَا بِالْمِنْشَارِ، حَتَّى يُلْقَى شِقَّتَيْنِ، ثُمَّ يَقُولَ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا، فَإِنِّي أَبْعَثُهُ الْآنَ، ثُمَّ يَزْعُمُ أَنَّ لَهُ رَبًّا غَيْرِي، فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ، وَيَقُولُ لَهُ الْخَبِيثُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ رَبِّيَ اللَّهُ، وَأَنْتَ عَدُوُّ اللَّهِ، أَنْتَ الدَّجَّالُ، وَاللَّهِ مَا كُنْتُ بَعْدُ أَشَدَّ بَصِيرَةً بِكَ مِنِّي الْيَوْمَ "، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الطَّنَافِسِيُّ: فَحَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيُّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَلِكَ الرَّجُلُ أَرْفَعُ أُمَّتِي دَرَجَةً فِي الْجَنَّةِ» . قَالَ: قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: " وَاللَّهِ مَا كُنَّا نُرَى ذَلِكَ الرَّجُلَ إِلَّا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ. قَالَ الْمُحَارِبِيُّ، ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى حَدِيثِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: «وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنْ يَأْمُرَ السَّمَاءَ أَنْ تُمْطِرَ فَتُمْطِرَ، وَيَأْمُرَ الْأَرْضَ أَنْ تُنْبِتَ فَتُنْبِتَ، وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنْ يَمُرَّ بِالْحَيِّ فَيُكَذِّبُونَهُ، فَلَا تَبْقَى لَهُمْ سَائِمَةٌ إِلَّا هَلَكَتْ، وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنْ يَمُرَّ بِالْحَيِّ فَيُصَدِّقُونَهُ، فَيَأْمُرَ السَّمَاءَ أَنْ تُمْطِرَ فَتُمْطِرَ، وَيَأْمُرَ الْأَرْضَ أَنْ تُنْبِتَ فَتُنْبِتَ، حَتَّى تَرُوحَ مَوَاشِيهِمْ، مِنْ يَوْمِهِمْ ذَلِكَ أَسْمَنَ مَا كَانَتْ وَأَعْظَمَهُ، وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ، وَأَدَرَّهُ ضُرُوعًا، وَإِنَّهُ لَا يَبْقَى شَيْءٌ مِنَ الْأَرْضِ إِلَّا وَطِئَهُ، وَظَهَرَ عَلَيْهِ، إِلَّا مَكَّةَ، وَالْمَدِينَةَ، لَا يَأْتِيهِمَا مِنْ نَقْبٍ مِنْ نِقَابِهِمَا إِلَّا لَقِيَتْهُ الْمَلَائِكَةُ بِالسُّيُوفِ صَلْتَةً، حَتَّى يَنْزِلَ عِنْدَ الظُّرَيْبِ الْأَحْمَرِ، عِنْدَ مُنْقَطَعِ السَّبَخَةِ، فَتَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ، فَلَا يَبْقَى مُنَافِقٌ، وَلَا مُنَافِقَةٌ إِلَّا خَرَجَ إِلَيْهِ، فَتَنْفِي الْخَبَثَ مِنْهَا كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ، خَبَثَ الْحَدِيدِ، وَيُدْعَى ذَلِكَ الْيَوْمُ يَوْمَ الْخَلَاصِ» ، فَقَالَتْ أُمُّ شَرِيكٍ بِنْتُ أَبِي الْعَكَرِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ " هُمْ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ، وَجُلُّهُمْ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَإِمَامُهُمْ رَجُلٌ صَالِحٌ، فَبَيْنَمَا إِمَامُهُمْ قَدْ تَقَدَّمَ يُصَلِّي بِهِمُ الصُّبْحَ، إِذْ نَزَلَ عَلَيْهِمْ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ الصُّبْحَ، فَرَجَعَ ذَلِكَ الْإِمَامُ يَنْكُصُ، يَمْشِي الْقَهْقَرَى، لِيَتَقَدَّمَ عِيسَى يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَيَضَعُ عِيسَى يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ، ثُمَّ يَقُولُ لَهُ: تَقَدَّمْ فَصَلِّ، فَإِنَّهَا لَكَ أُقِيمَتْ، فَيُصَلِّي بِهِمْ إِمَامُهُمْ، فَإِذَا انْصَرَفَ، قَالَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: افْتَحُوا الْبَابَ، فَيُفْتَحُ، وَوَرَاءَهُ الدَّجَّالُ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ يَهُودِيٍّ، كُلُّهُمْ ذُو سَيْفٍ مُحَلًّى وَسَاجٍ، فَإِذَا نَظَرَ إِلَيْهِ الدَّجَّالُ ذَابَ، كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ، وَيَنْطَلِقُ هَارِبًا، وَيَقُولُ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: إِنَّ لِي فِيكَ ضَرْبَةً، لَنْ تَسْبِقَنِي بِهَا، فَيُدْرِكُهُ عِنْدَ بَابِ اللُّدِّ الشَّرْقِيِّ، فَيَقْتُلُهُ، فَيَهْزِمُ اللَّهُ الْيَهُودَ، فَلَا يَبْقَى شَيْءٌ مِمَّا خَلَقَ اللَّهُ يَتَوَارَى بِهِ يَهُودِيٌّ إِلَّا أَنْطَقَ اللَّهُ ذَلِكَ الشَّيْءَ، لَا حَجَرَ، وَلَا شَجَرَ، وَلَا حَائِطَ، وَلَا دَابَّةَ، إِلَّا الْغَرْقَدَةَ، فَإِنَّهَا مِنْ شَجَرِهِمْ، لَا تَنْطِقُ، إِلَّا قَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ الْمُسْلِمَ هَذَا يَهُودِيٌّ، فَتَعَالَ اقْتُلْهُ " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَإِنَّ أَيَّامَهُ أَرْبَعُونَ سَنَةً، السَّنَةُ كَنِصْفِ السَّنَةِ، وَالسَّنَةُ كَالشَّهْرِ، وَالشَّهْرُ كَالْجُمُعَةِ، وَآخِرُ أَيَّامِهِ كَالشَّرَرَةِ، يُصْبِحُ أَحَدُكُمْ عَلَى بَابِ الْمَدِينَةِ، فَلَا يَبْلُغُ بَابَهَا الْآخَرَ حَتَّى يُمْسِيَ» ، فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نُصَلِّي فِي تِلْكَ الْأَيَّامِ الْقِصَارِ؟ قَالَ: «تَقْدُرُونَ فِيهَا الصَّلَاةَ كَمَا تَقْدُرُونَهَا فِي هَذِهِ الْأَيَّامِ الطِّوَالِ، ثُمَّ صَلُّوا» ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَيَكُونُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي أُمَّتِي حَكَمًا عَدْلًا، وَإِمَامًا مُقْسِطًا، يَدُقُّ الصَّلِيبَ، وَيَذْبَحُ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ، وَيَتْرُكُ الصَّدَقَةَ، فَلَا يُسْعَى عَلَى شَاةٍ، وَلَا بَعِيرٍ، وَتُرْفَعُ الشَّحْنَاءُ، وَالتَّبَاغُضُ، وَتُنْزَعُ حُمَةُ كُلِّ ذَاتِ حُمَةٍ، حَتَّى يُدْخِلَ الْوَلِيدُ يَدَهُ فِي فِي الْحَيَّةِ، فَلَا تَضُرَّهُ، وَتُفِرَّ الْوَلِيدَةُ الْأَسَدَ، فَلَا يَضُرُّهَا، وَيَكُونَ الذِّئْبُ فِي الْغَنَمِ كَأَنَّهُ كَلْبُهَا، وَتُمْلَأُ الْأَرْضُ مِنَ السِّلْمِ كَمَا يُمْلَأُ الْإِنَاءُ مِنَ الْمَاءِ، وَتَكُونُ الْكَلِمَةُ وَاحِدَةً، فَلَا يُعْبَدُ إِلَّا اللَّهُ، وَتَضَعُ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا، وَتُسْلَبُ قُرَيْشٌ مُلْكَهَا، وَتَكُونُ الْأَرْضُ كَفَاثُورِ الْفِضَّةِ، تُنْبِتُ نَبَاتَهَا بِعَهْدِ آدَمَ حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّفَرُ عَلَى الْقِطْفِ مِنَ الْعِنَبِ فَيُشْبِعَهُمْ، وَيَجْتَمِعَ النَّفَرُ عَلَى الرُّمَّانَةِ فَتُشْبِعَهُمْ، وَيَكُونَ الثَّوْرُ بِكَذَا وَكَذَا مِنَ الْمَالِ، وَتَكُونَ الْفَرَسُ بِالدُّرَيْهِمَاتِ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا يُرْخِصُ الْفَرَسَ؟ قَالَ «لَا تُرْكَبُ لِحَرْبٍ أَبَدًا» ، قِيلَ لَهُ: فَمَا يُغْلِي الثَّوْرَ؟ قَالَ «تُحْرَثُ الْأَرْضُ كُلُّهَا، وَإِنَّ قَبْلَ خُرُوجِ الدَّجَّالِ ثَلَاثَ سَنَوَاتٍ شِدَادٍ، يُصِيبُ النَّاسَ فِيهَا جُوعٌ شَدِيدٌ، يَأْمُرُ اللَّهُ السَّمَاءَ فِي السَّنَةِ الْأُولَى أَنْ تَحْبِسَ ثُلُثَ مَطَرِهَا، وَيَأْمُرُ الْأَرْضَ فَتَحْبِسُ ثُلُثَ نَبَاتِهَا، ثُمَّ يَأْمُرُ السَّمَاءَ، فِي الثَّانِيَةِ فَتَحْبِسُ ثُلُثَيْ مَطَرِهَا، وَيَأْمُرُ الْأَرْضَ فَتَحْبِسُ ثُلُثَيْ نَبَاتِهَا، ثُمَّ يَأْمُرُ اللَّهُ السَّمَاءَ، فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ، فَتَحْبِسُ مَطَرَهَا كُلَّهُ، فَلَا تُقْطِرُ قَطْرَةً، وَيَأْمُرُ الْأَرْضَ، فَتَحْبِسُ نَبَاتَهَا كُلَّهُ، فَلَا تُنْبِتُ خَضْرَاءَ، فَلَا تَبْقَى ذَاتُ ظِلْفٍ إِلَّا هَلَكَتْ، إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ» ، قِيلَ: فَمَا يُعِيشُ النَّاسُ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ؟ قَالَ «التَّهْلِيلُ، وَالتَّكْبِيرُ، وَالتَّسْبِيحُ، وَالتَّحْمِيدُ، وَيُجْرَى ذَلِكَ عَلَيْهِمْ مُجْرَى الطَّعَامِ» ،

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الطَّنَافِسِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيَّ، يَقُولُ: «يَنْبَغِي أَنْ يُدْفَعَ هَذَا الْحَدِيثُ إِلَى الْمُؤَدِّبِ، حَتَّى يُعَلِّمَهُ الصِّبْيَانَ فِي الْكُتَّابِ»

ترجمہ:

حضرت ابوامامہؓ سے روایت ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہم کو خطبہ سنایا تو بڑا خطبہ آپ کا دجال سے متعلق تھا آپ نے دجال کا حال ہم سے بیان کیا اور ہم کو اس سے ڈرایا تو فرمایا: کوئی فتنہ جب سے اللہ تعالیٰ نے آدم کی اولاد کو پیدا کیا زمین دجال کے فتنے سے بڑھ کر نہیں ہوا، اور اللہ تعالیٰ نے کوئی نبی ایسا نہیں بھیجا جس نے اپنی امت کو دجال سے نہ ڈرایا ہو۔ اور میں تمام انبیاء کے آخر میں ہوں اور تم آخر میں ہو سب امتوں سے، اور دجال تمہی لوگوں میں ضرور پیدا ہوگا، پھر اگر وہ نکلے اور میں تم میں موجود ہوں تو میں ہر مسلمان کی طرف سے حجت کروں گا۔ دجال کا فتنہ ایسا بڑا ہوگا کہ اگر میرے سامنے نکلے تو مجھ کو اس سے بحث کرنا پڑے گی اور کوئی شخص اس کام کے لیے کافی نہ ہوگا، اور اگر میرے بعد نکلا تو ہر شخص اپنی ذات کی طرف سے حجت کرلے اور اللہ میرا خلیفہ ہے ہر مسلمان پر۔ دیکھو دجال نکلے گا خلہ سے جو شام اور عراق کے درمیان ہے (خلہ کہتے ہیں راہ کو) پھر فساد پھیلا دے گا بائیں طرف (ملکوں میں) اے اللہ کے بندو! جمے رہنا ایمان پر کیونکہ میں تم سے اس کی ایسی صفت بیان کرتا ہوں جو مجھ سے پہلے کسی نبی نے بیان نہیں کی (پس اس صفت سے تم خوب اس کو پہچان لوگے) پہلے تو وہ کہے گا میں نبی ہوں اور میرے بعد کوئی نبی نہیں ہے پھر دوبارہ کہے گا میں تمہارا رب ہوں اور دیکھو تم اپنے رب کو مرنے تک نہیں دیکھ سکتے اور ایک بات اور ہے وہ کانا ہوگا اور تمہارا رب کانا نہیں ہے اور دوسرے یہ کہ اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان یہ لکھا ہوگا کافر۔ اس کو ہر ایک مومن (بقدر الٰہی) پڑھ لے گا خواہ لکھنا جانتا ہو یا نہ جانتا ہو اور اس کا فتنہ ہوگا کہ اس کے ساتھ جنت اور دوزخ ہوگی لیکن اس کی جنت دوزخ ہے اور اس کی دوزخ جنت ہے پس جو کوئی اس کی دوزخ میں ڈالا جائے گا (اور وہ سچے مومنوں کو دوزخ میں ڈالنے کا حکم دے گا) وہ اللہ سے فریاد کرے اور سورت الکہف کے شروع کی (دس) آیتیں پڑھے اور وہ دوزخ اللہ کے حکم سے اس پر ٹھنڈی ہوجائے گی اور سلامتی جیسے حضرت ابراہیم (علیہ السلام) پر آگ ٹھنڈی ہوگئی اور اس کا فتنہ یہ بھی ہوگا کہ ایک گنوار دیہاتی سے کہے گا دیکھ اگر میں تیرے ماں باپ کو زندہ کروں جب تو مجھ کو اپنا رب کہے گا ؟ وہ کہے گا بیشک پھر وہ شیطان دجال کے حکم سے اس کے ماں باپ کی صورت بن کر آئیں گے اور کہیں گے بیٹا اس کی اطاعت کر یہ تیرا رب ہے (معاذ اللہ)۔ اور ایک فتنہ اس کا یہ بھی ہوگا کہ آدمی پر غالب ہو کر اس کو مار ڈالے گا بلکہ آری سے چیر کر اس کے دو ٹکڑے کر دے گا پھر (اپنے معتقدوں سے) کہے گا دیکھو میں اپنے اس بندے کو اب زندہ کرتا ہوں۔ اب بھی وہ یہ کہے گا کہ میرا رب اور کوئی ہے سوا میرے؟ پھر اللہ تعالیٰ اس کو زندہ کر دے گا۔ اس سے دجال خبیث کہے گا: تیرا رب کون ہے؟ وہ کہے گا: میرا رب اللہ ہے اور تو اللہ کا دشمن ہے، تو دجال ہے، قسم اللہ کی آج تو مجھے خوب معلوم ہوا کہ تو دجال ہی ہے۔ ابوالحسن علی بن محمد طنافسی نے کہا (جو شیخ ہیں ابن ماجہ کے اس حدیث میں) ہم سے عبیداللہ بن ولید وصافی نے بیان کیا انہوں نے عطیہ سے روایت کی۔ انہوں نے ابوسعید خدری (رض) سے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا: اس مرد کا درجہ میری امت میں سب سے بلند ہوگا جنت میں۔ اور ابوسعید نے کہا: قسم اللہ کی ہم تو یہ سمجھتے تھے کہ یہ مرد جو دجال سے ایسا مقابلہ کریں گے کوئی نہیں ہے سوائے حضرت عمر کے۔ یہاں تک کہ حضرت عمر گزر گئے۔ محاربی نے کہا اب پھر ہم ابوامامہ کی حدیث کو جس کو ابورافع نے روایت کیا بیان کرتے ہیں (کیونکہ ابوسعید کی حدیث درمیان میں اس مرد کے ذکر پر آگئی تھی۔ اخیر دجال کا ایک فتنہ یہ بھی ہوگا کہ وہ آسمان کو حکم کرے گا پانی برسانے کے لیے تو پانی بر سے گا اور زمین کو حکم کرے غلہ اگانے کا وہ غلہ اگائے گی اور اس کا ایک فتنہ یہ بھی ہوگا کہ وہ ایک قبیلے پر سے گزرے گا۔ وہ لوگ اس کو سچا کہیں گے تو وہ آسمان کو حکم کرے گا غلہ اور گھاس اگانے کا تو وہ اگ آئے گی یہاں تک ان کے جانور اسی دن شام کو نہایت موٹے اور بڑے اور کھوکھیں بھری ہوئی اور تھن دودھ سے پھولے ہوئے آئیں گے (ایک دن میں یہ سب باتیں ہوجائیں گی پانی بہت برسنا چارہ بہت پیدا ہونا جانوروں کا اس کو کھا کر تیار ہوجانا ان کے تھن دودھ سے بھر جانا معاذ اللہ کیا بڑا فتنہ ہوگا) ۔ غرض دنیا میں کوئی ٹکڑا زمین کا باقی نہ رہے گا جہاں دجال نہ جائے گا اور اس پر غالب نہ ہوگا سوائے مکہ معظمہ اور مدینہ منورہ کے ان دونوں شہر میں جس راہ میں آئے گا اس کو فرشتے ملیں گے ننگی تلواریں لیے ہوئے یہاں تک کہ دجال اتر پڑے گا چھوٹی لال پہاڑی کے پاس جہاں کھاری تر زمین ختم ہوئی ہے اور مدینہ میں تین بار زلزلہ آئے گا (یعنی مدینہ اپنے لوگوں کو لے کر تین بار حرکت کرے گا) تو جو منافق مرد یا منافق عورت مدینہ میں ہوں گے وہ دجال کے پاس چلے جائیں گے اور مدینہ پلیدی کو اپنے میں سے دور کر دے گا جیسے بھٹی لوہے کا میل دور کردیتی ہے اس دن کا نام یوم الخلاص ہوگا (یعنی چھٹکارے کا دن) ام شریک بنت ابوعکر نے عرض کیا یا رسول اللہ ! عرب کے لوگ اس دن کہاں ہوں گے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا عرب کے لوگ (مومن مخلصین) اس دن کم ہوں گے اور دجال کے ساتھ بیشمار لوگ ہوں گے ان کو لڑنے کی طاقت نہ ہوگی) اور ان عرب (مومنین میں سے اکثر لوگ (اس وقت) بیت المقدس میں ہوں گے انکا امام ایک نیک شخص ہوگا یا آپ کے نائب ایک روز انکا امام آگے بڑھ کر صبح کی نماز پڑھنا چاہے گا اتنے میں حضرت عیسیٰ بن مریم (علیہ السلام) صبح کے وقت اتریں گے تو یہ امام ان کو دیکھ کر الٹے پاؤں پیچھے ہٹے گا تاکہ حضرت عیسیٰ اپنا ہاتھ اس کے دونوں مونڈھوں کے درمیان رکھ دیں گے پھر اس سے کہیں گے تو ہی آگے بڑھ اور نماز پڑھا اس لیے کہ یہ نماز تیرے ہی لیے قائم ہوئی تھی (یعنی تکبیر تیری ہی امانت کی نیت سے ہوئی تھی) خیر وہ امام لوگوں کو نماز پڑھائے گا جب نماز سے فارغ ہوگا حضرت عیسیٰ (مسلمانوں سے) فرمائیں گے (جو قلعہ یا شہر میں محصور ہوں گے اور دجال ان کو گھیرے ہوگا) دروازہ قلعہ کا یا شہر کا کھول دو ۔ دروازہ کھول دیا جائے گا وہاں پر دجال ہوگا ستر ہزار یہودیوں کے ساتھ جن میں سے ہر ایک کے پاس تلوار ہوگی اس کے زیور کے ساتھ اور چادر ہوگی جب دجال حضرت عیسیٰ کو دیکھے گا تو ایسا گھل جائے گا جیسے نمک پانی میں گھل جاتا اور بھاگے گا اور حضرت عیسیٰ فرمائیں گے میری ایک مار تجھ کو کھانا ہے تو اس سے بچ نہ سکے آخر باب لد کے پاس جو مشرق کی طرف ہے اس کو پائیں گے اور اس کو قتل کریں گے پھر اللہ تعالیٰ یہودیوں کو شکست دے گا (یہود مردود دجال کے پیدا ہوتے ہی اس کے ساتھ ہوجائیں گے اور کہیں گے یہی سچا مسیح ہے جس کے آنے کا وعدہ اگلے نبیوں نے کیا تھا اور چونکہ یہود مردود حضرت عیسیٰ کے دشمن تھے اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس لیے مسلمانوں کی ضد اور عداوت سے بھی اور دجال کے ساتھ ہوجائیں گے دوسری روایت میں ہے کہ اصفہان کے یہود میں سے ستر ہزار یہودی دجال کے پیرو ہوجائیں گے) خیر یہ حال ہوجائے گا کہ یہودی اللہ کی پیدا کی ہوئی چیزوں میں سے جس چیز کی آڑ میں چھپے گا اس چیز کو اللہ بولنے کی طاقت دے گا پتھر ہو یا درخت یا دیوار یا جانور سو ایک درخت کے جس کو غرقد کہتے ہیں وہ ایک کانٹے دار درخت ہوتا ہے) وہ یہودیوں کا درخت ہے (یہود اس کو بہت لگاتے ہیں اور اس کی تعظیم کرتے ہیں) نہیں بولے گا تو یہ چیز (جس کی آڑ میں یہودی چھپے گا) کہے گی اے اللہ کے مسلمان بندے یہ یہودی ہے تو آ اور اس کو مار ڈال اور آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ دجال ایک چالیس برس تک رہے گا لیکن ایک برس چھ مہینے کے برابر ہوگا اور ایک برس ایک مہینے کے برابر ہوگا اور ایک مہینہ ایک ہفتہ کے برابر اور اخیر دن دجال کے ایسے ہوں گے جیسے چنگاری اڑتی جاتی ہے (ہوا میں) تم میں سے کوئی صبح کو مدینہ کے ایک دروازے پر ہوگا پھر دوسرے دروازہ پر نہ پہنچے گا کہ شام ہوجائے گی۔ لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ ہم ان چھوٹے دنوں میں نماز کیونکر پڑھیں آپ نے فرمایا اندازہ سے نماز پڑھ لینا جیسے لمبے دنوں میں اندازہ کرتے ہو اور آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا حضرت عیسیٰ میری امت میں ایک عادل حاکم اور منصف امام ہوں گے اور صلیب کو جو نصاری لٹکائے رہتے ہیں) توڑ ڈالیں گے۔ اور سور کو مار ڈالیں گے اس کا کھانا بند کرا دیں گے اور جزیہ موقوف کردیں گے (بلکہ کہیں گے کافروں سے یا مسلمان ہوجاؤ یا قتل ہونا قبول کرو اور بعضوں نے کہا جزیہ لینا اس وجہ سے بند کردیں گے کہ کوئی فقیر نہ ہوگا۔ سب مالدار ہوں گے پھر جزیہ کن لوگوں کے واسطے لیا جائے اور بعضوں نے کہا مطلب یہ ہے کہ جزیہ مقرر کردیں گے سب کافروں پر یعنی لڑائی موقوف ہوجائے گی اور کافر جزئیے پر راضی ہوجائیں گے اور صدقہ (زکوہ لینا) موقوف کردیں گے تو نہ بکریوں پر نہ اونٹوں پر کوئی زکوۃ لینے والا مقرر کریں گے اور آپس میں لوگوں کے کینہ اور بغض اٹھ جائے گا اور ہر ایک زہریلے جانور کا زہر جاتا رہے گا۔ یہاں تک کہ بچہ اپنا ہاتھ سانپ کے منہ میں دے دے گا وہ کچھ نقصان نہ پہنچائے گا اور ایک چھوٹی بچی شیر کو بھگا دے گی وہ اس کو ضرر نہ پہنچائے گا اور بھیڑ یا بکریوں میں اس طرح رہے گا جیسے کتا، جو ان میں رہتا ہے اور زمین صلح سے بھر جائے گی جیسے برتن پانی سے بھرجاتا ہے اور سب لوگوں کا کلمہ ایک ہوجائے گا سوائے اللہ کے کسی کی پرستش نہ ہوگی (تو سب کلمہ لا الہ الا اللہ پڑھیں گے) اور لڑائی اپنے سب سامان ڈال دے گی۔ یعنی ہتھیار اور آلات اتار کر رکھ دیں گے مطلب یہ ہے کہ لڑائی دنیا سے اٹھ جائے گی اور قریش کی سلطنت جاتی رہے گی اور زمین کا یہ حال ہوگا کہ جیسے چاندی کی سینی (طشت) وہ اپنا میوہ ایسے آگائے گی جیسے آدم کے عہد میں اگاتی تھی۔ (یعنی شروع زمانہ میں جب زمین میں بہت قوت تھی) یہاں تک کہ کئی آدمی انگور کے ایک خوشے پر جمع ہوں گے اور سب سیر ہوجائیں گے (اتنے بڑے انگور ہوں گے) اور کئی کئی آدمی انگور کے ایک خوشے پر جمع ہوں گے اور سب سیر ہوجائیں گے اور بیل اس قدر داموں سے بکے گا (کیونکہ لوگوں کی زراعت کی طرف توجہ ہوگی تو بیل مہنگا ہوگا) اور گھوڑا تو چند روپوں میں بکے گا لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) گھوڑا کیوں سستا ہوگا۔ آپ نے فرمایا اس لیے کہ لڑائی کے لیے کوئی گھوڑے پر سوار نہ ہوگا پھر لوگوں نے عرض کیا بیل کیوں مہنگا ہوگا۔ آپ نے فرمایا ساری زمین میں کھیتی ہوگی اور دجال کے نکلنے سے تین برس پہلے قحط ہوگا ان تینوں سالوں میں لوگ بھوک سے سخت تکلیف اٹھائیں گے پہلے سال میں اللہ تعالیٰ یہ حکم کرے گا آسمان کو کہ دو تہائی بارش روک لے اور زمین کو یہ حکم کرے گا کہ تہائی پیداوار روک لے پھر تیسرے سال میں اللہ تعالیٰ آسمان کو یہ حکم کرے گا کہ بالکل پانی نہ برسائے ایک قطرہ بارش نہ ہوگا اور زمین کو یہ حکم ہوگا کہ ایک دانہ نہ اگائے تو گھاس تک نہ اگے گی نہ کوئی سبزی آخر گھر والا جانور (جیسے گائے بکری) تو کوئی باقی نہ رہے گا سب مرجائیں گے مگر جو اللہ چاہے لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پھر لوگ کیسے جئیں گے اس زمانہ میں آپ نے فرمایا جو لوگ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اور اللَّهُ أَکْبَرُ اور سُبْحَانَ اللَّهِ اور الْحَمْدُ لِلَّهِ کہیں گے ان کو کھانے کی حاجت نہ رہے گی (یہ تسبیح اور تہلیل کھانے کے قائم مقام ہوگی) حافظ ابوعبداللہ ابن ماجہ نے کہا میں نے (اپنے شیخ) ابوالحسن طنافسی سے سنا وہ کہتے تھے میں نے عبدالرحمن محاربی سے سنا وہ کہتے تھے یہ حدیث تو اس لائق ہے کہ مکتب کے استاد کو دے دی جائے وہ بچوں کو مکتب میں سکھلائے۔

[مسلم:2937، ترمذی:2240، ابن ماجه:4077، طبراني:7644، حاكم:8620، رویاني:1239]
[الفتن لنعيم بن حماد:1516، الفتن لحنبل بن اسحاق:37، اخبار الدجال-امام عبد الغني المقدسي(م600ھ)« حدیث#99]



لَمْ يَكُنْ نَبِيُّ بَعْدَ نُوحٍ إِلَّا قَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ الدَّجَّالَ، وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ۔
ترجمہ:
نوح نبی کے بعد کوئی نبی ایسا نہیں گزرا جس نے اپنی قوم کو دجال سے نہ ڈرایا ہو۔ اور بےشک میں بھی تمہیں اس دجال سے ڈراتا ہوں۔
[مسند البزار:1280]
















حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِي يَحْيَی بْنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ قَاضِي حِمْصَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْکِلَابِيَّ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ يَحْيَی بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ ذَکَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ حَتَّی ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ فَلَمَّا رُحْنَا إِلَيْهِ عَرَفَ ذَلِکَ فِينَا فَقَالَ مَا شَأْنُکُمْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَکَرْتَ الدَّجَّالَ غَدَاةً فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَّعْتَ حَتَّی ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ فَقَالَ غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْکُمْ إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيکُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَکُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيکُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَی کُلِّ مُسْلِمٍ إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ طَافِئَةٌ کَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِ الْعُزَّی بْنِ قَطَنٍ فَمَنْ أَدْرَکَهُ مِنْکُمْ فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ الْکَهْفِ إِنَّهُ خَارِجٌ خَلَّةً بَيْنَ الشَّأْمِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَعَاثَ شِمَالًا يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا لَبْثُهُ فِي الْأَرْضِ قَالَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَوْمٌ کَسَنَةٍ وَيَوْمٌ کَشَهْرٍ وَيَوْمٌ کَجُمُعَةٍ وَسَائِرُ أَيَّامِهِ کَأَيَّامِکُمْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَلِکَ الْيَوْمُ الَّذِي کَسَنَةٍ أَتَکْفِينَا فِيهِ صَلَاةُ يَوْمٍ قَالَ لَا اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا إِسْرَاعُهُ فِي الْأَرْضِ قَالَ کَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي عَلَی الْقَوْمِ فَيَدْعُوهُمْ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ فَيَأْمُرُ السَّمَائَ فَتُمْطِرُ وَالْأَرْضَ فَتُنْبِتُ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا کَانَتْ ذُرًا وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْئٌ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي کُنُوزَکِ فَتَتْبَعُهُ کُنُوزُهَا کَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ ثُمَّ يَدْعُو رَجُلًا مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جَزْلَتَيْنِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ وَيَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ يَضْحَکُ فَبَيْنَمَا هُوَ کَذَلِکَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ فَيَنْزِلُ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَائِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا کَفَّيْهِ عَلَی أَجْنِحَةِ مَلَکَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ وَإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ کَاللُّؤْلُؤِ فَلَا يَحِلُّ لِکَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلَّا مَاتَ وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ فَيَطْلُبُهُ حَتَّی يُدْرِکَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يَأْتِي عِيسَی ابْنَ مَرْيَمَ قَوْمٌ قَدْ عَصَمَهُمْ اللَّهُ مِنْهُ فَيَمْسَحُ عَنْ وُجُوهِهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ بِدَرَجَاتِهِمْ فِي الْجَنَّةِ فَبَيْنَمَا هُوَ کَذَلِکَ إِذْ أَوْحَی اللَّهُ إِلَی عِيسَی إِنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي لَا يَدَانِ لِأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَی الطُّورِ وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ مِنْ کُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ فَيَمُرُّ أَوَائِلُهُمْ عَلَی بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا وَيَمُرُّ آخِرُهُمْ فَيَقُولُونَ لَقَدْ کَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَائٌ وَيُحْصَرُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَی وَأَصْحَابُهُ حَتَّی يَکُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ لِأَحَدِهِمْ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لِأَحَدِکُمْ الْيَوْمَ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَی وَأَصْحَابُهُ فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَی کَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ يَهْبِطُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَی وَأَصْحَابُهُ إِلَی الْأَرْضِ فَلَا يَجِدُونَ فِي الْأَرْضِ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلَّا مَلَأَهُ زَهَمُهُمْ وَنَتْنُهُمْ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَی وَأَصْحَابُهُ إِلَی اللَّهِ فَيُرْسِلُ اللَّهُ طَيْرًا کَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثُ شَائَ اللَّهُ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ مَطَرًا لَا يَکُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ فَيَغْسِلُ الْأَرْضَ حَتَّی يَتْرُکَهَا کَالزَّلَفَةِ ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَرْضِ أَنْبِتِي ثَمَرَتَکِ وَرُدِّي بَرَکَتَکِ فَيَوْمَئِذٍ تَأْکُلُ الْعِصَابَةُ مِنْ الرُّمَّانَةِ وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَکُ فِي الرِّسْلِ حَتَّی أَنَّ اللِّقْحَةَ مِنْ الْإِبِلِ لَتَکْفِي الْفِئَامَ مِنْ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنْ الْبَقَرِ لَتَکْفِي الْقَبِيلَةَ مِنْ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنْ الْغَنَمِ لَتَکْفِي الْفَخِذَ مِنْ النَّاسِ فَبَيْنَمَا هُمْ کَذَلِکَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ فَتَقْبِضُ رُوحَ کُلِّ مُؤْمِنٍ وَکُلِّ مُسْلِمٍ وَيَبْقَی شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ فِيهَا تَهَارُجَ الْحُمُرِ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ

ترجمہ:
ابوخیثمہ زہیر بن حرب، ولید بن مسلم، عبدالرحمن بن یزید بن جابر، یحییٰ بن جا رب طائی ؓ حضرت نواس ؓ بن سمعان سے روایت ہے کہ ایک صبح رسول اللہ ﷺ نے دجال کا ذکر کیا تو آپ ﷺ نے کبھی تحقیر کی (یعنی گھٹایا) اور کبھی بڑا کر کے بیان فرمایا، یہاں تک کہ ہم نے گمان کیا کہ وہ کھجوروں کے ایک جھنڈ میں ہے، پس جب ہم شام کو آپ ﷺ کے پاس حاضر ہوئے تو آپ ﷺ نے ہم سے اس بارے میں معلوم کرلیا تو فرمایا: تمہارا کیا حال ہے؟ ہم نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! آپ نے صبح دجال کا ذکر کیا اور اس میں آپ ﷺ نے کبھی تحقیر کی اور کبھی اس فتنہ کو بڑا کر کے بیان کیا، یہاں تک کہ ہم نے گمان کیا کہ وہ کھجوروں کے ایک جھنڈ میں ہے۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا: میں تمہارے بارے میں دجال کے علاوہ دوسرے فتنوں کا زیادہ خوف کرتا ہوں، اگر وہ میری موجودگی میں ظاہر ہوگیا تو تمہارے بجائے میں اس کا مقابلہ کروں گا، اور اگر میری غیر موجودگی میں ظاہر ہوا تو ہر شخص خود اس سے مقابلہ کرنے والا ہوگا، اور اللہ ہر مسلمان پر میرا خلیفہ اور نگہبان ہوگا، بیشک دجال نوجوان گھنگریالے بالوں والا اور پھولی ہوئی آنکھ والا ہوگا، گویا کہ میں اسے عبدالعزی بن قطن کے ساتھ تشبیہ دیتا ہوں، پس تم میں سے جو کوئی اسے پا لے تو چاہئے کہ اس پر سورت کہف کی ابتدائی آیات کی تلاوت کرے، بیشک اس کا خروج شام اور عراق کے درمیان سے ہوگا، پھر وہ اپنے دائیں اور بائیں جانب فساد برپا کرے گا، اے اللہ کے بندو! ثابت قدم رہنا۔ ہم نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! وہ زمین میں کتنا عرصہ رہے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: چالیس دن اور ایک دن سال کے برابر اور ایک دن مہینہ کے برابر اور ایک دن ہفتہ کے برابر ہوگا اور باقی ایام تمہارے عام دنوں کے برابر ہوں گے۔ ہم نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! وہ دن جو سال کے برابر ہوگا، کیا اس میں ہمارے لئے ایک دن کی نمازیں پڑھنا کافی ہوں گیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں، بلکہ تم ایک سال کی نمازوں کا اندازہ کرلینا۔ ہم نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! اس کی زمین میں چلنے کی تیزی کیا ہوگی؟ آپ نے فرمایا: اس بادل کی طرح جسے پیچھے سے ہوا دھکیل رہی ہو پس وہ ایک قوم کے پاس آئے گا اور انہیں دعوت دے گا تو وہ اس پر ایمان لے آئیں گے اور اس کی دعوت قبول کرلیں گے پھر وہ آسمان کو حکم دے گا تو وہ بارش برسائے گا اور زمین سبزہ اگائے گی اور اسے چرنے والے جانور شام کے وقت آئیں گے تو ان کے کوہان پہلے سے لمبے تھن بڑے اور کوکھیں تنی ہوئی ہوں گی پھر وہ ایک اور قوم کے پاس جائے گا اور انہیں دعوت دے گا وہ اس کے قول کو رد کردیں گے تو وہ اس سے واپس لوٹ آئے گا پس وہ قحط زدہ ہوجائیں گے کہ ان کے پاس دن کے مالوں میں سے کچھ بھی نہ رہے گا اور اسے کہے گا کہ اپنے خزانے کو نکال دے تو زمین کے خزانے اس کے پاس آئیں گے۔ جیسے شہد کی مکھیاں اپنے سرداروں کے پاس آتی ہیں، پھر وہ ایک کڑیل اور کامل الشباب آدمی کو بلائے گا اور اسے تلوار مار کر اس کے دو ٹکڑے کردے گا اور دونوں ٹکڑوں کو علیحدہ علیحدہ کر کے ایک تیر کی مسافت پر رکھ دے گا، پھر وہ اس (مردہ) کو آواز دے گا تو وہ زندہ ہو کر چمکتے ہوئے چہرے کے ساتھ ہنستا ہوا آئے گا۔ دجال کے اسی افعال کے دوران اللہ تعالیٰ عیسیٰ بن مریم علیہما السلام کو بھیجے گا، وہ دمشق کے مشرق میں سفید منارے کے پاس زرد رنگ کے حلے پہنے ہوئے دو فرشتوں کے کندھوں پر ہاتھ رکھے ہوئے اتریں گے جب وہ اپنے سر کو جھکائیں گے تو اس سے قطرے گریں گے اور جب اپنے سر کو اٹھائیں گے تو اس سے سفید موتیوں کی طرح قطرے ٹپکیں گے اور جو کافر بھی ان کی خوشبو سونگھے گا وہ مرے بغیر رہ نہ سکے گا اور ان کی خوشبو وہاں تک پہنچے گی جہاں تک ان کی نظر جائے گی۔ پس حضرت مسیح (علیہ السلام) (دجال کو) طلب کریں گے، اسے باب لد پر پائیں گے تو اسے قتل کردیں گے، پھر عیسیٰ بن مریم علیہما السلام کے پاس وہ قوم آئے گی جسے اللہ نے دجال سے محفوظ رکھا تھا، پس عیسیٰ (علیہ السلام) ان کے چہروں کو صاف کریں گے اور انہیں جنت میں ملنے والے ان کے درجات بتائیں گے۔ پس اسی دوران حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) پر اللہ رب العزت وحی نازل فرمائٰں گے کہ تحقیق میں نے اپنے ایسے بندوں کو نکالا ہے کہ کسی کو ان کے ساتھ لڑنے کی طاقت نہیں۔ پس آپ میرے بندوں کو حفاظت کے لئے طور کی طرف لے جائیں اور اللہ تعالیٰ یاجوج ماجوج کو بھیجے گا اور وہ ہر اونچائی سے نکل پڑیں گے، ان کی اگلی جماعتیں بحیرہ طبری پر سے گزریں گی اور اس کا سارا پانی پی جائٰیں گے اور ان کی آخری جماعتیں گزریں گی تو کہیں گی کہ اس جگہ کسی وقت پانی موجود تھا اور اللہ کے نبی عیسیٰ (علیہ السلام) اور ان کے ساتھ محصور ہوجائیں گے، یہاں تک کہ ان میں کسی ایک کے لئے بیل کی سری بھی تم میں سے کسی ایک کے لئے آج کل کے سو دینار سے افضل و بہتر ہوگی۔ پھر اللہ کے نبی عیسیٰ (علیہ السلام) اور ان کے ساتھی اللہ سے دعا کریں گے تو اللہ تعالیٰ یاجوج ماجوج کی گردنوں میں ایک کیڑا پیدا کرے گا، وہ ایک جان کی موت کی طرح سب کے سب یک لخت مرجائیں گے، پھر اللہ کے نبی عیسیٰ (علیہ السلام) اور ان کے ساتھی زمین کی طرف اتریں گے تو زمین میں ایک بالشت کی جگہ بھی یاجوج ماجوج کی علامات اور بدبو سے انہیں خالی نہ ملے گی۔ پھر اللہ کے نبی عیسیٰ (علیہ السلام) اور ان کے ساتھی دعا کریں گے تو اللہ تعالیٰ بختی اونٹوں کی گردنوں کے برابر پرندے بھیجیں گے جو انہیں اٹھا کرلے جائیں گے اور جہاں اللہ چاہے وہ انہیں پھینک دیں گے پھر اللہ تعالیٰ بارش بھیجے گا جس سے ہر مکان خواہ وہ مٹی کا ہو یا بالوں کا آئینہ کی طرح صاف ہوجائے گا اور زمین مثل باغ یا حوض کے دھل جائے گی۔ پھر زمین سے کہا جائے گا: اپنے پھل کو اگا دے اور اپنی برکت کو لوٹا دے، پس ان دنوں ایسی برکت ہوگی کہ ایک انار کو ایک پوری جماعت کھائے گی اور اس کے چھلکے میں سایہ حاصل کرے گی اور دودھ میں اتنی برکت دے دی جائے گی کہ ایک دودھ دینے والی گائے قبیلہ کے لوگوں کے لئے کافی ہوجائے گی اور ایک دودھ دینے والی اونٹنی ایک بڑی جماعت کے لئے کافی ہوگی اور ایک دودھ دینے والی بکری پوری گھرانے کے لئے کفایت کرجائے گی، اسی دوران اللہ تعالیٰ ایک پاکیزہ ہوا بھیجے گا جو لوگوں کی بغلوں کے نیچے تک پہنچ جائے گی، پھر ہر مسلمان اور ہر مومن کی روح قبض کرلی جائے گی اور بد لوگ ہی باقی رہ جائیں گے، جو گدھوں کی طرح کھلے بندوں جماع کریں گے، پس انہیں پر قیامت قائم ہوگی۔

[صحیح مسلم
کتاب: فتنوں کا بیان
باب: مسیح دجال کے ذکر کے بیان میں
حدیث نمبر: 7373]


خلاصہ
(1) دجال پہلے نبوت کا اور اس کے بعد خدائی کا دعوا کرے گا.
[ابن ماجہ:4077، حاکم:8620]
(2) اس کے ساتھ غذا کا بہت بڑا ذخیرہ ہوگا۔
[حاکم:8620]
(3) زمین کے پوشیدہ خزانوں کو حکم دے گا تو وہ باہر نکل کر اس کے پیچھے ہوجائیں گے.
[مسلم:2937، ترمذی:2240، ابن ماجہ:4075]
(4) مادر زاد اندھے اور ابرص کو تندرست کردے گا۔
[احمد:20151]
(5) الله تعالیٰ اس کے ساتھ شیاطین بھیجے گا جو لوگوں سے باتیں گریں گے.
[احمد:14954 ، شرح مشكل الآثار-الطحاوي:5694]
(6) چنانچہ وہ (دجال) کسی دیہاتی سے کہے گا کہ اگر میں تیرے ماں باپ کو زندہ کردوں تو مجھے تو اپنا رب مان لے گا؟ دیہاتی وعدہ کرلے گا تو اس کے سامنے وہ شیطان اس کے ماں باپ کی صورت میں آکر کہیں گے کہ بیٹا! تو اس کی اطاعت کر، یہ تیرا رب ہے.
[ابن ماجہ:4077]
(7) نیز دجال کے ساتھ دو فرشتے دو نبیوں کے ہم شکل ہوں گے جو اس کی تکذیب لوگوں کی آزمائش کے لئے اس طرح کریں گے کہ سننے والوں کی تصدیق کرتے ہوۓ معلوم ہوں گے۔
[احمد ، در منثور]
(8) جو شخص اس کی تصدیق کرے گا کافر ہوجاۓ گا اور اس کے تمام پچھلے نیک اعمال باطل و بےکار ہوجائیں گے اور جو اس کی تکذیب کرے گا اس کے سب گناہ معاف گے.
[حاکم ، طبرانی ، فتح الباری]
(9) اس کا ایک عظیم فتنہ یہ ہوگا کہ جو لوگ اس کی بات مان لیں گے اس کی زمینوں میں دجال کے کہنے پر بادلوں سے بارش ہوتی نظر آۓ گی اور اسی کے کہنے پر اس کی زمین نباتات اگاۓ گی ، ان کے مویشی خوب فربہ ہوجائیں گے اور مویشیوں کے تھن دودھ سے بھر جائیں گے اور جو لوگ اس کی بات نہ مانیں گے ان میں قحط پڑے گا اور اس کے سارے مویشی ہلاک ہوجائیں گے.
[مسلم:2937، ترمذی:2240، ابن ماجہ:4075]
(10) غرض اس کی پیروی کرنے والوں کے سوا سب لوگ اس وقت مشقت میں ہوں گے۔
[احمد ، حاکم]
(11) اور حضرت عیسیٰؑ کے سوا کوئی (شخص) بھی اسے قتل کرنے پر قادر نہ ہوگا۔
[الجامع الصغیر للسیوطی، ابوداود طیالسی ، احمد]
(12)  (نہروں اور وادیوں کی صورت میں) اس کے ساتھ ایک جنّت ہوگی اور ایک آگ ، لیکن حقیقت میں آگ جنّت ہوگی اور جنّت آگ.
[مسلم:2937، ترمذی:2240، ابن ماجه:4077، طبراني:7644، حاكم:8620، رویاني:1239 ، ابن ابی شیبہ ، ابن عساکر ، کنز العمال]
(13) جو شخص اس کی آگ میں گرے گا اس کا اجر و ثواب یقینی اور گناہ معاف ہوجائیں گے۔
[ابن ابی شیبہ ، ابن عساکر]
(14) اور جو شخص دجال پر سورہ کہف کی ابتدائی دس (١٠) آیات پڑھ دےگا وہ اس کے فتنہ سے محفوظ رہے گا، حتیٰ کہ اگر دجال اسے اپنی آگ میں بھی ڈال دے تو وہ اس پر ٹھنڈی ہوجاۓ گی.
[مسلم:2937، ترمذی:2240]
(15) دجال تلوار (یا آرے) سے ایک مومن نوجوان کے دو ٹکڑے کرکے الگ الگ ڈال دے گا ، پھر اس کو آواز دے گا ، تو (الله کے حکم سے) وہ زندہ ہوجاۓ گا۔
[مسلم:2937، ترمذی:2240، ابن ماجه:4077، طبراني:7644، حاكم:8508+8620، رویاني:1239]
(16) اور دجال اس سے پوچھے گا کہ بتا تیرا رب کون ہے؟ وہ کہے گا کہ "میرا رب الله ہے" اور تو الله کا دشمن ہے ، مجھے آج پہلے سے زیادہ تیرے دجال ہونے کا یقین ہے.
[ابن ماجه:4077]
(17) دجال کو اس شخص کے علاوہ کسی اور کو مارنا یا زندہ کرنے کی  قدرت نہ دی جاۓ گی۔
[احمد ، حاکم]
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا يَفْعَلُ بَعْدِي بِأَحَدٍ مِنْ النَّاسِ
[صحیح مسلم:2938(7377)، شرح السنۃ للبغوی:4262]
(18) اس کا فتنہ چالیس (٤٠) روز رہے گا، جن میں سے ایک دن ایک سال کے برابر اور ایک دن ایک ماہ کے برابر اور ایک دن ایک ہفتہ کے برابر ہوگا، باقی ایّام حسب معمول ہونگے.
[مسلم:2937، ترمذی:2240 ، حاکم:8612]
(19) اس زمانہ میں مسلمانوں کے تین (٣) شہر ایسے ہوں گے جن میں سے ایک تو دو سمندروں کے سنگم پر ہوگا، اور دوسرا "حیرہ" (عراق) کے مقام پر اور تیسرا شام میں ، وہ مشرق کے لوگوں کو شکست دے گا اور اس شہر میں سب سے پہلے آۓ گا جو دو سمندروں کے سنگم پر ہے.
[احمد وغیرہ]
(20) (شہر کے) لوگ تین (٣) گروہوں میں بٹ جائیں گے۔
[احمد ، ابن ابی شیبہ ، الدر المنثور]





فتنوں سے سب سے زیادہ نجات پانے والے کون؟ 
حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ ، عَنْ زَائِدَۃَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ سَرْجِسَ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، قَالَ : أَظَلَّتْکُمُ الْفِتَنُ کَقِطَعِ اللَّیْلِ الْمُظْلِمِ ، أَنْجَی النَّاس فِیہَا صَاحِبُ شَاہِقَۃٍ ، یَأْکُلُ مِنْ رِسْلِ غَنَمِہِ ، أَوْ رَجُلٌ مِنْ وَرَائِ الدَّرْبِ آخِذٌ بِعَنَانِ فَرَسِہِ ، یَأْکُلُ مِنْ فِیء سَیْفِہِ۔ (حاکم ۴۳۲)

ترجمہ:
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا: تمہارے قریب ہوں گے فتنے اندھیری رات کے ٹکڑوں کی طرح، ان فتنوں میں لوگوں میں سب سے زیادہ نجات پانے والا (1)پہاڑ کی چوٹی پر رہنے والا وہ شخص ہے جو اپنی بکریوں کے ریوڑ سے غذا حاصل کرتا ہے، (2)یا وہ شخص جو اپنے گھوڑے کی لگام پکڑے ہوئے اپنی تلوار کی غنیمت سے کھاتا ہے۔
[مصنف ابن ابی شیبہ
کتاب: غزوات کا بیان
باب: جن حضرات کے نزدیک فتنہ میں نکلنا ناپسندیدہ ہے اور انھوں نے س سے پناہ مانگی ہے
حدیث نمبر: 38417]




کانا دجال کب ظاہر ہوگا؟
قال رسول اللہؐ :  لَا يَخْرُجُ الدَّجَّالُ حَتَّى يَذْهَلَ النَّاسُ عَنْ ذِكْرِهِ ، وَحَتَّى تَتْرُكَ الْأَئِمَّةُ ذِكْرَهُ عَلَى الْمَنَابِرِ “۔
ترجمہ…
”رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: دجال اس وقت تک نہیں نکلے گا جب تک لوگ اس کے تذکرہ سے غافل نہ ہوجائیں یہاں تک کہ ائمہ بھی منبروں پر اس کا تذکرہ کرنا چھوڑدیں“۔ 
[أخرجه ابن قانع (2/8) . وأخرجه أيضا: عبد الله بن أحمد فى زوائده على المسند (4/71، رقم 16718) . وقال الهيثمى (7/335) : رواه عبد الله بن أحمد من رواية بقية عن صفوان بن عمرو وهى صحيحة كما قال ابن معين وبقية رجاله ثقات.
المحدث : ابن السكن | المصدر : تهذيب التهذيب: 4/421 | خلاصة حكم المحدث : صالح الإسناد
المحدث : ابن كثير | المصدر : جامع المسانيد والسنن: 5261 | خلاصة حكم المحدث : لا بأس بإسناده]





دجال کے ظہور کی علامات:
اسماء بنت یزید رضی اللہ عنہ بیان کرتی ہیں، رسول اللہ صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم میرے گھر میں تھے، آپ نے دجال کا ذکر کیا تو فرمایا: ”اس سے پہلے تین قسم کے قحط ہوں گے، ایک قحط یہ ہو گا کہ اس میں آسمان تہائی بارش روک لے گا، زمین اپنی تہائی نباتات روک لے گی، دوسرے میں یہ ہو گا کہ آسمان اپنی دو تہائی بارش روک لے گا، زمین اپنی دو تہائی نباتات روک لے گی، اور تیسرے میں آسمان اپنی ساری بارش روک لے گا، اور زمین اپنی تمام نباتات روک لے گی چوپاؤں میں سے کوئی کھر والا باقی بچے گا نہ کوئی کچلی والا، سب ہلاک ہو جائیں گے، اس کا سب سے شدید فتنہ یہ ہو گا کہ وہ اعرابی کے پاس آئے گا تو کہے گا، مجھے بتاؤ اگر میں تمہارے اونٹ کو زندہ کر دوں تو کیا تجھے یقین نہیں آئے گا کہ میں تمہارا رب ہوں؟ وہ کہے گا: کیوں نہیں، شیطان اس کے لیے اس کے اونٹ کی صورت اختیار کر لے گا، تو اس کے تھن بہترین ہو جائیں گے اور اس کی کوہان بہت بڑی ہو جائے گی۔ “ فرمایا: ”وہ (دجال) دوسرے آدمی کے پاس آئے گا جس کا بھائی اور والد وفات پا چکے ہوں گے، تو وہ (اسے) کہے گا، مجھے بتاؤ اگر میں تمہارے لیے تمہارے والد اور تمہارے بھائی کو زندہ کر دوں تو کیا تجھے یقین نہیں ہو گا کہ میں تمہارا رب ہوں؟ وہ کہے گا، کیوں نہیں، شیطان اس کے لیے اس کے والد اور اس کے بھائی کی صورت اختیار کر لے گا۔ “ اسماء رضی اللہ عنہ بیان کرتی ہیں، رسول اللہ صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم اپنی کسی ضرورت کی خاطر تشریف لے گئے، پھر واپس آ گئے، اور لوگ آپ کے بیان کردہ فرمان میں فکر و غم کی کیفیت میں تھے، بیان کرتی ہیں، آپ صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے دروازے کی دہلیز پکڑ کر فرمایا: ”اسماء کیا حال ہے؟“ میں نے عرض کیا، اللہ کے رسول! آپ نے دجال کے ذکر سے ہمارے دل نکال کر رکھ دیے، آپ صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: ”اگر وہ میری زندگی میں نکل آیا تو میں اس کا مقابلہ کروں گا، ورنہ میرا رب ہر مومن پر میرا خلیفہ ہے۔ “ میں نے عرض کیا، اللہ کے رسول! ہم اپنا آٹا گوندھتی ہیں اور روٹی پکا کر ابھی فارغ بھی نہیں ہوتیں کہ پھر بھوک لگ جاتی ہے، تو اس روز مومنوں کی کیا حالت ہو گی؟ فرمایا: ”تسبیح و تقدیس جو آسمان والوں کے لیے کافی ہوتی ہے وہی ان کے لیے کافی ہو گی۔ “
[الجامع - معمر بن راشد:20821، المصنف - عبد الرزاق:21899، مسند أحمد:27579(26342)، المعجم الكبير للطبراني:404، شرح السنة للبغوي:4263، تفسير البغوي:«1850»]
((یُجْزِئُھُمْ مَا یُجْزِئُ اَھْلَ السَّمَآءِ مِنَ التَّسْبِیْحِ وَالتَّقْدِیْسِ))
’’تسبیح و تقدیس جو آسمان والوں کے لیے کافی ہوتی ہے وہی ان کے لئے کافی ہوگی۔‘‘
[الفتن لنعيم بن حماد:1586، طبرانی:405 حسن، ، مشکوۃ المصابیح:5491]






حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ مُؤْثِرِ بْنِ عَفَازَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَقِيتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِبْرَاهِيمَ، وَمُوسَى، وَعِيسَى "، قَالَ: " فَتَذَاكَرُوا أَمْرَ السَّاعَةِ، فَرَدُّوا أَمْرَهُمْ إِلَى إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ: لَا عِلْمَ لِي بِهَا، فَرَدُّوا الْأَمْرَ إِلَى مُوسَى، فَقَالَ: لَا عِلْمَ لِي بِهَا، فَرَدُّوا الْأَمْرَ إِلَى عِيسَى، فَقَالَ : أَمَّا وَجْبَتُهَا، فَلَا يَعْلَمُهَا أَحَدٌ إِلَّا اللهُ، ذَلِكَ وَفِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنَّ الدَّجَّالَ خَارِجٌ، قَالَ: وَمَعِي قَضِيبَينِ ، فَإِذَا رَآنِي، ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ، قَالَ: فَيُهْلِكُهُ اللهُ، حَتَّى إِنَّ الْحَجَرَ، وَالشَّجَرَ لَيَقُولُ: يَا مُسْلِمُ، إِنَّ تَحْتِي كَافِرًا، فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ، قَالَ: فَيُهْلِكُهُمُ اللهُ، ثُمَّ يَرْجِعُ النَّاسُ إِلَى بِلَادِهِمْ وَأَوْطَانِهِمْ، قَالَ: فَعِنْدَ ذَلِكَ يَخْرُجُ يَأْجُوجُ، وَمَأْجُوجُ، وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ، فَيَطَئُونَ بِلَادَهُمْ، لَا يَأْتُونَ عَلَى شَيْءٍ إِلَّا أَهْلَكُوهُ، وَلَا يَمُرُّونَ عَلَى مَاءٍ إِلَّا شَرِبُوهُ، ثُمَّ يَرْجِعُ النَّاسُ إِلَيَّ فَيَشْكُونَهُمْ، فَأَدْعُو اللهَ عَلَيْهِمْ، فَيُهْلِكُهُمُ اللهُ وَيُمِيتُهُمْ، حَتَّى تَجْوَى الْأَرْضُ مِنْ نَتْنِ رِيحِهِمْ، قَالَ: فَيُنْزِلُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمَطَرَ، فَتَجْرُفُ أَجْسَادَهُمْ حَتَّى يَقْذِفَهُمْ فِي الْبَحْرِ " قَالَ أَبِي: " ذَهَبَ عَلَيَّ هَاهُنَا شَيْءٌ لَمْ أَفْهَمْهُ، كَأَدِيمٍ "، وَقَالَ يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ: " ثُمَّ تُنْسَفُ الْجِبَالُ، وَتُمَدُّ الْأَرْضُ مَدَّ الْأَدِيمِ " ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ هُشَيْمٍ، قَالَ: " فَفِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ: أَنَّ ذَلِكَ إِذَا كَانَ كَذَلِكَ، فَإِنَّ السَّاعَةَ كَالْحَامِلِ الْمُتِمِّ، الَّتِي لَا يَدْرِي أَهْلُهَا مَتَى تَفْجَؤُهُمْ بِوِلَادَتِهَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا "۔

ترجمہ:

حضرت ابن مسعودؓ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: شب معراج میری ملاقات حضرت ابراہیم، موسی اور عیسی علیہ السلام سے ہوئی، انہوں نے قیامت کا تذکرہ چھیڑ دیا اور یہ معاملہ حضرت ابراہیم علیہ السلام کے سامنے پیش کیا، انہوں نے فرمایا کہ مجھے تو اس کا کچھ علم نہیں ہے، پھر انہوں نے یہ معاملہ حضرت موسی علیہ السلام کے سامنے پیش کیا، انہوں نے بھی فرمایا کہ مجھے بھی اس کا کچھ علم نہیں ہے، پھر یہ معاملہ حضرت عیسی علیہ السلام کے سامنے پیش ہوا تو انہوں نے فرمایا کہ اس کا حقیقی علم تو اللہ کے علاوہ کسی کے پاس نہیں ہے، البتہ میرے پروردگار نے مجھے یہ بتا رکھا ہے کہ قیامت کے قریب دجال کا خروج ہوگا، میرے پاس دو شاخیں ہوں گی، دجال مجھے دیکھتے ہی اس طرح پگھلنا شروع ہو جائے گا جیسے قلعی پگھل جاتی ہے، اس کے بعد اللہ اسے ختم کروا دے گا، یہاں تک کہ شجر و حجر پکار پکار کر کہیں گے کہ اے مسلم! یہ میرے نیچے کافر چھپا ہوا ہے، آکر اسے قتل کر، یوں اللہ ان سب کو بھی ختم کروا دے گا۔ پھر لوگ اپنے شہروں اور وطنوں کو لوٹ جائیں گے، اس وقت یاجوج ماجوج کا خروج ہوگا جو ہر بلندی سے پھسلتے ہوئے محسوس ہوں گے، وہ تمام شہروں کو روند ڈالیں گے، میں اللہ سے ان کے خلاف بد دعاء کروں گا، تو اللہ تعالیٰ ان پر موت کو مسلط کر دے گا یہاں تک کہ ساری زمین ان کی بدبو سے بھر جائے گی، پھر اللہ تعالیٰ بارش برسائیں گے جو ان کے جسموں کو بہا کر لے جائے گی اور سمندر میں پھینک دے گی، (میرے والد صاحب کہتے ہیں کہ یہاں کچھ رہ گیا ہے جو میں سمجھ نہیں سکا، بہرحال دوسرے راوی کہتے ہیں ) اس کے بعد پہاڑوں کو گرا دیا جائے گا اور زمین کو چمڑے کی طرح کھینچ دیا جائے گا میرے رب نے مجھ سے وعدہ کر رکھا ہے کہ جب یہ واقعات پیش آجائیں تو قیامت کی مثال اس امید والی اونٹنی کی ہوگی جس کی مدت حمل پوری ہوچکی ہو اور اس کے مالک کو معلوم نہ ہو کہ کب اچانک ہی اس کے یہاں دن یا رات میں بچہ پیدا ہوجائے۔ 
[مسند احمد (3556) وأخرجه ابن أبي شيبة 15/157-158، وابن ماجه (4081) ، وأبو يعلى (5294) ، والشاشي (845) و (847) و (848) ، والحاكم 4/488-489،  و545-546، من طرق عن يزيد بن هارون، عن العوام، به، موقوفاً، وعندهم قال العوام: فوجدت تصديق ذلك في كتاب الله تعالى: (حتى إذا فتحت يأجوج ومأجوج وهم من كل حَدَب ينسلون) ، قال البوصيري في "مصباح الزجاجة" 4/202: هذا إسناد صحيح رجاله ثقات، مؤثر بن عفازة ذكره ابن حبان في "الثقات"، وباقي رجال الإسناد ثقات، وقال الحاكم: هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه، ووافقه الذهبي!
وأخرجه الطبري 17/91 أيضاً من طريق أصبغ بن زيد، عن العوام، به، مرفوعاً.
ويشهد لبعض هذا الحديث وهو إهلاك يأجوج ومأجوج بعد مقتل الدجال ما أخرجه مسلم (2937) (110) من حديث النواس بن سمعان مطولاً في ذكر أشراط الساعة، لكن يخالف ما عند مسلم في الحديث المذكور أن الله يرسل على يأجوج ومأجوج طيراً كأعناق البخت، فتحملهم، فتطرحهم حيث شاء الله.
وقوله بعد ذلك: "ثم تنسف الجبال وتمد الأرض مد الأديم" يخالف ما هو معروف أن ذلك يكون حين قيام الساعة لا قبلها.
قال السندي: قوله: "فردوا أمرهم إلى إبراهيم": لكونه أفضلهم ولأنه أب لهم.
قوله: "أما وجبتها"، أي: وقوعها، بمعنى: أنه متى يكون؟
قضيبين: تثنية قضيب، وهو السيف الدقيق.
فيهلكه الله، أي: ومن معه من الكفرة.
من كل حَدَب: مرتفع من الأرض.
ينسلون: يسرعون.
حتى تجوى الأرض: في "النهاية": يقال: جَوِيَ، يجوى: إذا أنتن.]



حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ لِنَعْرِضَ عَلَيْهِ مُصْحَفًا لَنَا عَلَى مُصْحَفِهِ، فَلَمَّا حَضَرَتِ الْجُمُعَةُ أَمَرَنَا فَاغْتَسَلْنَا، ثُمَّ أُتِينَا بِطِيبٍ فَتَطَيَّبْنَا، ثُمَّ جِئْنَا الْمَسْجِدَ، فَجَلَسْنَا إِلَى رَجُلٍ، فَحَدَّثَنَا عَنِ الدَّجَّالِ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ، فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَجَلَسْنَا، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ لِلْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةُ أَمْصَارٍ: مِصْرٌ بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ، وَمِصْرٌ بِالْحِيرَةِ، وَمِصْرٌ بِالشَّامِ، فَيَفْزَعُ النَّاسُ ثَلَاثَ فَزَعَاتٍ، فَيَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أَعْرَاضِ النَّاسِ، فَيَهْزِمُ مَنْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، فَأَوَّلُ مِصْرٍ يَرِدُهُ الْمِصْرُ الَّذِي بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ، فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَةٌ تَقُولُ: نُشَامُّهُ، نَنْظُرُ مَا هُوَ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بالْأَعْرَابِ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ، وَمَعَ الدَّجَّالِ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمُ السِّيجَانُ، وَأَكْثَرُ تَبَعِهِ الْيَهُودُ وَالنِّسَاءُ، ثُمَّ يَأْتِي الْمِصْرَ الَّذِي يَلِيهِ فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَةٌ تَقُولُ: نُشَامُّهُ وَنَنْظُرُ مَا هُوَ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بالْأَعْرَابِ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ بِغَرْبِيِّ الشَّامِ، وَيَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى عَقَبَةِ أَفِيقٍ، فَيَبْعَثُونَ سَرْحًا لَهُمْ، فَيُصَابُ سَرْحُهُمْ، فَيَشْتَدُّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، وَتُصِيبُهُمْ مَجَاعَةٌ شَدِيدَةٌ، وَجَهْدٌ شَدِيدٌ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُحْرِقُ وَتَرَ قَوْسِهِ فَيَأْكُلُهُ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّحَرِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَتَاكُمُ الْغَوْثُ، ثَلَاثًا، فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: إِنَّ هَذَا لَصَوْتُ رَجُلٍ شَبْعَانَ، وَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَيَقُولُ لَهُ أَمِيرُهُمْ: يا رُوحَ اللهِ، تَقَدَّمْ صَلِّ، فَيَقُولُ هَذِهِ الْأُمَّةُ أُمَرَاءُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَيَتَقَدَّمُ أَمِيرُهُمْ فَيُصَلِّي، فَإِذَا قَضَى صَلَاتَهُ، أَخَذَ عِيسَى حَرْبَتَهُ، فَيَذْهَبُ نَحْوَ الدَّجَّالِ، فَإِذَا رَآهُ الدَّجَّالُ، ذَابَ، كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ، فَيَضَعُ حَرْبَتَهُ بَيْنَ ثَنْدُوَتِهِ، فَيَقْتُلُهُ وَيَنْهَزِمُ أَصْحَابُهُ، فَلَيْسَ يَوْمَئِذٍ شَيْءٌ يُوَارِي مِنْهُمْ أَحَدًا، حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَةَ لَتَقُولُ يَا مُؤْمِنُ، هَذَا كَافِرٌ وَيَقُولُ الْحَجَرُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ "۔



ترجمہ:

ابو نضرہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ جمعہ کے دن ہم لوگ حضرت عثمان بن ابی العاصؓ کے پاس آئے تاکہ مصحف کا ان کے مصحف کے ساتھ تقابل کر سکیں ؟ جب جمعہ کا وقت قریب آیا تو انہوں نے ہمیں حکم دیا اور ہم نے غسل کیا، پھر ہمارے پاس خوشبو لائی گئی، جو ہم نے لگالی، پھر ہم مسجد میں آکر ایک آدمی کے پاس بیٹھ گئے، اس نے ہمیں دجال کے متعلق حدیث سنانا شروع کر دیں، اسی اثناء میں حضرت عثمان بن ابی العاصؓ بھی آگئے، ہم ان کے احترام میں کھڑے ہوگئے، انہوں نے ہمیں بیٹھنے کے لئے کہا اور فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ مسلمانوں کے تین شہر ہوں گے، ایک شہر دو سمندروں کے سنگم پر واقع ہوگا، ایک حیرہ میں اور ایک شام میں ۔ لوگوں پر تین مرتبہ خوف وہراس کے واقعات پیش آئیں گے، پھر دجال کا خروج ہوجائے گا اور وہ اہل مشرق کو شکست دے دے گا، پھر سب سے پہلے وہ اس شہر پر حملہ کرے گا جو دو سمندروں کے سنگم پر واقع ہوگا، وہاں کے لوگ تین گروہوں میں تقسیم ہوجائیں گے، ایک فرقہ تو کھڑا ہوگا اور کہے گا کہ ہم اس کے پاس جا کر دیکھتے ہیں کہ وہ ہے کیا؟ دوسرا گروہ دیہاتیوں میں جا ملے گا اور تیسرا گروہ قریب کے شہر میں منتقل ہو جائے گا، اس وقت دجال کی معیت میں ستر ہزار افراد ہوں گے جنہوں نے سبز چادریں اوڑھ رکھی ہوں گی اور اس کے اکثر پیروکار یہودی اور عورتیں ہوں گی۔ پھر وہ دوسرے شہر کا رخ کرے گا تو وہاں کے لوگ بھی اسی طرح تین گروہوں میں تقسیم ہو جائیں گے ( جیسا کہ ابھی گذرا) اس طرح مسلمان سمٹ کر افیق نامی گھاٹی میں جمع ہو جائیں گے، پھر وہ اپنا ایک دستہ مقابلہ کے لئے بھیجیں گے لیکن وہ سب شہید ہو جائیں گے، اس وقت مسلمان بڑی سختی کا شکار ہوں گے، انہیں شدید بھوک اور انتہائی پریشانی کا سامنا ہوگا حتی کہ ایک آدمی اپنی کمان کی تانت جلا کر اسے کھانے لگے گا۔ ابھی وہ انہی حالات میں ہوں گے کہ ایک دن صبح کے وقت ایک منادی آواز لگائے گا اے لوگو! تمہارے پاس فریاد رس آپہنچا، لوگ آپس میں کہیں گے کہ یہ تو کسی پیٹ بھرے ہوئے آدمی کی آواز ہے، اسی وقت نماز فجر کے قریب حضرت عیسی علیہ السلام کا نزول ہوگا، مسلمانوں کا امیر (امام مہدیؓ) ان سے درخواست کرے گا کہ اے روح اللہ! آگے بڑھ کر نماز پڑھائیے، وہ فرمائیں گے کہ اس امت کے لوگ ہی ایک دوسرے پر امیر ہیں ، لہذا ان کا امیر ہی آگے بڑھ کر نماز پڑھائے۔ جب حضرت عیسی علیہ السلام نماز سے فارغ ہوں گے تو اپنا نیزہ لے کر دجال کی طرف روانہ ہوں گے، دجال جب انہیں دیکھے گا تو سیسے کی طرح پگھلنے لگے گا، حضرت عیسی علیہ السلام اپنا نیزہ اس کی چھاتیوں کے درمیان ماریں گے اور اسے قتل کر ڈالیں گے، اس کے پیروکار (شکست کھا جائیں گے اور اس دن کوئی چیز ایسی نہ ہوگی جو انہیں اپنے پیچھے چھپالے، حتی کہ درخت بھی کہے گا کہ اے مومن! یہ کافر ہے اور پتھر بھی کہیں گے کہ اے مومن! یہ کافر ہے۔ گذشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

[مسند احمد (17900) وأخرجه ابن أبي شيبة 15/136 عن أسود بن عامر، والطبراني في "الكبير" (8392) من طريق محمد بن عبد الله الخزاعي، كلاهما عن حماد بن سلمة، بهذا الإسناد.
وأخرجه الحاكم في "المستدرك" 4/478 من طريق سعيد بن هبيرة، عن حماد بن زيد، عن أيوب السختياني وعلي بن زيد بن جدعان، به. وقال: هذا حديث صحيح الإسناد على شرط مسلم بذكر أيوب السختياني ولم يخرجاه.]









حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ - يَعْنِي عِيسَى - وَإِنَّهُ نَازِلٌ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ: رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ، بَيْنَ مُمَصَّرَتَيْنِ، كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ، وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ، فَيُقَاتِلُ النَّاسَ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَيَدُقُّ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ، وَيُهْلِكُ اللَّهُ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا إِلَّا الْإِسْلَامَ، وَيُهْلِكُ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ، فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ أَرْبَعِينَ سَنَةً، ثُمَّ يُتَوَفَّى فَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ ".

ترجمہ:

سیدنا ابوہریرہؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تمام انبیاء بھائی بھائی ہیں، ان کی مائیں مختلف ہیں مگر ان کا دین ایک ہے، میں عیسی علیہ السلام کا اور لوگوں کی نسبت زیادہ قریبی ہوں، کیونکہ میرے اور ان کے مابین اور کوئی نبی نہیں ہے اور وہ نازل ہونے والے ہیں، تم انہیں دیکھو گے تو پہچان لو گے کہ وہ ایک ایسے شخص ہوں گے جن کا قد درمیانہ اور رنگ سرخ سفیدی مائل ہوگا ، انہوں نے ہلکے زرد رنگ کے دو کپڑے پہن رکھے ہوں گے۔ سر سے یوں محسوس ہوگا جیسے پانی کے قطرے گر رہے ہوں، حالانکہ وہ گیلا نہیں ہوگا، وہ صلیب کو توڑ دیں گے ، خنزیر کو قتل کردیں گے، جزیہ ختم کردیں گے اور لوگوں کو اسلام کی دعوت دیں گے، اللہ تعالی ان کے زمانے میں اسلام کے علاوہ تمام ملتوں کو ہلاک کردے گا۔ اللہ تعالی ان کے زمانے میں مسیح دجال کو بھی ہلاک کردے گا۔ پھر زمین اس قدر پر امن ہوجائے گی کہ شیر اونٹوں کے ساتھ، چیتے گائیوں کے ساتھ اور بھیڑیے بکریوں کےس اتھ مل کر چریں گے اور بچے سانپوں کے ساتھ کھیلیں گے ، مگر سانپ انہیں کوئی نقصان نہیں پہنچائے گے، سیدنا عیسی علیہ السلام زمین میں چالیس سال رہیں گے اور پھر فوت ہوجائیں گے اور مسلمان ان کی نماز جنازہ پڑھیں گے۔

[مسند احمد: 406/2۔ ح: 9292۔ ابو داؤد، کتاب الملاحم، باب خروج الدجال: 4324۔ ابن حبان: 6821]



حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنْزِلَ الرُّومُ بِالْأَعْمَاقِ أَوْ بِدَابِقٍ، فَيَخْرُجُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ مِنَ الْمَدِينَةِ، مِنْ خِيَارِ أَهْلِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ، فَإِذَا تَصَافُّوا، قَالَتِ الرُّومُ: خَلُّوا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الَّذِينَ سَبَوْا مِنَّا نُقَاتِلْهُمْ، فَيَقُولُ الْمُسْلِمُونَ: لَا، وَاللهِ لَا نُخَلِّي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا، فَيُقَاتِلُونَهُمْ، فَيَنْهَزِمُ ثُلُثٌ لَا يَتُوبُ اللهُ عَلَيْهِمْ أَبَدًا، وَيُقْتَلُ ثُلُثُهُمْ، أَفْضَلُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللهِ، وَيَفْتَتِحُ الثُّلُثُ، لَا يُفْتَنُونَ أَبَدًا فَيَفْتَتِحُونَ قُسْطَنْطِينِيَّةَ، فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْتَسِمُونَ الْغَنَائِمَ، قَدْ عَلَّقُوا سُيُوفَهُمْ بِالزَّيْتُونِ، إِذْ صَاحَ فِيهِمِ الشَّيْطَانُ: إِنَّ الْمَسِيحَ قَدْ خَلَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ، فَيَخْرُجُونَ، وَذَلِكَ بَاطِلٌ، فَإِذَا جَاءُوا الشَّأْمَ خَرَجَ، فَبَيْنَمَا هُمْ يُعِدُّونَ لِلْقِتَالِ، يُسَوُّونَ الصُّفُوفَ، إِذْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَّهُمْ، فَإِذَا رَآهُ عَدُوُّ اللهِ، ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ، فَلَوْ تَرَكَهُ لَانْذَابَ حَتَّى يَهْلِكَ، وَلَكِنْ يَقْتُلُهُ اللهُ بِيَدِهِ، فَيُرِيهِمْ دَمَهُ فِي حَرْبَتِهِ "۔

ترجمہ:

سیدنا ابوہریرہؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اس وقت تک قیامت قائم نہیں ہوگی جب تک رومی مقام اعماق یا دابق پر حملہ آور نہ ہوں گے، ان کے مقابلے کے لیے مدینہ سے ایک ایسا لشکر نکلے گا جو اس وقت روئے زمین کے بہترین لوگوں پر مشتمل ہوگا۔ جب وہ ایک دوسرے کے بالمقابل صف آرا ہوں گے تو رومی کہیں گے، ہمیں چھوڑ دو، تاکہ ہم ان لوگوں سے جنگ کریں جنہوں نے ہمارے آدمیوں کو قیدی بنا لیا ہے، مسلمان جواب دیں گے، نہیں اللہ کی قسم۔ ہم تمہیں اپنے بھائیوں سے جنگ نہیں کرنے دیں گے، مگر جب وہ ان سے لڑائی کریں گے تو ان میں سے ایک تہائی پسپائی اختیار کرلیں گے، اللہ تعالی ان لوگوں کی توبہ ہرگز قبول نہیں کرے گا، ایک تہائی شہید ہوجائیں گے جو اللہ تعالی کے نزدیک سب سے افضل شہید ہوں گے اور ایک تہائی فتح یاب ہوجائیں گے اور یہ لوگ آئندہ کھی فتنے میں مبتلا نہیں ہوں گے اور بعد ازاں یہ لوگ قسطنطنیہ فتح کرلیں گے، پھر وہ اپنی غنیمتوں کو تقسیم کر رہے ہوں گے اور انہوں نے زیتون کے ساتھ اپنی تلواروں کو لٹکا رکھا ہوگا کہ اچانک شیطان ان میں چیخ کر کہے گا کہ مسیح (دجال) تمہارے پیچھے تمہارے اہل و عیال میں موجود ہیں، تو سب لوگ واپس جاکر دیکھیں گے مگر یہ بات جھوٹی ہوگی، لیکن جب وہ شام آئیں گے تو مسیح (دجال) کا خروج ہوگا۔ مسلمان لڑائی کے لیے صفوں کو درست کر رہے ہوں گے، تب نماز کھڑی ہوگی تو عیسی علیہ السلام نازل ہوں گے اور وہ ان کے امام کو امامت کروانے کا کہیں گے، جب اللہ کا دشمن (مسیح دجال) آپ کو دیکھے گا تو وہ اس طرح پگھل جائے گا جس طرح نمک پانی میں پگھل جاتا ہے ۔ اگر آپ اسے چھوڑ دیں تو وہ پگھل پگھل کر خود ہی ہلاک ہوجائے ، مگر اللہ تعالی اسے آپ کے ہاتھ سے قتل کرائے گا اور آپ کے نیزے پر اس کا خون دکھائے گا۔

[مسلم، کتاب الفتن، باب فی فتح قسطنطنیہ و خروج الدجال ونزول عیسی ابن مریم علیھما السلام: 2897]


ان احادیث میں آسمان پر اٹھائے جانے کے علاوہ قیامت کے قریب ان کے نزول کا ذکر ہے، یہ احادیث رسول اللہ سے متواتر ہیں۔ ان کے راویوں میں سیدنا ابوہریرہ، سیدنا عبداللہ بن مسعود، سیدنا عثمان بن ابی العاص، سیدنا ابو امامہ، سیدنا نواس بن سمعان، سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص اور سیدنا ابوسریحہ حذیفہ بن اسید رضی اللہ عنہم شامل ہیں۔ ان احادیث میں آپ کے نزول کی صفت اور جگہ کا بیان ہے۔ مسیح کا اپنے جسم کے ساتھ اٹھایا جانا، وہاں ان کا زندہ موجود ہونا، دوبارہ دنیا میں آکر کئی سال رہنا اور دجال کو قتل کرنے کے بعد اپنی طبعی موت مرنا امت مسلمہ کا متفقہ عقیدہ ہے اور اس کی بنیاد قرآنی تصریحات اور ان تفصیلات پر ہے جو احادیث میں بیان ہوئی ہیں۔ لہذا حیات مسیح کے انکار سے قرآن و حدیث کا انکار لازم آتا ہے، جو سراسر گمراہی ہے۔





دجال کے بارے میں کتب احادیث میں باقاعدہ ابواب موجود ہیں۔ آپ جو بھی حدیث کی کتاب اٹھائیں گے اس میں دجال کا ذکر ضرور آئے گا۔ علامات قیامت میں ذکر آئے گا یا پھر الگ سے باب بھی ہو سکتا ہے۔ چند حوالہ جات درج ذیل ہیں۔

1. بخاری، الصحیح، 6 : 2606، باب ذکر الدجال، دار ابن کثیر الیمامۃ بیروت
2. مسلم، الصحیح، 1 : 154، باب ذکر المسیح بن مریم والمسیح الدجال، دار احیاء التراث العربی بیروت
3. ابی داؤد، السنن، 4 : 115، باب خروج الدجال، دار الفکر
4. ترمذی، السنن، 4 : 507 سے 515، باب ما جاء فی الدجال سے باب ما جاء فی قتل عیسی بن مریم الدجال، دار احیاء التراث العربی بیروت
5. ابن ماجہ، السنن، 2 : 1353، باب فتنۃ الدجال وخروج عیسی بن مریم وخرج یاجوج وماجوج، دار الفکر بیروت
6. عبد الرزاق، المصنف، 11 : 389، باب الدجال، المکتب الاسلامی بیروت

ان کے علاوہ مسند احمد بن حنبل، مؤطا امام مالک، سنن نسائی الکبری، المستدرک علی الصحیحین امام حاکم، صحیح ابن حبان سنن البیھقی الکبری، مسند ابی عوانۃ، مصنف ابن ابی شیبۃ، مسند ابی یعلی، مسند اسحاق بن راہویہ، مسند البزار، مسند ابن ابی شیبۃ، المعجم الکبیر، المعجم الصغیر اور المعجم الاوسط طبرانی میں بھی دجال کے بارے میں احادیث بیان کی گئی ہیں۔

اور ان میں سے اکثر احادیث صحیح ہیں ،جن کا انکار ایک منکر حدیث ہی کر سکتا ہے۔

جن میں اس کے حلیہ، اس کے دعویٰ اور اس کے فتنہ و فساد پھیلانے کی تفصیل ذکر کی گئی ہے، چند احادیث کا خلاصہ درج ذیل ہے:

۱:…رنگ سرخ، جسم بھاری بھرکم، قد پستہ، سر کے بال نہایت خمیدہ الجھے ہوئے، ایک آنکھ بالکل سپاٹ، دوسری عیب دار، پیشانی پر “ک، ف، ر” یعنی “کافر” کا لفظ لکھا ہوگا جسے ہر خواندہ و ناخواندہ موٴمن پڑھ سکے گا۔


۲:…پہلے نبوت کا دعویٰ کرے گا اور پھر ترقی کرکے خدائی کا مدعی ہوگا۔


۳:…اس کا ابتدائی خروج اصفہان خراسان سے ہوگا اور عراق و شام کے درمیان راستہ میں اعلانیہ دعوت دے گا۔


۴:…گدھے پر سوار ہوگا، ستر ہزار یہودی اس کی فوج میں ہوں گے۔


۵:…آندھی کی طرح چلے گا اور مکہ مکرمہ، مدینہ طیبہ اور بیت المقدس کے علاوہ ساری زمین میں گھومے پھرے گا۔


۶:…مدینہ میں جانے کی غرض سے احد پہاڑ کے پیچھے ڈیرہ ڈالے گا، مگر خدا کے فرشتے اسے مدینہ میں داخل نہیں ہونے دیں گے، وہاں سے ملک شام کا رخ کرے گا اور وہاں جاکر ہلاک ہوگا۔


۷:…اس دوران مدینہ طیبہ میں تین زلزلے آئیں گے اور مدینہ طیبہ میں جتنے منافق ہوں گے وہ گھبراکر باہر نکلیں گے اور دجال سے جاملیں گے۔


۸:…جب بیت المقدس کے قریب پہنچے گا تو اہل اسلام اس کے مقابلہ میں نکلیں گے اور دجال کی فوج ان کا محاصرہ کرلے گی۔


۹:…مسلمان بیت المقدس میں محصور ہوجائیں گے اور اس محاصرہ میں ان کو سخت ابتلا پیش آئے گا۔


۱۰:…ایک دن صبح کے وقت آواز آئے گی: “تمہارے پاس مدد آپہنچی!” مسلمان یہ آواز سن کر کہیں گے کہ: “مدد کہاں سے آسکتی ہے؟ یہ کسی پیٹ بھرے کی آواز ہے۔


۱۱:…عین اس وقت جبکہ فجر کی نماز کی اقامت ہوچکی ہوگی، حضرت عیسیٰ علیہ السلام بیت المقدس کے شرقی منارہ کے پاس نزول فرمائیں گے۔


۱۲:…ان کی تشریف آوری پر امام مہدی (جو مصلّے پر جاچکے ہوں گے) پیچھے ہٹ جائیں گے اور ان سے امامت کی درخواست کریں گے، مگر آپ امام مہدی کو حکم فرمائیں گے کہ نماز پڑھائیں کیونکہ اس نماز کی اقامت آپ کے لئے ہوئی ہے۔


۱۳:…نماز سے فارغ ہوکر حضرت عیسیٰ علیہ السلام دروازہ کھولنے کا حکم دیں گے، آپ کے ہاتھ میں اس وقت ایک چھوٹا سا نیزہ ہوگا، دجال آپ کو دیکھتے ہی اس طرح پگھلنے لگے گا جس طرح پانی میں نمک پگھل جاتا ہے۔ آپ اس سے فرمائیں گے کہ: اللہ تعالیٰ نے میری ایک ضرب تیرے لئے لکھ رکھی ہے، جس سے تو بچ نہیں سکتا! دجال بھاگنے لگے گا، مگر آپ “بابِ لُدّ” کے پاس اس کو جالیں گے اور نیزے سے اس کو ہلاک کردیں گے اور اس کا نیزے پر لگا ہوا خون مسلمانوں کو دکھائیں گے۔


۱۴:…اس وقت اہل اسلام اور دجال کی فوج میں مقابلہ ہوگا، دجالی فوج تہہ تیغ ہوجائے گی اور شجر و حجر پکار اٹھیں گے کہ: “اے موٴمن! یہ یہودی میرے پیچھے چھپا ہوا ہے، اس کو قتل کر۔”



یہ دجال کا مختصر سا احوال ہے، احادیث شریفہ میں اس کی بہت سی تفصیلات بیان فرمائی گئی ہیں۔





مسیح دجال کا خروج مشرق کی جانب سے ہوگا ، وہ نکلنے کے بعد زمین میں ہر ایک شہر اوربستی میں جاۓ گا لیکن وہ مکہ اور مدینہ اور مسجد اقصی اور مسجد طور میں داخل نہیں ہو سکتا جیسا کہ احادیث صحیحہ میں اس کا تذکرہ موجود ہے ۔

ابو بکر صدیقؓ بیان کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے ہمیں حدیث بیان کرتے ہوۓ فرمایا:

(دجال کا ظہور مشرقی جانب کے ایک شہر خراسان سے نکلے گا )
[سنن ترمذی حدیث نمبر 2237]

علامہ البانیؒ نے صحیح ترمذی میں اس حدیث کوصحیح قراردیا ہے ۔

انس بن مالکؓ بیان فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا :
( مکہ اور مدینہ کے علاوہ کوئ ایسا علاقہ نہیں ہوگا جسے دجال نہ روند سکے ، مکہ اور مدینہ کے ہر راستے پر فرشتے ننگی تلواریں سونتے ہوۓ پہرا دیں گے ، پھر مدینہ اپنے مکینوں کے ساتھ تین مرتبہ ہلے گا تو اللہ تعالی ہر کافر اور منافق کو مدینہ سے نکال دے گا )۔ 
[صحیح بخاری:1881، صحیح مسلم:2943]

اور امام مسلمؒ نے فاطمہ بنت قیس رضی اللہ تعالی عنہا کی حدیث روایت بیان کی ہے جس میں تمیم داریؓ اور جساسۃ کا قصہ بیان کیا گیا ہے کہ دجال نے انہیں یہ کہا کہ :
( قریب ہے کہ مجھے نکلنے کی اجازت دی جاۓ تو میں نکلنے کے بعد چالیس دن میں کوئ ایسی بستی نہیں ہو گی جس میں داخل نہ ہو جا‎ؤں لیکن مکہ اور طیبہ – یعنی مدینہ – میں داخل نہیں ہوسکوں گا کیونکہ وہ دونوں مجھ پرحرام ہیں ، جب بھی میں ان میں سے کسی ایک میں جانے کی کوشش کروں گا تومیرا استقبال ایک ایسا فرشتہ کرے گا جس نے ھاتھ میں ننگی تلوار سونت رکھی ہوگی اور وہ مجھے اس میں داخل ہونے سے روک دے گا ، اور اس کے ہر راستے پر فرشتے پہرہ دے رہے ہوں گے ۔

فاطمہ بنت قیس رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول ﷺ نے اپنی چھڑی منبر پر مارتے ہوۓ فرمایا : کہ یہ طیبہ ہے یہ طیبہ ہے یہ طیبہ ہے یعنی مدینہ ، کیا میں نے تمہیں اس کے متعلق بتایا نہیں تھا ، تو لوگ کہنے لگے جی ہاں ، تو نبی ﷺ نے کہنے لگے مجھے تمیمؓ کی حدیث پسند آئ کہ وہ دجال اور مکہ اور مدینہ کے متعلق جو میں تمہیں بیان کیا کرتا تھا اس کے موافق ہے )
[صحیح مسلم:2942]

اورامام احمدؒ تعالی نے نبی ﷺ سے حدیث روایت کی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :
(میں نے تمہیں مسیح دجال سے ڈرایا تھا اور وہ خراب پھسی ہوئ آنکھ والا ہے ، راوی کہتے ہیں کہ میرا خیال ہے کہ آپ نے بائيں آنکھ کے متعلق کہا ، اور اس کے ساتھ روٹیوں کے پہاڑ اور پانی کی نہریں چل رہی ہوں گی اس کی نشانی یہ ہے کہ وہ زمین میں چالیس دن رہے گا اورصرف چار مسجدوں کو چھوڑ کر وہ ہر جگہ پر جاۓ گا ، وہ چار مسجدیں یہ ہیں ، مسجد حرام ، مسجد نبوی ، مسجد اقصی ، اور مسجد طور )۔
مسند احمد (23139) اور اس حدیث کو شعیب ارنا‎ؤط نے مسند احمد کی تحقیق میں صحیح کہا ہے ۔

اور احاديث میں اس بات کا حکم آیا ہے کہ جب دجال کا خروج ہو تو اس سے دور ہی رہا جاۓ تاکہ جو کچھ شبہات اور خارق عادت اشیاءاس کےساتھ ہیں ان کی وجہ سے کہیں فتنہ میں نہ پڑ جاۓ ، کیونکہ ایک شخص آۓ گا جو کہ یہ گمان کرتا ہوگا کہ وہ مومن ہے اورایمان پر ثابت قدم ہے لیکن اس کے باوجود وہ اس کی پیروی کر لے گا ۔

عمران بن حصینؓ بیان کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا :

( جو بھی دجال کا سنے کہ وہ آ چکا ہے تو اسے چاہۓ کہ وہ اس سے دور ہی رہے ، اللہ تعالی کی قسم بیشک ایک ایسا شخص آۓ گا جو کہ یہ خیال کرتا ہوگا کہ وہ مومن ہے لیکن ان شبہات کی بنا پر جودجال لے کرآ‎ۓ گا وہ اس کی پیروی کرنے لگےگا )
[سنن ابو داود:4319 ، مسند احمد:19888 ) اور علامہ البانی رحمہ اللہ تعالی نے اسے صحیح ابوداود میں صحیح کہا ہے ۔

تو یہ حديث اس بات کی دلیل ہے کہ اس سے فرار ممکن ہے اور نبی اکرم ﷺ نے یہ حکم دیا ہے کہ جو اس پالے وہ دجال پر سورۃ الکہف کی شروع والی آیات پڑھے۔
]صحیح مسلم: 2937]

طیب کا قول ہےکہ : اس کا معنی یہ ہے کہ ان آیا ت کا پڑھنا دجال کے فتنہ سے امن کا باعث ہے ۔

اور ابوداود رحمہ اللہ تعالی نے یہ الفاظ زیادہ ذکر کۓ ہیں ( بیشک یہ آیات اس کے فتنہ سے تمہیں بچانے والی ہیں )
[صحیح ابو داود:3631]

اللہ تعالی سے ہماری دعا ہے کہ وہ ہميں اس کے شر سے محفوظ رکھے ،اور اس کے فتنہ سے بچاۓ آمین ۔


واللہ تعالی اعلم .














عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّجَّالَ يَوْمًا فَقُلْتُ، وَمَتَى خُرُوجُهُ؟ قَالَ: «إِذَا شُيِّدَ الْبُنْيَانُ وَتَجَبَّرَتِ النِّسَاءُ» قُلْتُ: فَإِذَا كَانَ ذَلَكَ فَمَتَى خُرُوجُهُ؟ قَالَ: «إِذَا كَذَبَ التُّجَّارُ، وَفَجَرَ النَّاسُ» قُلْتُ: فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ فَمَتَى خُرُوجُهُ؟ قَالَ: «إِذَا اسْتَحَلَّتْ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِالنَّبِيذِ، وَالزِّنَا بِالنِّكَاحِ فَهُنَالِكَ خُرُوجُ الدَّجَّالِ»

ترجمہ:

حضرت عبداللہ بن مسعود فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک دن دجال کا ذکر کیا میں نے پوچھا وہ کب نکلے گا؟ آپ نے فرمایا: جب عمارتیں مضبوط و مستحکم بنائی جانے لگیں، اور عورتیں (غیر شوہروں کیلئے) زینت کرنے لگیں۔ میں نے کہا جب ایسا ہوجائے تو پھر کب نکلے گا فرمایا: جب تجارت کرنے والے جھوٹ بولنے لگیں اور لوگ زنا وغیرہ گناہ کرنے لگیں۔ میں نے پوچھا جب ایسا ہوگا تو کب نکلے گا ارشاد فرمایا: جب میری امت نبیذ کے بجائے شراب کو حلال سمجھنے لگے اور زنا کو نکاح کے بدلے حلال سمجھنے لگے اس وقت دجال کا خروج ہوگا۔

[ناسخ الحديث ومنسوخه لابن شاهينحدیث#459]



حَدَّثَنَا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ قَالَ: ذَكَرْنَا الدَّجَّالَ فَسَأَلْنَا عَلِيًّا مَتَى خُرُوجُهُ؟ قَالَ: " لَا يَخْفَى عَلَى مُؤْمِنٍ , عَيْنُهُ الْيُمْنَى مَطْمُوسَةٌ , بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَتَهَجَّاهَا لَنَا عَلِيٌّ , قَالَ: فَقُلْنَا: وَمَتَى يَكُونُ ذَلِكَ؟ قَالَ: حِينَ يَفْخَرُ الْجَارُ عَلَى جَارِهِ , وَيَأْكُلُ الشَّدِيدُ الضَّعِيفَ وَتُقْطَعُ الْأَرْحَامُ , وَيَخْتَلِفُونَ اخْتِلَافَ أَصَابِعِي هَؤُلَاءِ وَشَبَّكَهَا وَرَفَعَهَا هَكَذَا , فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: كَيْفَ تَأْمُرُنَا عِنْدَ ذَلِكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: لَا أَبَا لَكَ , إِنَّكَ لَنْ تُدْرِكَ ذَلِكَ قَالَ: فَطَابَتْ أَنْفُسُنَا۔

ترجمہ:

ابو ظبیان سے روایت ہے فرمایا: ہم نے دجال کا ذکر کیا حضرت علیؓ سے پوچھا: وہ کب نکلے گا؟  فرمایا کسی مومن سے مخفی نہیں ہوگی اس کی داہنی آنکھ سپاٹ، اس کی پیشانی پر کافر لکھا ہوگا، حضرت علیؓ نے ہمارے سامنے اس کے ہجے(ک ف ر)کہے، ہم نے عرض کیا: ایسا کب ہوگا؟ فرمایا: جب پڑوسی پر فخر کرنے لگے، سخت کمزور کو کھانے لگے، ناتے رشتہ ختم کیے جانے لگے اور لوگ آپس میں میری اِن انگلیوں کی طرح اختلاف کرنے لگیں، پھر آپ نے اپنی انگلیاں کھولی اور بند کیں۔ تو ایک شخص آپ سے عرض کرنے لگا؟ اے امیرالمومنین! اس وقت کے متعلق آپ کیا ارشاد فرماتے ہیں؟  فرمایا: تیرا باپ نہ رہے، بےشک تو اس زمانہ کو نہیں پائے گا۔ تو ہمارے دل (اس بات سے) خوش ہوگئے۔

[مصنف بن أبي شيبة:37521 - كِتَابُ الْفِتَنِ ، مَا ذُكِرَ فِي فِتْنَةِ الدَّجَّالِ]






دجال کہاں ہلاک کیا جائے گا؟
طاعون اور دجال سے مدینہ منورہ کا محفوظ رہنے کے بیان
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْكُفْرُ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ، وَالْفَخْرُ وَالرِّيَاءُ فِي الْفَدَّادِينَ، يَأْتِي الْمَسِيحُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ وَهِمَّتُهُ الْمَدِينَةَ، حَتَّى إِذَا جَاءَ دُبُرَ أُحُدٍ، ضَرَبَتِ الْمَلَائِكَةُ وَجْهَهُ قِبَلَ الشَّامِ، وَهُنَالِكَ يَهْلِكُ "، وَقَالَ مَرَّةً: " صَرَفَتِ الْمَلَائِكَةُ وَجْهَهُ "۔
حضرت ابوہریرہؓ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایمان (اور حکمت) یمن والوں میں بہت عمدہ ہے کفر مشرقی جانب ہے سکون و اطمینان بکریوں کے مالکوں میں ہوتا ہے جبکہ دلوں کی سختی اونٹوں کے مالکوں میں ہوتی ہے۔ مسیح دجال مشرق کی طرف سے آئے گا اور اس کی منزل مدینہ منورہ ہوگی یہاں تک کہ وہ احد کے پیچھے آکر پڑاؤ ڈالے گا پھر ملائکہ اس کا رخ شام کی طرف پھیر دیں گے اور وہیں وہ ہلاک ہو جائے گا۔
[مسند احمد (9286وأخرجه الترمذي (2243) ، وابن حبان (5774) ، وأبو عوانة 1/59 من طريق عبد العزيز بن محمد الدراوردي، عن العلاء بن عبد الرحمن، بهذا الإسناد. وقال
الترمذي: حسن صحيح. ورواية أبي عوانة مختصرة دون قصة المسيح.
ولقطعة الإيمان، انظر (8846) .
ولقطعة المسيح الدجال، انظر (9166) .
قوله: "ضربت الملائكة وجهه"، قال السندي: من ضرب بمعنى جعل، قال تعالى: (فاضرب لهم طريقاً في البحر) [طه: 77] ، أي: اجعل.]











وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَأْتِي الْمَسِيحُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، هِمَّتُهُ الْمَدِينَةُ، حَتَّى يَنْزِلَ دُبُرَ أُحُدٍ، ثُمَّ تَصْرِفُ الْمَلَائِكَةُ وَجْهَهُ قِبَلَ الشَّامِ، وَهُنَالِكَ يَهْلِكُ»
حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ مسیح دجال مشرق کی طرف سے آئے گا اور مدینہ میں داخل ہونے کا ارادہ کرے گا یہاں تک کہ احد پہاڑ کے پچھلی طرف اترے گا پھر فرشتے اس کا منہ وہیں سے شام کی طرف پھیر دیں گے اور وہ وہیں ہلاک ہو جائے گا۔
[صحیح مسلم :1380، كِتَابُ الْحَجِّ، بَابُ صِيَانَةِ الْمَدِينَةِ مِنْ دُخُولِ الطَّاعُونِ، وَالدَّجَّالِ إِلَيْهَا]
مسند احمد (9166) وأخرجه مسلم (1380) (486) ، وأبو يعلى (6459) ، وابن حبان (6810) ، والبغوي (2023) من طرق عن إسماعيل بن جعفر، بهذا الإسناد.
وأخرجه الترمذي (2243) من طريق عبد العزيز بن محمد الدراوردي، عن العلاء، به.
وسيأتي برقم (9286) و (9895) . وانظر ما سلف برقم (7234) .


فتنہ دجال سے پناہ کی نبوی دعا و تعلیم:
ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نماز میں (تشہد کے بعد) یہ دعا مانگتے تھے :
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ 
(یعنی اے اللہ میں عذاب قبر سے تیری پناہ چاہتا ہوں اور کانے دجال کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور زندگی کے فتنوں اور موت کے فتنوں سے تیری پناہ کا طلب گار ہوں اے پروردگار ! میں تجھ سے گناہوں سے اور قرض سے پناہ چاہتا ہوں)۔
راوی کا بیان ہے کہ آپ ﷺ کی یہ دعا سن کر کسی کہنے والے نے کہا کہ" آپ ﷺ قرض سے پناہ مانگنا بڑے تعجب کی بات ہے؟" آپ ﷺ نے فرمایا " جب آدمی قرضدار ہوتا ہے تو باتیں بناتا ہے اور جھوٹ بولتا ہے اور وعدہ کرتا ہے تو وعدہ خلافی کرتا ہے۔"
 (صحیح بخاری و صحیح مسلم )
تشریح :
دجال آخر زمانے میں قیامت کے قریب پیدا ہوگا جو خدائی کا دعویٰ کرے گا اور لوگوں کو اپنے مکر و فریب اور شعبدہ بازیوں سے گمراہ کرے گا۔ اس کا مفصل ذکر انشاء اللہ مشکوٰۃ کے آخری ابواب میں آئے گا۔ دجال کو مسیح کیوں کہتے ہیں : دجال کو مسیح اس لئے کہا جاتا ہے کہ اس کی ایک آنکھ ملی ہوئی ہوگی یعنی وہ کانا ہوگا چونکہ ممسوح ہوگا اس لئے اس مناسبت سے اسے مسیح کہا جاتا ہے ۔ ممسوح کا مطلب ہے" تمام بھلائیوں، نیکیوں اور خیر و برکت کی باتوں سے بالکل بعید، نا آشنا اور ایسا کہ جیسے اس پر کبھی ان چیزوں کا سایہ بھی نہ پڑا ہوگا۔" اور ظاہر کہ اتنی بری خصلتوں کا حامل دجال کے علاوہ اور کون ہو سکتا ہے۔؟ حضرت عیسی علیہ السلام کو مسیح کہنے کی وجہ : اسی کے ساتھ حضرت عیسی علیہ السلام کا لقب بھی " مسیح" ہے جس کی اصل مسیحا ہے اور مسیحا عبرانی زبان میں " مبارک" کو کہتے ہیں یا یہ کہ مسیح کے معنی ہیں " بہت سیر کرنے والا " چونکہ قرب قیامت حضرت عیسی علیہ السلام اس دنیا میں آسمان سے اتارے جائیں گے اور دنیا سے گمراہی وضلالت اور برائیوں کی جڑ اکھاڑنے اور پھر تمام عالم پر اللہ کے خلیفہ کی حیثیت سے حکمرانی کرنے پر مامور فرمائے جائیں گے اور اس سلسلے میں آپ ﷺ کو امور مملکت کی دیکھ بھال کرنے اور اللہ کے دین کو عالم میں پھیلانے اور کانے دجال کو موت کے گھاٹ اتارنے کے لئے تقریبا پوری دنیا میں پھرنا پڑے گا۔ اس لئے اس مناسبت سے مسیح علیہ السلام کا لقب قرار پایا ہے۔ بہر حال لفظ مسیح کا اطلاق حضرت عیسی علیہ السلام اور دجال ملعون دونوں پر ہوتا ہے اور دونوں کے درمیان امتیازی فرق یہ ہے کہ جب صرف " مسیح" لکھا اور بولا جاتا ہے تو اس سے حضرت عیسی علیہ السلام کی ذات گرامی مراد لی جاتی ہے اور جب دجال ملعون مراد ہوتا ہے تو لفظ مسیح کو دجال کے ساتھ قید کر دیتے ہیں یعنی" مسیح دجال" لکھتے اور بولتے ہیں۔ رسول اللہ ﷺ نے اس دعا میں چھ چیزوں سے اللہ تعالیٰ کی پناہ طلب کی ہے (١) عذاب قبر (٢) فتنہ دجال (٣) فتنہ زندگی (٤) فتنہ موت (٥) گناہ (٦) قرض۔ یہ چھ چیزیں اپنی ہیبت و ہلاکت اور دینی و دنیاوی خسران و نقصان کے باعث بڑی اہمیت رکھتی ہیں۔ ان چیزوں سے اگر اللہ تعالیٰ نے نجات دی اور اپنا فضل و کرم فرما دیا تو دینی و دنیاوی دونوں زندگیاں کامیابی و کامرانی سے اور رحمت و سعادت کی ہم آغوش ہوگی اور اگر خدانخوستہ کہیں کسی بد نصیب کا ان میں سے کسی ایک سے بھی پالا پڑ گیا تو جانئے کہ اس کی دنیا بھی تباہ و برباد ہو جائے گی اور آخرت کی تمام سہولتیں و آسانیاں اور وہاں کی رحمتیں و سعادتیں بھی اس کا ساتھ چھوڑ دیں گی اور وہ اللہ تعالیٰ کے عذاب کا مسحتق ہوگا اسی لئے رسول اللہ ﷺنے خود ان چیزوں سے پناہ مانگ کر امت کے لئے تعلیم کا دروازہ کھولا ہے کہ ہر مسلمان کو چاہئے کہ وہ اپنے پروردگار سے ان سخت وہیبت ناک چیزوں سے پناہ مانگتا رہے تاکہ پروردگار اس کو ان سے محفوظ و مامون رکھے۔ عذاب قبر اور فتنہ دجال یہ تو بالکل ظاہر ہیں ان کی کسی فائدہ و توضیح کی ضرورت نہیں ہے البتہ " فتنہ زندگی" یہ ہے کہ صبر و رضا کے فقدان کی وجہ سے زندگی کی مصیبتوں اور بلاؤں میں گرفتار ہو اور نفس ان چیزوں میں مشغول و مستغرق ہو جائے جو راہ ہدایت اور راہ حق سے ہٹا دیتی ہوں اور زندگی کو گمراہیوں وضلالتوں کی کھائی میں پھینک دیتی ہوں۔ " فتنہ موت" کا مطلب یہ ہے کہ " شیطان لعین حالت نزع میں اپنے مکروفریب کا جال پھینکنے اور مرنے والے کے دل میں وسو اس و شبہات کے بیج بو کر اس کے آخری لمحوں کو جن پر دائمی نجات و عذاب کا دارومدار ہے برائی و گمراہی کی بھینٹ چڑھا دے تاکہ اس دنیا سے رخصت ہونے والا نعوذ باللہ ایمان و یقین کے ساتھ نہیں بلکہ کفر و تشکیک کے ساتھ فوت ہو جائے (العیاذ با اللہ ) اسی طرح منکر و نکیر کے سوالات کی سختی، عذاب قبر کی شدت اور عذاب عقبی میں گرفتاری بھی موت کے فتنے ہیں۔ اللہ تعالیٰ ان سب سے ہر مسلمان کو محفوظ و مامون رکھے۔ آمین" لفظ" ماثم" یا تو مصدر ہے یعنی گناہ کرنا، یا اس سے مراد وہ چیز ہے جو گناہ کا باعث ہے۔ بہر حال اس کا مطلب یہ ہے کہ ان گناہوں سے اللہ کی پناہ، جس کے نتیجے میں بندہ عذاب آخرت اور اللہ کی ناراضگی مول لیتا ہے۔ یا ان چیزوں سے اللہ کی پناہ جو گناہ صادر ہونے کا ذریعہ ہیں، یا جن کو اختیار کر کے بندہ راہ راست سے ہٹ جاتا ہے اور ضلالت و گمراہی کی راہ پر پڑ جاتا ہے۔ قرض سے پناہ مانگنے کی وجہ : قرض سے پناہ مانگنے پر ایک صحابی کو تعجب ہوا کہ قرض میں ایسی کونسی برائی ہے جس سے پناہ مانگی جا رہی ہے بلکہ اس سے تو بہت سے ضرورت مندوں کے کام پورے ہوتے ہیں اور دنیاوی حالات میں اس سے بڑی حد تک مدد ملتی ہے رسول اللہ ﷺ نے اس کی قباحت اور برائی کی جس کی بنیادی حقیقت کی طرف توجہ دلائی وہ یقینا ایسی ہی ہے کہ اس سے پناہ مانگی جانی چاہئے۔ اول تو دنیاوی اعتبار سے بھی کسی کا قرضدار ہونا کوئی اچھی بات نہیں ہے پھر دین و آخرت کا جہاں تک تعلق ہے تو اس کی وجہ سے ایسی چیزوں کا ارتکاب ہوتا ہے جو شریعت کی نظر میں نہ صرف یہ کہ معیوب بلکہ عذاب آخرت کا سبب بنتی ہیں۔ مثلاً جب کوئی آدمی کسی سے قرض مانگنے جاتا ہے تو پہلا مرحلہ یہی ہوتا ہے جب وہ گنہگار ہوتا ہے کیونکہ بسا اوقات قرض مانگنے والا سینکڑوں بہانے تراشتا ہے سیکڑوں غلط سلط باتیں بناتا ہے اور مقصد برآری کے لئے بڑے سے بڑا جھوٹ بولنے میں کوئی جھجک محسوس نہیں کرتا۔ اس کے بعد دوسرا مرحلہ قرض کی ادائیگی کا آتا ہے کہ قرض دار قرض لیتے وقت ایک وقت و عرصہ متعین کرتا ہے جس میں وہ قرض کی ادائیگی کا وعدہ کرتا ہے مگر تجربہ شاہد ہے کہ کوئی ایک آدھ ہی قرضدار ایسا ہوگا جو وقت معینہ پر ادائیگی کر دیتا ہوگا ورنہ اکثر و بیشتر وعدہ خلافی کرتے ہیں اس موقع پر بھی نہ صرف یہ کہ وعدہ خلافی ہوتی ہے بلکہ عدم ادائیگی کے عذر میں ہر طرح کا جھوٹ بولنا پڑتا ہے ۔ اس طرح قرضدار وعدہ خلافی اور جھوٹ کا ارتکاب کر کے گناہ گار ہوتا ہے۔ پھر عدم ادائیگی کا یہ عذر ایک دو مرتبہ ہی پر ختم نہیں ہو جاتا بلکہ اس کا ایک سلسلہ ہوتا ہے جو بہت دنوں تک چلتا رہتا ہے اس طرح قرضدار مسلسل جھوٹ پر جھوٹ بولتا ہے، ہر مرتبہ وعدہ خلافیاں کرتا ہے اور اس طرح وہ گناہوں کی پوٹ اپنے اوپر لادتا رہتا ہے۔ ظاہر کہ یہ چیزیں اللہ تعالیٰ کے عذاب اور مواخذہ آخرت کا سبب ہیں اس لئے ایسی غلط چیز سے پناہ مانگی گئی ہے۔[مشکوۃ شریف:جلد اول:حدیث نمبر 905 (37474)]

حضرت ابوہریرہؓ راوی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا " جب تم میں سے کوئی آدمی (نماز میں) آخری تشہد (یعنی التحیات) سے فارغ ہو جائے تو اسے چاہئے کہ وہ چار چیزوں سے اللہ تعالیٰ کی پناہ کا طلب گار (یوں مانگتے) رہے اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ۔ (صحیح مسلم) 
" اے اللہ ! میں دوزخ کے عذاب ، قبر کے عذاب ، زندگی اور موت کے فتنوں اور دجال کی برائی سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔"
[مشکوۃ شریف:جلد اول:حدیث نمبر 906 (37475)]

حضرت عبداللہ ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما راوی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہم صحابہ اور اہل بیت کو یہ دعا اسی طرح سکھاتے تھے جس طرح آپ ﷺ ہمیں قرآن کی کوئی سورت سکھایا کرتے تھے کہ (کہ دعا اس طرح پڑھو اللہم انی اعوذ بک من عذاب جہنم واعوذبک من عذاب القبر واعوذ بک من فتنۃ المسیح الدجال واعوذبک من فتنۃ المحیا والممات۔
اے اللہ ! میں عذاب جہنم سے تیری پناہ مانگتا ہوں، عذاب قبر سے تیری پناہ کا طلب گار ہوں، مسیح دجال کے فتنہ سے پناہ چاہتا ہوں اور زندگی و موت کے فتنہ سے تیری پناہ طلب کرتا ہوں۔" (صحیح مسلم)


حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کہتی ہیں کہ نبی کریم ﷺ بارگاہ رب العزت میں یوں عرض کیا کرتے تھے۔ دعا (اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ ، وَالْمَأْثَمِ ، وَالْمَغْرَمِ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ ، وَعَذَابِ النَّارِ ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ ، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى ، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ قَلْبِي بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ ۔ اے اللہ میں تیری پناہ مانگتا ہوں طاعت میں سستی سے، بڑھاپے کے سبب سے مخبوط الحو اس اور اعضاء کے ناکارہ ہونے سے تاوان یا قرض سے اور گناہ سے ، اے اللہ میں تیری پناہ مانگتا ہوں آگ کے عذاب سے اور عذاب کے فتنہ سے ۔ قبر کے فتنہ اور قبر کے عذاب سے، دولت کے فتنہ سے اور برائی سے، فقر کے فتنہ کی برائی سے اور کانے دجال کے فتنہ سے اے اللہ ۔ برف اور اولے کے پانی سے میرے گناہ دھو دے (یعنی طرح طرح مغفرتوں کے ذریعہ مجھے گناہوں سے پاک کر دے جس طرح برف اور اولے کا پانی میل کچیل کو صاف کرتا ہے اور میرے دل کو برے اخلاق اور برے خیالات سے پاک کر دے جس طرح سفید کپڑا پانی سے صاف کیا جاتا ہے اور میرے گناہوں کے درمیان اسی طرح بعد پیدا کر دے جس طرح تونے مشرق اور مغرب کے درمیان بعد پیدا کیا ہے۔ (بخاری ومسلم)
تشریح : " پناہ مانگتاہوں آگ کے عذاب سے " کا مطلب یہ ہے کہ اے اللہ! میں اس بات سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ میرا شمار ان لوگوں میں ہو جو دوزخی ہیں یا کفار۔ اس موقع پر یہ بات جان لینی چاہئے کہ " عذاب الٰہی " میں صرف کفار ہی مبتلا ہوں گے چنانچہ موحدین جو اپنی بد عملیوں کی سزا آخرت میں پائیں گے اسے عذاب نہیں کہا جاتا بلکہ وہ " تادیب" ہے یعنی اگر ان کو دوزخ کی آگ میں ڈالا جائے گا اور ایسا عذاب کے لئے نہیں بلکہ تادیب یعنی ان کے گناہوں کو دھونے اور ختم کرنے کے لئے ہوگا۔ " آگ کے فتنہ " سے مراد وہ چیزیں ہیں جو آگ اور قبر کے عذاب کا باعث بنتی ہیں یعنی گناہ و معصیت۔ " قبر کے فتنہ " سے مراد ہے منکر و نکیر کے سوالات کا جواب دیتے وقت حو اس باختہ ہونا۔ " قبر کے عذاب " سے مراد ہے، فرشتوں کا، ان لوگوں کو لوہے کے گرزوں سے مارنا اور ان کا عذاب میں مبتلا ہونا۔ جو منکر نکیر کے سوالات کا جواب نہ دے سکیں گے۔ " قبر" سے مراد ہے عالم برزخ چاہے وہ قبر ہو یا کچھ اور ہو دولت کے فتنہ سے مراد ہے تکبر و سرکشی کرنا مال و زر حرام ذرائع سے حاصل کرنا اور ان کو گناہ کی جگہ خرچ کرنا اور مال و جاہ پر بے جا فخر کرنا اسی طرح فخر کے فتنے سے مراد ہے۔ دولت مندوں پر حسد کرنا ، ان کے مال و زر کی ہوس اور طمع رکھنا، اس چیز پر راضی نہ ہونا جو اللہ نے اس کی قسمت میں لکھ دی ہے یعنی فقر اور اسی قسم کی وہ تمام چیزیں جو صبر و توکل اور قناعت کے منافی ہیں۔ اب آخر میں یہ بات بطور خاص ذہن نشین کر لیجئے۔ کہ آنحضرت ﷺ کا ان تمام چیزوں سے پناہ مانگنا اس کے معنی میں نہیں تھا کہ نعوذ باللہ آپ ﷺ ان چیزوں میں مبتلا تھے، یا ان میں مبتلا ہونے کا خوف تھا۔ کیونکہ آپ ﷺ معصوم تھے اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ کو دائمی طور پر ان تمام چیزوں سے امن و حفاظت میں رکھا تھا بلکہ ان چیزوں سے پناہ مانگنا تعلیم امت کے طور پر تھا کہ امت کے لوگ ان چیزوں سے پناہ مانگیں اور ان سے بچیں۔
[مشکوۃ شریف:جلد دوم:حدیث نمبر 991 (39058)]


 سورت الکہف کی پہلی دس آیتوں کو یاد کرلینے کا اثر
حضرت ابودرداءؓ رسول کریم ﷺ نے فرمایا: جو شخص سورت الکہف کی پہلی دس آیتیں یاد کرے تو وہ دجال کے شر سے بچایا جائے گا۔ 
[صحیح مسلم:809، سنن ابوداؤد:4323، السنن الكبري للنسائي:10721، المستدرك الحاكم:3391، السنن الکبري للبيهقي:5998، تفسیر القرطبی:10/ 346]
تشریح:
دجال سے مراد یا تو وہ دجال ہے جو آخری زمانہ میں قیامت کے قریب پیدا ہو گا اور لوگوں کو اپنے مکر و فریب میں پھانسے گا یا پھر ہر وہ جھوٹا اور فریبی مراد ہے جو اپنے جھوٹ و فریب سے لوگوں کو پریشان کرتا ہے۔ ترمذی کی روایت میں جو آگے دوسری فصل میں آئے گی یہ منقول ہے کہ جس شخص نے سورت کہف کی اول تین آیتیں پڑھیں تو وہ فتنہ دجال سے بچایا جائے گا اگر وہ اس سے ملے گا اور جو شخص تین آیتیں پڑھے گا تو وہ دجال کے فتنہ سے بچایا جائے گا اگر وہ اس سے نہیں ملے گا۔ حاصل یہ کہ دجال کا فتنہ اس کی ملاقات کی صورت میں زیادہ سخت ہو گا بہ نسبت اس فتنہ کے جو عدم ملاقات کی صورت میں ہو گا لہٰذا جو شخص دس آیتیں یاد کرے گا تو وہ فنتہ ملاقات سے محفوظ ہو گا جو شخص تین آیتیں پڑھے گا تو وہ اس فتنہ سے محفوظ رہے گا جس میں لوگ دجال سے ملے بغیر گرفتار ہوں گے۔
[مشکوۃ شریف:جلد دوم:حدیث نمبر 638 (38705)]
درمنثور میں منقول ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص سورت کہف کی ابتدائی دس آیتیں یاد کرے گا وہ دجال کے فتنہ سے بچایا جائے گا اسی طرح وہ شخص بھی دجال کے فتنہ سے محفوظ رہے گا جو اس سورت کی آخری دس آیتیں یاد کرے گا جو شخص سوتے وقت سورت کہف کی دس آیتیں پڑھ لیا کرے گا وہ فتنہ دجال سے بچایا جائے گا و اور جو شخص سوتے وقت اس سورت کا آخری حصہ پڑھے گا تو اس کے لئے قیامت کے دن اس کی قرأت کے نزدیک سے اس کے قدم تک نور ہی نور ہو گا۔ ایک اور روایت میں ہے کہ جو شخص جمعہ کے دن سورت کہف پڑھتا ہے تو اس جمعہ سے دوسرے جمعہ تک (کے صغیرہ گناہوں) کا کفارہ ہو جاتا ہے اسی طرح ایک روایت میں یہ ہے کہ جس گھر میں سورت کہف پڑھی جاتی ہے اس رات کو اس گھر میں شیطان داخل نہیں ہوتا۔
[مشکوۃ شریف:جلد دوم:حدیث نمبر 701 (38768)]











وہ تین باتیں جو ایمان کی جڑ ہیں
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي نُشْبَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " ثَلَاثٌ مِنْ أَصْلِ الْإِيمَانِ ، الْكَفُّ عَمَّنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَلَا تُكَفِّرُهُ بِذَنْبٍ وَلَا تُخْرِجُهُ مِنَ الْإِسْلَامِ بِعَمَلٍ ، وَالْجِهَادُ مَاضٍ مُنْذُ بَعَثَنِي اللَّهُ إِلَى أَنْ يُقَاتِلَ آخِرُ أُمَّتِي الدَّجَّالَ ، لَا يُبْطِلُهُ جَوْرُ جَائِرٍ وَلَا عَدْلُ عَادِلٍ وَالْإِيمَانُ بِالْأَقْدَار " .
ترجمہ : حضرت انسؓ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا! تین باتیں ایمان کی جڑ ہیں (١) جو آدمی لا الہ اللہ کا اقرار کرے اس سے جنگ و مخاصمت ختم کر دینا، اب کسی گناہ کی وجہ سے اس کو کافر مت کہو اور نہ کسی عمل کی وجہ سے اس پر اسلام سے خارج ہونے کا فتوی لگاؤ (٢) جب سے اللہ تعالیٰ نے مجھے رسول بنا کر بھیجا ہے جہاد ہمیشہ کے لئے جاری رہے گا۔ یہاں تک کہ اس امت کے آخر میں ایک آدمی آکر دجال سے جنگ کرے گا۔ کسی عادل (بادشاہ) کے عدل یا کسی ظالم کے ظلم کا بہانہ لے کر جہاد ختم نہیں کیا جا سکتا (٣) اور تقدیر پر ایمان لانا۔" (ابوداؤد)
تشریح : کسی مسلمان کو کافر کہنے کی ممانعت اس حدیث نے واضح طور پر ثابت کر دی ہے، مطلب یہ ہے جس طرح اچھے کام کرنے والے کافر کو مسلمان کہنا منع ہے تاوقتیکہ وہ توحید و رسالت کا اقرار نہ کرے اسی طرح کسی مسلمان کو صرف اس کی بد اعمالیوں کی بنا پر کافر کہنا بھی سخت جرم ہے جب تک کہ وہ عقیدہ کفریہ کا اعلان نہ کرے پس لَا تُکَفِّرْہُ بِذَنْبٍ ( کسی گناہ کی وجہ سے اس کو کافر مت کہو) کے الفاظ ہیں تو " خارجیوں" کی تردید ہے۔ جن کا کہنا ہے کہ مومن اگر گناہ کا مرتکب ہو جائے خواہ وہ گناہ صغیرہ ہی کیوں نہ ہو تو وہ کافر ہو جاتا ہے اور وَلَا تُخْرِجْہُ مِنَ الْاِ سْلَامِ بِعَمَلٍ ( اور نہ کسی عمل کی وجہ سے اسے خارج اسلام قرار دو) کے الفاظ میں (فرقہ معتزلہ) کی تردید ہے جو فرماتے ہیں کہ بندہ گناہ کبیرہ کے ارتکاب سے خارج از اسلام ہو جاتا ہے اگرچہ کافر نہیں ہوتا۔ مرتکب گناہ کبیرہ کے لئے وہ ایک درمیانی درجہ مانتے ہیں، یعنی نہ تو اس کو مسلمان فرماتے ہیں اور نہ کافر۔ بہرحال خارجیوں اور معتزلہ سے قطع نظر موجودہ دور کے ان مسلمانوں کو بھی اس حدیث کے آئینہ میں اپنا چہرہ دیکھنا چاہیے جو کفر سازی کے کارخانے چلاتے ہیں اور اپنے مکتب فکر کے علاوہ دوسرے تمام مسلمانوں کو بے دریغ کافر قرار دیتے ہیں۔ یہ شقی القلب محض ذاتی اغراض اور نفساتی خواہشات کے تحت نہ صرف عام مسلمانوں کو بلکہ علماء حق اور اولیاء اللہ تک کو کافر کہنے سے ذرا نہیں جھجکتے ۔ ان لوگوں کو ٹھنڈے دل و دماغ سے سوچنا چاہیے کہ جب لسان نبوت نے عاصی مسلمان کو بھی کافر کہنے سے سخت منع فرمایا ہے تو پھر ان بزرگان دین اور پیشوا اسلام کا کافر کہنا کہ جن کی زندگیوں کا تمام حصہ مذہب کی خدمت و اشاعت میں گزرتا ہے اور جو ان کو کافر نہ کہے اس کو بھی کافر کہنا احکام شریعت اور فرمان رسالت سے کتنا مضحکہ خیز معاملہ ہے جس کا نتیجہ ظاہر ہے کہ اللہ تعالیٰ کا عذاب اور خسران آخرت کے علاوہ اور کچھ نکل سکتا۔ حدیث میں جن باتوں کو ایمان کی جڑ فرمایا گیا ہے ان میں سے پہلی بات تو وہی ہے جس کی وضاحت اوپر ہوئی۔ دوسری بات " جہاد" ہے، اس بارہ میں ارشاد نبوت کا مطلب یہ ہے کہ اب روئے زمین پر دین حق (جو اللہ کا آخری اور کامل دین ہے) کے ظاہر ہو جانے اور رسول اللہ کی رسالت کا اعلان ہو جانے کے بعد سے اس وقت تک کہ آخر میں قیامت کے قریب دجال مارا نہ جائے، یاجوج ماجوج ظاہر ہو کر فنا کے گھاٹ نہ اترجائیں اور یہ روئے زمین دین کے ایک ایک دشمن اور منکر سے پاک نہ ہو جائے، جہاد برابر جاری رہے گا۔ جہاد کی فرضیت اور اہمیت اس صورت میں بھی ختم نہیں ہوگی جب کہ کوئی اسلامی سربراہ مملکت ظالم و جابر ہو اگر دشمنان دین کے خلاف وہ جہاد کا اعلان کر دے تو اس کو ماننا اور اس کے ساتھ جہاد میں شریک ہونا شرعی طور پر ضروری ہوگا۔ یہ نہیں کہ اس کے ظلم و جبر کا بہانہ لے کر جہاد میں شریک اور مددگار بننے سے انکار کر دیا جائے اسی طرح اگر کسی دشمن دین قوم کا سربراہ اور بادشاہ اتفاق سے عادل اور منصف مزاج ہو تو ہر چند کہ بادشاہ کا عدل امن و انصاف کا باعث ہوتا ہے، لیکن اسلام کی شوکت بڑھانے اور دین کا بول بالا کرنے کے لئے اس عادل بادشاہ کی قوم کے خلاف بھی جہاد کو غیر ضروری نہیں دیا جا سکتا۔ تیسری بات تقدیر پر اعتقاد و یقین رکھنا ہے یعنی ایمان کی سلامتی کے لئے یہ یقین رکھنا اشد ضروری ہے کہ کائنات میں جو کچھ ہو رہا ہے اور جو بھی حادثات و واقعات پیش آتے ہیں وہ سب قضا و قدر الہٰی کے تحت ہے۔[مشکوۃ شریف:جلد اول:حدیث نمبر 54 (36623)]
حضرت سلمان فارسی کہتے ہیں کہ میں نے رسول کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ جہاد میں ایک دن اور ایک رات کی چوکیداری کی خدمت انجام دینا ایک مہینے کے روزے اور شب بیداری سے بہتر ہے اور اگر وہ چوکیدار (اس خدمت کی انجام دہی کے دوران ) مر جائے تو اس کے اس عمل کا ثواب کہ جس پر وہ (اپنی زندگی میں ) عامل تھا جاری رہتا ہے (یعنی اپنی زندگی میں وہ جس نیک عمل پر عامل تھا اس کا ثواب اس کے مرنے کے بعد بھی پہنچتا رہے گا ) اور اس کے لئے (جنت کے طعام وشراب سے اس کا رزق کر دیا جاتا ہے اور وہ شیطان یا دجال کے مکروفریب اور قبر میں عذاب کے فرشتے کے ) فتنے سے محفوظ رہتا ہے ۔" ( مسلم) [مشکوۃ شریف:جلد سوم:حدیث نمبر 913 (40291)]


امت میں حق پر جہاد کرنے والی جماعت ہمیشہ دجال کے آنے تک رہے گی۔
حضرت عمران ابن حصینؓ کہتے ہیں کہ رسول کریم ﷺ نے فرمایا میری امت کی کوئی نہ کوئی جماعت ہمیشہ حق کی حمایت وحفاظت کے لئے برسر جنگ رہے گی اور جو بھی شخص اس جماعت سے دشمنی کرے گا وہ اس پر غالب رہے گی ، یہاں تک کہ اس امت کے آخری لوگ مسیح دجال سے جنگ کریں گے ۔" (ابو داؤد)
تشریح : اس ارشاد گرامی سے جہاں یہ واضح ہوتا ہے کہ یہ امت کسی بھی زمانے میں ایسے سرفروشوں اور جانبازوں سے خالی نہیں رہے گی جو دین کی سربلندی حق کی حمایت وحفاظت اور ملت کے تحفظ کے لئے جان ومال کی قربانی پیش کریں گے اور دشمنان اسلام کا دعویٰ سرنگوں کریں گے وہیں یہ بات بھی ثابت ہوئی کہ مجاہدین اسلام کے مقابلہ پر آنے والے کو آخر کار ہزمیت اور شکست کی رسوائی کا سامنا کرنا پڑے گا خواہ وہ کوئی فرد ہو یا کوئی جماعتی طاقت ہو سکتا ہے کہ وقت نزاکت اور حالات کی رفتار کسی مرحلہ پر مسلمانوں کے لئے بظاہر کسی پسپائی کا موقعہ پیدا کر دے لیکن آخر کار فتح وکامرانی مسلمانوں کا ہی نصیب بنے گی ۔ اس امت کے آخری لوگ سے : حضرت امام مہدی اور حضرت عیسیٰ علیہ السلام اور ان کے تابعین کی طرف اشارہ کیا گیا ہے جو قرب قیامت میں دجال کے ذریات سے جنگ کریں گے ۔ اور آخر کار حضرت عیسیٰ اس کو فنا کے گھاٹ اتاریں گے ، دجال کے قتل کے بعد پھر کوئی جہاد نہیں ہوگا ۔ کیونکہ یا جوج ماجوج کے خلاف تو جہاد اس لئے نہیں ہوگا کہ ان سے جنگ کرنے کی طاقت کسی کو حاصل نہیں ہوگی اور جب اللہ تعالیٰ ان کو ہلاک کر دے گا تو پھر جب تک عیسی علیہ السلام اس دنیا میں موجود رہیں گے روئے زمین پر کوئی کافر باقی نہیں رہے گا آخر میں حضرت عیسیٰ علیہ السلام کی وفات کے بعد بعض لوگ کافر ہو جائیں گے اور اس وقت تمام مسلمان ایک پاکیزہ ہوا کے ذریعہ وفات پا جائیں گے اور دنیا میں صرف کافر ہی رہ جائیں گے اس طرح جب قیامت آئے گی تو اس وقت روئے زمین پر کوئی بھی اللہ کا نام لیوا باقی موجود نہیں ہوگا ۔ اس اعتبار سے بعض احادیث میں جو یہ فرمایا گیا ہے کہ (لا تزال طائفہ من امتی ظاہرین علی الحق حتی تقوم الساعۃ) یعنی میری امت کی کوئی نہ کوئی جماعت ہمیشہ حق کی حمایت وحفاظت کرتی رہے گی یہاں تک کہ قیامت قائم ہو تو یہ قرب قیامت پر محمول ہے کہ قرب قیامت تک اس روئے زمین پر حق کی حفاظت کرنے والی کوئی نہ کوئی جماعت موجود رہے گی چنانچہ حق کی حمایت میں حق والوں کا آخری معرکہ دجال سے ہوگا اور دجال کا خروج علامات قیامت میں سے ہے ۔
[مشکوۃ شریف:جلد سوم:حدیث نمبر 938 (40316)]



مرتدوں اور فساد برپا کرنے والوں کو قتل کردینے کا بیان 
حضرت شریک ابن شہاب تابعی کہتے ہیں کہ میری ایک یہ بڑی آرزو تھی کہ میں نبی کریم ﷺم کہ کسی صحابی سے ملاقات کی سعادت حاصل کروں اور ان سے خوارج کے بارے میں پوچھوں کہ آج کل جو خوارج پیدا ہو رہے ہیں کیا آنحضرت ﷺ نے ان کے متعلق کوئی پیشین گوئی کی تھی ؟ چنانچہ میں ایک صحابی حضرت ابوبرزہ سے عید کے دن ان کے دوستوں کی موجودگی میں ملا اور ان سے پوچھا کہ کیا آپ نے رسول کریم ﷺ کو خوارج کا ذکر کرتے ہوئے سنا ہے ؟ انہوں نے فرمایا کہ ہاں ! میں نے اپنے کانوں سے رسول کریم ﷺ کو خوارج کا ذکر کرتے ہوئے سنا ہے اور اپنی آنکھوں سے یہ واقعہ بھی دیکھا ہے کہ ایک مرتبہ رسول کریم ﷺ کی خدمت میں کچھ مال لایا گیا ، آپ ﷺ نے اس مال کو حاضرین مجلس میں اس طرح تقسیم فرمایا کہ جو لوگ آپ کی داہنی جانب بیٹھے ہوئے تھے ان کو دیا اور جو لوگ بائیں جانب بیٹھے تھے ان کو دیا لیکن جو لوگ آپ کے پیچھے تھے ان کو کچھ نہیں دیا ۔ چنانچہ آپ ﷺکے پیچھے بیٹھے ہوئے لوگوں میں سے ایک شخص کھڑا ہوا اور کہنے لگا کہ اے محمد ﷺ آپ ﷺ نے تقسیم میں انصاف نہیں کیا ۔ وہ شخص کالے رنگ کا تھا ، اس کے سر کے بال منڈے ہوئے تھے اور دو سفید کپڑے پہنے ہوئے تھا ۔ (اسکی بات سن کر ) رسول کریم ﷺ سخت غضبناک ہوگئے اور فرمایا کہ " اللہ کی قسم " ! تم میرے بعد کسی شخص کو مجھ سے زیادہ انصاف کرنے والا نہیں پاؤ گے اور پھر فرمایا کہ آخر زمانہ میں ایک گروہ پیدا ہوگا اور یہ شخص گویا اسی گروہ کا ایک فرد ہے اس گروہ کے لوگ قرآن پڑھیں گے لیکن ان کا پڑھنا ان کے حلق سے آگے نہیں جائے گا اور وہ لوگ امام وقت کے خلاف خروج وسرکشی کے ذریعہ اسلام سے اس طرح نکل جائیں گے جس طرح تیر شکار کے درمیان سے نکل جاتا ہے ان لوگوں کی علامت یہ ہے کہ ان کے سرمنڈے ہوئے ہوں گے اس گروہ کے لوگ ہر زمانہ میں پائے جائیں گے اور ہمیشہ خروج کرتے رہیں گے یہاں تک کہ ان کا آخری شخص مسیح دجال یعنی حضرت عیسیٰ علیہ السلام کے خلاف خروج کرے گا جب کہ وہ قیامت کے قریب دنیا میں نازل ہوں گے ، لہٰذا جب بھی تمہارا ان سے سامنا ہو جائے ان کو قتل کر ڈالو، وہ لوگ آدمیوں اور جانوروں میں بد ترین مخلوق ہیں۔" (نسائی )[مشکوۃ شریف:جلد سوم:حدیث نمبر 710 (40088)]


وَلَو بَسَطَ اللَّهُ الرِّزقَ لِعِبادِهِ لَبَغَوا فِى الأَرضِ وَلٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ ما يَشاءُ ۚ إِنَّهُ بِعِبادِهِ خَبيرٌ بَصيرٌ {42:27}
اور اگر پھیلا دے اللہ روزی اپنے بندوں کو تو دھوم اٹھا دیں ملک میں ولیکن اتارتا ہے ماپ کر جتنی چاہتا ہے بیشک وہ اپنے بندوں کی خبر رکھتا ہے دیکھتا ہے [۳۹]
غنا کو عام نہ کرنے کی حکمت:خدا کے خزانوں میں کسی چیز کی کمی نہیں۔ اگر چاہے تو اپنے تمام بندوں کو غنی اور تونگر بنا دے۔ لیکن اسکی حکمت مقتضی نہیں کہ سب کو بے اندازہ روزی دیکر خوش عیش رکھا جائے۔ ایسا کیا جاتا تو عمومًا لوگ طغیان و تمرد اختیار کر کے دنیا میں اودھم مچا دیتے۔ نہ خدا کے سامنے جھکتے نہ اسکی مخلوق کو خاطر میں لاتے، جو سامان دیا جاتا کوئی اس پرقناعت نہ کرتا حرص اور زیادہ بڑھ جاتی جیسا کہ ہم بحالت موجودہ بھی عمومًا مرفّہ الحال لوگوں میں مشاہدہ کرتے ہیں۔ جتنا آ جائے اس سے زیادہ کے طالب رہتے ہیں، کوشش اور تمنا یہ ہوتی ہے کہ سب کے گھر خالی کر کے اپنا گھر بھر لیں ظاہر ہے کہ ان جذبات کے ماتحت غِنا اور خوشحالی کی صورت میں کیسا عام اور زبردست تصادم ہوتا اور کسی کو کسی سے دبنے کی کوئی وجہ نہ رہتی۔ ہاں دنیا کے عام مذاق اور رجحان کے خلاف فرض کیجئے کسی وقت غیر معمولی طور پر کسی مصلح اعظم اور مامور من اللہ کی نگرانی میں عام خوشحالی اور فارغ البالی کے باوجود باہمی آویزش اور طغیان و سرکشی کی نوبت نہ آئے اور زمانہ کے انقلاب عظیم سے دنیا کی طبائع ہی میں انقلاب پیدا کر دیا جائے وہ اس عادی اور اکثری قاعدہ سے مستثنٰی ہو گا۔ بہرحال دنیا کو بحالت موجودہ جس نظام پرچلانا ہے اس کا مقتضی یہ ہی ہے کہ غنا عام نہ کیا جائے بلکہ ہر ایک کو اسکی استعداد و احوال کی رعایت سے جتنا مناسب ہو جانچ تول کر دیا جائے۔ اور یہ خدا ہی کو خبر ہے کس کے حق میں کیا صورت اصلح ہے۔ کیونکہ سب کے اگلے اور پچھلے حالات اسی کے سامنے ہیں۔

غنیمت کے موقعوں سے فائدہ نہ اٹھانا اپنے نقصان وخسران کا انتظار کرنا ہے
حضرت ابوہریرہؓ نبی کریم ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا۔ " تم میں سے کوئی شخص تونگری کا انتظار کرتا رہتا ہے جو گنہگار کرنے والی اور امرونہی کی حدود سے متجاوز کرنے والی ہے یا فقر وافلاس کا انتظار کرتا رہتا ہے۔ جو طاعت حق کو بھلا دینے والا ہے (یعنی فقروافلاس میں مبتلاہونے والا شخص بھوک وبرہنگی کے مصائب میں گرفتار ہو کر اور ضروریات زندگی کی فراہمی کے چکر میں پھنس کر اللہ کی عبادت وطاعت سے غافل ہوجاتا ہے، بیماری کا انتظار کرتا رہتا ہے جو (اپنی سختی وشدت کی وجہ سے) بدن کو (یا کمزور یاسستی کے سبب دینی زندگی کو) تباہ کردینے والی ہے، یا سخت بڑھاپے کا انتطار کرتا رہتا ہے جو بے عقل و بدحو اس اور بے ہودہ گو بنا دیتا ہے، یا موت کا انتظار کرتا ہے جو ناگہا کام تمام کردیتی ہے (کہ بعض وقت توبہ کرنے کا موقع بھی نہیں دیتی) یا دجال کا انتظار کیا جاتا ہے اور وہ آخر زمانہ میں ظاہر ہوگا، یا وہ قیامت کا انتظار کرتا رہتا ہے جو حوادث، آفات میں سب سے زیادہ سخت وشدید ہے" ۔ (ترمذی، نسائی)
تشریح : حدیث کا حاصل یہ ہے کہ انسان کو فرصت وفراغت اور کچھ کرلینے کا موقع نصیب ہوتا ہے وہ اس کو غنیمت نہیں جانتا اور اس طرح گویا وہ اس وقت کا منتظر رہتا ہے جب وہ موقع ہاتھ سے نکل جائے اور ایسی صورت حال پیش آجائے جو اس کو ان بھلائیوں اور سعادتوں سے محروم کردے جن سے وہ بس اسی گزرے ہوئے زمانہ میں بہرہ مند ہوسکتا ہے، مثلاً اگر کوئی شخص فقروافلاس میں مبتلا ہوتا ہے تو چاہئے تو یہ کہ وہ اس حالت کو اپنے لئے غنیمت جانے اور یہ سمجھے کہ مال ودولت کی وجہ سے جو خرابیاں اور برائیاں پیدا ہوجاتی ہیں ان سے اللہ نے بچا رکھا ہے اور اس وقت یہ موقع نصیب ہوتا ہے کہ اپنی موجودہ حالت پر صبر و استقامت کی راہ اختیار کر کے اللہ کا صابر بندہ بن جاؤں، لیکن اس کے بجائے وہ اپنی حالت فقر کا شاکی ہو کر مال ومتاع کا طلبگار ہوتا ہے اس کا نفس اس کو تونگری ومالداری کے پیچھے کھینچے کھینچے پھرتا ہے اور وہ گویا اس مال ودولت کی خواہش رکھتا ہے جس کا نشہ سرکشی میں مبتلا اور راہ راست سے دور کردیتا ہے، اسی طرح جس شخص کو اللہ تعالیٰ مال ودولت سے نوازتا ہے وہ اپنی اس مالداری کی حالت میں ادائیگی شکر سے بے پروا ہوتا ہے اور اس مال ودولت کو بھلائیوں کے کاموں میں خرچ کرنے کے بجائے ادھرادھر لٹا کر اللہ کی اتنی بڑی نعمت کی بے قدری کرتا ہے اور اپنے اس طرز عمل سے گویا فقروافلاس کی طرف جانا چاہتا ہے جو معاشی تفکرات وپریشانیوں میں مبتلا کر کے عبادات وطاعت سے غافل کردیتا ہے۔ اسی پر حدیث کے دوسرے جملوں کے مطلب کو بھی قیاس کیا جاسکتا ہے۔ واضح رہے کہ یہ الفاظ " انتظار کرتا رہتا ہے" دراصل ان لوگوں کے حق میں تنبیہ وسرزنش کے طور پر ہیں جو دین کے کاموں میں غفلت وسستی اور عبادات وطاعات میں تقصیر و کوتاہی کرتے ہیں، گویا ان کو متنبہ فرمایا گیا ہے کہ تم اپنے رب کی عبادت واطاعت اور اپنے دین کی خدمت کی راہ آخر کب اختیار کرو گے؟ اگر تم نے دین کی خدمت اور اپنے رب کی عبادت وطاعت اس وقت نہیں کی جب تمہیں قلت مشاغل وفراغت وقت اور جسمانی طاقت وتوانائی کی صورت میں اس کا بہترین موقع نصیب ہے تو پھر اس وقت کس طرح کر پاؤ گے جب یہ موقع ہاتھ سے نکل جائے گا؟ اور کثرت مشاغل اور ضعف بدن وخرابی صحت کی وجہ سے تم اس پر پوری طرح قادر نہیں رہو گے؟ تو کیا تم فائدہ کا موقع چھوڑ کر ٹوٹے کے وقت کے منتظر ہو اور اپنے نقصان وخسران کی راہ دیکھ رہے ہو۔[مشکوۃ شریف:جلد چہارم:حدیث نمبر 1101 (41635)]



عذابِ قبر کے ثبوت کا بیان
حضرت زید بن ثابت ( زید بن ثابت انصاری خزرجی ہیں آپ کاتب وحی ہیں۔ آپ کی وفات ٤٢ھ یا ٤٥ میں ہوئی)۔ راوی ہیں کہ (ایک روز) جب کہ رسول اللہ ﷺ بنی نجار کے باغ میں اپنے خچر پر سوار تھے اور ہم بھی آپ ﷺ کے ہمراہ تھے کہ اچانک خچر بدک گیا اور قریب تھا کہ آپ ﷺ کو گرادے، ناگہاں پانچ چھ قبریں نظر آئیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ان قبر والوں کو کوئی جانتا ہے؟ ایک آدمی نے کہا، " میں جانتا ہوں!" آپ ﷺ نے فرمایا۔ یہ کب مرے ہیں؟ (یعنی حالت کفر میں مرے ہیں یا ایمان کے ساتھ اس دنیا سے رخصت ہوئے ہیں) اس آدمی نے عرض کیا۔ یہ تو شرک کی حالت میں مرے ہیں! آپ ﷺ نے فرمایا: یہ امت اپنی قبروں میں آزمائی جاتی ہے (یعنی ان لوگوں پر ان کی قبروں میں عذاب ہو رہا ہے) اگر مجھ کو یہ خوف نہ ہوتا کہ تم (مردوں کو) دفن کرنا چھوڑ دو گے تو میں ضرور اللہ سے یہ دعا کرتا کہ وہ تم کو بھی عذاب قبر (کی اس آواز ) کو سنا دے جس کو میں سن رہا ہوں، اس کے بعد آپ ﷺ نے فرمایا: قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو۔ صحابہ نے عرض کیا ہم آگ کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگتے ہیں ! آپ ﷺ نے فرمایا: قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو۔ صحابہ نے عرض کیا۔ عذاب قبر سے ہم اللہ کی پناہ مانگتے ہیں! آپ ﷺنے فرمایا: ظاہری اور باطنی فتنوں سے اللہ کی پناہ مانگو۔ صحابہ نے عرض کیا۔ ہم دجال کے فتنہ سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتے ہیں۔" (صحیح مسلم)
تشریح : نبی کا احساس و شعور اور اس کی قوت ادراک دنیا کے تمام لوگوں سے بہت زیادہ قوی ہوتی ہے چونکہ اس کے احساس ظاہری و باطنی میں وہ قدرتی طاقت ہوتی ہے جس کی بناء پر وہ اس دنیا سے بھی آگے عالم غیب کی چیزوں کا ادراک کر لیتا ہے اس لئے اس کی ظاہری آنکھوں کے ساتھ ساتھ باطنی آنکھیں بھی اتنی طاقتور ہوتی ہیں کہ وہ غیب کی ان چیزوں کو بھی دیکھ لیتا ہے جسے اللہ تعالیٰ اسے دکھانا چاہتا ہے۔ چانچہ سرکار دو عالم ﷺ کہیں سفر میں جا رہے تھے جب آپ ﷺ کا گزر ایک قبرستان پر ہوا تو وہاں آپ کی چشم بصیرت نے ادراک کر لیا کہ قبروں میں مردوں پر عذاب ہو رہا ہے اور پھر آپ ﷺ نے صحابہ کو تلقین کی کہ وہ عذاب قبر سے پناہ مانگتے رہیں عذاب قبر کی شدت کا اندازہ اس سے کیا جا سکتا ہے کہ آپ ﷺ نے صحابہ سے فرمایا کہ اگر تمہاری آنکھیں اس کا مشاہدہ کر لیں اور تمہارے کان اس کو سن لیں تو تم اپنی عقل و دماغ سے ہاتھ دھو بیٹھو اور تم اس کی شدت و سختی کا محض احساس ہی کر کے بے ہوش ہو جاؤ گے جس کا نتیجہ یہ ہوگا کہ تم اس خوف و ہر اس کی وجہ سے مردوں کو دفن کرنا بھی چھوڑ دو گے اگر مجھے اس کا خدشہ نہ ہوتا تو میں یقینا تمہیں اس عذاب کا مشاہدہ بھی کر ادیتا اور تمہیں سنوا بھی دتیا۔
[مشکوۃ شریف:جلد اول:حدیث نمبر 126 (36695)]

قبر و دجال کا فتنہ و آزمائش:
حضرت اسماء بنت ابی بکر راوی ہیں کہ ایک دن سرکار دو عالم ﷺ خطبہ کے لئے کھڑے ہوئے اور قبر کے فتنہ کا ذکر فرمایا جس میں انسانوں کو مبتلا کیا جاتا ہے چنانچہ اس ذکر سے مسلمان (خوف زدہ ہو کر روتے) اور چلاتے رہے، [یہ روایت صحیح البخاری کی ہے اور سنن نسائی نے اتنا اور زیادہ بیان کیا ہے کہ (خوف و دہشت کی وجہ سے ) مسلمانوں کے چیخنے اور چلانے کے سبب میں رسول اللہ ﷺ کے الفاظ کو نہ سن سکی، جب یہ چیخنا چلانا بند ہوا تو میں نے اپنے قریب بیٹھے ہوئے ایک آدمی سے پوچها، الله تمهیں برکت عطا فرمائے (یعنی تمهارے علم و حلم میں زیادتی هو، آخر میں آپ ﷺ نے کیا فرمایا؟) اس آدمی نے کها آپ ﷺ نے فرمایا مجھ پر یہ وحی آئی ہے کہ تم قبروں کے اندر فتنہ میں ڈالے جاؤ گے یعنی تم کو آزمایا جائے گا اور یہ آزمائش و امتحان فتنہ دجال کے قریب قریب ہوگا۔"
فائدہ : مطلب یہ ہے کہ جس طرح فتنہ دجال اپنی تباہی و بربادی اور نقصان و خسران کی بناء پر سخت ہلاکت آفریں اور تباہ کن ہوگا، اسی طرح فتنہ قبر بھی ہول و دہشت اور اپنی شدت و سختی کی بناپر بہت زیادہ خوفناک ہوگا۔ لہٰذا اللہ تعالیٰ سے دعا مانگنی چاہئے کہ وہ ایسے سخت و نازک وقت میں اپنی رحمت کے دروازے کھول دے اور اس امتحان و آزمائش میں ثابت قدم رکھے۔[مشکوۃ شریف:جلد اول:حدیث نمبر 134 (36703)]



مدینہ میں طاعون اور دجال داخل نہیں ہوگا
حضرت ابوہریرہؓ راوی ہیں کہ رسول کریم ﷺ نے فرمایا مدینہ کے راستوں یا اس کے دروازوں پر بطور نگہبان فرشتے متعین ہیں، نہ تو مدینہ میں طاعون کی بیماری داخل ہو گی نہ دجال داخل ہو گا (بخاری ومسلم)
 تشریح:  " طاعون" وبا کے علاوہ ایک خاص بیماری کو بھی کہتے ہیں چنانچہ یہاں حدیث میں اسی خاص بیماری کے بارہ میں فرمایا کہ آنحضرت ﷺ کی دعا کی برکت سے یہ بیماری مدینہ میں داخل نہیں ہو گی، گویا یہ آنحضرت ﷺ کا ایک صریح معجزہ ہے۔ حضرت شیخ عبدالحق محدث دہلوی نے اپنی کتاب میں طاعون کا ترجمہ " وباء" ہی کیا ہے اور فرمایا ہے کہ مدینہ میں وباء کا داخل نہ ہونا یا تو دجال کے ظاہر ہونے کے وقت ہو گا یا یہ کہ اس کا تعلق ہر زمانہ سے ہے۔[مشکوۃ شریف:جلد دوم:حدیث نمبر 1291 (39358)]

حضرت انسؓ کہتے ہیں کہ رسول کریم ﷺنے فرمایا مکہ اور مدینہ کے علاوہ ایسا کوئی شہر نہیں ہے جسے دجال نہ روندے گا اور مدینہ، یا مکہ اور مدینہ میں سے ہر ایک کے راستوں میں ایسا کوئی راستہ نہیں ہے جس پر صف باندھے ہوئے فرشتے نہ کھڑے ہوں جو اس شہر کی نگہبانی کرتے ہیں چنانچہ جب دجال مدینہ سے باہر زمین شور میں نمودار ہوگا تو مدینہ اپنے باشندوں کے ساتھ زلزلہ کی صورت میں تین مرتبہ ہلے گا جس کے نتیجہ میں ہی کافر و منافق مدینہ سے نکل پڑے گا اور دجال کے پاس چلا جائے گا۔ (بخاری ومسلم)
[مشکوۃ شریف:جلد دوم:حدیث نمبر 1292 (39359)]

حضرت ابوبکرہؓ نبی کریم ﷺ سے نقل کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا " مدینہ میں کانے دجال کا خوف (بھی) داخل نہیں ہوگا، اس دن (جب کہ کانا دجال نمودار ہو گا) مدینہ کے سات دروازے (یعنی سات راستے ) ہوں گے اور ہر دروازہ یعنی ہر راستہ پر دائیں بائیں دو فرشتے (مدینہ کی حفاظت پر مامور ) ہوں گے۔ (بخاری) [مشکوۃ شریف:جلد دوم:حدیث نمبر 1303 (39370)]





ریا کاری دجال کے فتنہ سے زیادہ خطرناک ہے
حضرت ابوسعیدؓ کہتے ہیں کہ ایک دن ہم لوگ آپس میں مسیح دجال کے فتنوں اور اس کے ابتلاء کا ذکر کر رہے تھے۔ کہ رسول کریم ﷺ آ کر ہمارے درمیان تشریف فرما ہو گئے اور پھر ہماری بات چیت سن کر فرمانے لگے کہ کیا میں تمہیں اس چیز کے بارے میں نہ بتلاؤں جو میرے نزدیک (یعنی میری شرعیت اور میرے طریق میں) تمہارے حق میں مسیح دجال کے فتنہ سے بھی زیادہ خوفناک ہے اور اس اعتبار سے اس کا لحاظ رکھنا اور اس سے اجتناب کرنا تمہارے لئے نہایت ضروری ہے؟ ہم نے عرض کیا کہ ہاں یا رسول اللہ! اس چیز کے بارے میں ہمیں ضرور بتائیے. آپ ﷺ نے فرمایا: وہ چیز شرک خفی ہے اور شرک خفی اس چیز کو کہتے ہیں کہ مثلاً ایک آدمی نماز کے لئے کھڑا ہوتا ہے اور نماز پڑھتا ہے اور اس نماز کے تمام ارکان یا بعض ارکان میں کیفیت یا کمیت کے اعتبار سے غلو اور زیادتی کرتا ہے، محض اس لئے کہ کوئی شخص اس کو نماز پڑھتے دیکھ رہا ہے۔ (ابن ماجہ)
تشریح :
ریاء کاری کی برائی کو دجال کے فتنہ سے زیادہ خوفناک اور پر خطر اس لئے فرمایا گیا ہے کہ دجال کے جھوٹے ہونے اور اس کی فتنہ انگیزیوں کو ظاہر کرنے کی نشانیاں اور علامتیں بہت ہیں اور بالکل کھلی ہوئی ہیں، جو صاحب صدق وایمان کی اس سے محفوظ رکھنے کے لئے کافی ہوں گی۔ جب کہ ریاء کاری کا معاملہ نہایت پوشیدہ ہے اور جس کی برائی وفتنہ انگیزی میں ہر عمل میں ہر وقت اور ہر طرح سے معلوم نہیں ہو سکتی اور یہی وجہ ہے کہ اچھے اچھے لوگ بھی اس کے جال میں پھنس کر رہ جاتے ہیں۔[مشکوۃ شریف:جلد چہارم:حدیث نمبر 1262 (41797)]



آنے والے زمانوں کے بارے میں پیشگوئی
حضرت حذیفہؓ کہتے ہیں کہ ایک دن میں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ ﷺ ! کیا اس خیر کے بعد شر پیدا ہوگا جیسا کہ اب سے پہلے شر کا دور دورہ تھا (یعنی جس طرح آپ ﷺ کی بعثت سے پہلے کفر و شرک اور برائیوں کا اندھیرا پھیلا ہوا تھا اور پھر آپ ﷺ کے نور نبوت نے بدی وبرائی کی تاریکی کو ختم کر کے نیکی اور بھلائی کا اجالا پھیلایا، اسی طرح کیا خیر و بھلائی کے اس زمانے کے بعد شر و برائی کا زمانہ بھی آئے گا) آپ ﷺ نے فرمایا ہاں (اس کے بعد پھر بدی وبرائی کا زمانہ بھی آئے گا) میں نے عرض کیا کہ پھر اس وقت بچنے کی کیا سبیل ہوگی؟ آپ ﷺ نے فرمایا ۔ تلوار (یعنی اس فتنہ سے حفاظت، تلوار آزمائی کے ذریعے حاصل ہوگی یا یہ مراد ہے کہ اس فتنہ سے بچنے کا راستہ یہی ہوگا کہ تم اس فتنہ کو پیدا کرنے والے لوگوں کو سر تلوار سے اڑا دو) میں نے عرض کیا کہ پھر اس تلوار کے بعد اہل اسلام باقی رہیں (یعنی جب مسلمان بدی اور برائی کی طاقتوں کو ختم کرنے کے لئے تلوار اٹھائیں گے اور قتل وقتال کریں گے تو کیا اس کے بعد اس زمانے کے مسلمانوں میں اتنی طاقت واجتماعیت باقی رہ جائے گی کہ وہ امانت ودیانت کے ساتھ اپنی سرداری وحاکمیت قائم کر لیں اور لوگ اس کی قیادت وامارت پر اتفاق کر لیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا۔ ہاں! امارت یعنی حکومت وسلطنت تو قائم ہو جائے گی لیکن اس کی بنیاد فساد پر ہوگی اور صلح کی بنیاد کدورت پر ہوگی۔ میں نے عرض کیا کہ پھر اس کے بعد کیا ہوگا؟ آپ ﷺ نے فرمایا اس کے بعد گمراہی کی طرف بلانے والے لوگ پیدا ہوں گے ۔ اگر اس وقت زمین پر کوئی خلیفہ یعنی امیر وبادشاہ ہو تو خواہ وہ تیری پیٹھ پر مارے ہی کیوں نہ اور تیرا مال کیوں نہ لے لے (یعنی وہ امیر بادشاہ اگرچہ تمہیں ناحق ستائے تم پر ظلم وستم ڈھائے اور تمہارا مال واسباب چھین لے لیکن تم اس کی اطاعت سے منہ نہ پھیرنا تاوقتیکہ وہ تمہیں اللہ اور اس کے رسول ۡ کے خلاف کوئی کام کرنے کو نہ کہے اور حکم اس لئے دیا گیا ہے تاکہ دین وملت میں افتراق وانتشار اور مملکت میں بدامنی وفساد پیدا نہ ہو۔ اور اگر کوئی خلیفہ یعنی امیر وبادشاہ نہ ہو تو تمہاری موت ایسی حالت میں آنی چاہئے کہ تم کسی درخت کی جڑ میں پناہ پکڑے ہوئے ہو۔ میں نے عرض کیا کہ پھر اس کے بعد کیا ہوگا؟ آپ ﷺ نے فرمایا۔ اس کے بعد دنیا اور زیادہ فتنہ وانتشار اور برائیوں کی طرف بڑھتی رہے گی اور مسلمان بتدریج دینی وملی طور پر اور دنیاوی اعتبار سے بھی زوال پذیر ہوتے رہیں گے، یہاں تک کہ حضرت مہدی کے زمانہ میں دجال کا ظہور ہوگا جس کے ساتھ پانی کی نہر ہوگی اور آگ کی خندق پس جو شخص اس کی نہر میں پڑے گا اس کا گناہ اس کے لئے باردوش بنے گا اور اس کا اجر جو اس نے اچھے عمل کر کے حاصل کئے ہوں گے جاتا رہے گا۔ حضرت حذیفہﷺ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا کہ پھر اس کے بعد کیا ہوگا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا۔ گھوڑے کا بچہ جنوایا جائے گا اور وہ سواری نہیں دینے پائے گا کہ قیامت قائم ہو جائے گی۔ اور ایک روایت میں (امارت تو قائم ہو جائے گی لیکن اس کی بنیاد فساد پر ہوگی الخ) کے بجائے یوں ہے کہ آپ ﷺ نے فرمایا کدورت پر صلح ہوگی یعنی اس وقت لوگ ظاہر میں تو صلح صفائی کا راستہ اختیار کریں گے لیکن ان کے باطن میں کدورت ہوگی۔ اور وہ کسی معاہدہ وفیصلہ پر دلوں کی ناخوشی اور بخشش کے ساتھ متفق ومجتمع ہوں گے۔ میں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! کدورت پر صلح سے کیا مراد ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا ۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ لوگوں کے دل اس حالت پر نہیں ہوں گے جس پر پہلے تھے (یعنی جس طرح اسلام کے ابتدائی زمانے میں لوگوں کے دل بغض وکینہ سے صاف رہا کرتے تھے ، وہ جو بات کہا کرتے یا جو معاملہ کرتے تھے اس میں صدق دلی شامل ہوتی تھی۔ اس طرح کے پاک وصاف دل اس وقت لوگوں کے نہیں ہوں گے کہ زبان سے کچھ کہیں گے معاملہ کچھ کریں گے اور دل میں کچھ اور رکھیں گے۔ یا یہ مراد ہے کہ لوگوں میں باہمی صلح وصفائی ہو جانے کے باوجود ، ان کے دل اس طرح پاک وصاف نہیں ہوں گے جس طرح ایک دوسرے کے خلاف بغض وعناد میں مبتلا ہونے اور کدورت پیدا ہونے سے پہلے تھے ۔ میں نے عرض کیا کہ کیا اس بھلائی کے بعد کہ جو آپس کے نفاق کدورت کے بعد مذکورہ باہمی مصالحت ومفاہمت کی صورت میں ظاہر ہوگی اور جو اگرچہ برائی کی آمیزش سے پوری طرح صاف نہیں ہوگی کسی اور برائی کا ظہور ہوگا؟ آپ ﷺ نے فرمایا۔ ہاں، اس کے بعد پھر برائی کا ظہور ہوگا اور وہ ایک ایسے بڑے فتنہ کی صورت میں ہوگا جو اندھا اور بہرا ہوگا (یعنی وہ فتنہ لوگوں کی عقل وخرد اور نیکی وبد کی قوت تمیز پر اس طرح اثر انداز ہو جائے کہ وہ حق اور سچائی کو نہ دیکھیں گے اور نہ سنیں گے ۔ گویا فتنہ کی طرف اندھے پن اور بہرے پن کی نسبت مجازاً ہے اصل مقصد یہ ظاہر کرنا ہے کہ لوگ اس فتنہ میں مبتلا ہو کر بدی اور برائی کی انتہائی حدوں تک پہنچ جائیں گے اور اس کا نتیجہ ، جیسا کہ آگے فرمایا جا رہا ہے، یہ ہوگا کہ اس فتنہ کی طرف بلانے والے لوگ پیدا ہو جائیں گے یعنی لوگ محض اس فتنہ میں مبتلا ہی نہیں ہوں گے بلکہ ایک ایسی جماعت بھی پیدا ہو جائے گی جو اس فتنہ کو ہوا دے گی اور دوسروں کے اس فتنہ میں مبتلا ہونے کا باعث بنے گی اور اس جماعت کے لوگوں کا یہ عمل ایسا ظاہر کرے گا جیسے کہ وہ دوزخ پر کھڑے ہو کر مخلوق کو اس دوزخ کی طرف بلا رہے ہیں چنانچہ بلانے والے اور ان کے بلاوے کو قبول کرنے والے سب ہی دوزخ میں جائیں گے۔ پس اے حذیفہ اس وقت تمہاری موت اگر اس حالت میں آئے کہ تم کسی درخت کی جڑ میں پناہ پکڑے ہوئے ہو تو یہ اس سے بہتر ہوگا کہ تم اہل فتنہ میں سے کسی کی اتباع وپیروی کرو۔
تشریح:
قتادہﷺ کہتے ہیں کہ حضور ﷺ نے جس فتنہ سے بچاؤ کا ذریعہ تلوار کو قرار دیا تھا اس کا مصداق وہ لوگ ہیں جو حضور ﷺ کی وفات کے بعد حضرت ابوبکر صدیقؓ کے زمانہ خلاف میں اسلام سے پھر گئے تھے اور اپنے ارتداد وبغاوت کے ذریعہ ایک بڑے فتنہ کا باعث بننے والے تھے لیکن حضرت ابوبکر صدیقؓ نے نہایت تدبر وہوشیاری کے ساتھ ان کی سرکوبی کی اور طاقت کے ذریعے ان کو دبایا۔ " اقذاء" اصل میں قذی کی جمع ہے اور قذاۃ کا معنی اس کیچڑ اور تنکے کے ہیں جو آنکھ میں یا پانی وشربت وغیرہ میں پڑ جائے۔ پس حضور ﷺ نے فرمایا کہ اس وقت امارت وحکومت تو قائم ہو جائے گی اور مسلمانوں کا امیر و خلیفہ بھی ہوگا لیکن لوگ اخلاص وحسن نیت کے ساتھ اپنی اس امارت وحکومت کے تئیں وفاداری نہ رکھیں گے بلکہ ان کے دلوں میں بغض وعداوت، عدم وفاداری اور مخالفت ومخاصمت کے جذبات ہوں گے ، جیسا کہ اگر کسی کی آنکھ میں کوئی ریزہ یا تنکا پڑ جائے تو گو وہ باہر سے اچھی بچھی معلوم ہوتی ہو مگر اس کے اندر سخت شوزش اور دکھن ہوتی ہے اسی طرح وہ لوگ گو ظاہر میں اپنی امارت وحکومت کے وفادار و بہی خواہ نظر آئیں گے مگر ان کے اندر غیر وفاداری اور مخالفت وعداوت بھری ہوگی اور قاضی نے اس کے دوسرے معنی بیان کئے ہیں اور وہ یہ کہ اس وقت مسلمانوں کی حکومت وامارت تو قائم ہوگی لیکن وہ امارت وحکومت، بعض بدعتوں اور دین مخالف کاروائیوں کے ذریعے اپنی حیثیت کو بگاڑے رکھے گی۔ " ہدنۃ" مصالحت کے مفہوم میں ہے اور اصل میں اس کے معنی سکون و آرام اور فراغت کے ہیں اور دخن دخان کے مفہوم میں ہے جس کے معنی ہیں " دھواں" اس جملے " ہدنۃ علی دخن" (صلح کی بنیاد کدور پر ہوگی) کا مطلب بھی وہی ہے جو اوپر بیان کیا گیا کہ اس وقت باہم مخاصمت ومخالفت رکھنے والے فریقوں کے درمیان جو مصالحت ہوگی وہ فریب ونفاق اور بد نیتی کے ساتھ ہوگی کہ اس اعتبار سے یہ جملہ ماقبل کے جملہ کو مؤ کدہ کرنے کے لئے ہے ۔ اور شارحین حدیث نے بیان کیا ہے کہ حضور ﷺ کے اس ارشاد گرامی کا مصداق وہ مصالحت ومفاہمت ہے جو حضرت امام حسنؓ اور حضرت امیر معاویہؓ کے سپرد کر دی تھی اور انہوں نے یعنی امیر معاویہؓ نے اپنی امرت وسیادت کو مستحکم کر لیا تھا۔ اس سے معلوم ہوا کہ بعض حضرات خصوصا مورخین نے جو یہ نتیجہ اخذ کیا ہے کہ امیر معاویہ ، حضرت امام حسن سے صلح وصفائی کر لینے کے بعد خلیفہ ہوئے تھے۔ اس معنی میں صحیح نہیں ہے کہ امام حسن واقعۃ حضرت امیر معاویہؓ کو خلافت کا اپنے سے زیادہ مستحق واہل جانتے تھے اس لئے انہوں نے صلح کر کے ان کے حق میں خلاف سے دستبرداری دے دی تھی، بلکہ حقیقت یہ ہے کہ اس وقت کے سیاسی عناصر نے حضرت امام حسن کے خلاف جس طرح کا ماحول بنا دیا تھا اور ان دونوں عظیم المرتبت شخصیتوں کی باہمی آویزش کی وجہ سے دین وملت کو جو نقصان پہنچنے والا تھا، حضرت امام موصوف نے اس سے بچنے کے لئے بادل نخواستہ مصالحت کی اور اپنی خلافت وحکومت کو دین وملت کے وسیع تر مفاد پر ترجیح دینے کی بجائے اس سے دستبرداری ہی کو بہتر سمجھا۔ " گمراہی کی طرف بلانے والے لوگ پیدا ہوں گے" کا مطلب یہ ہے کہ مسلمانوں کے امراء اور ارباب حکومت میں سے ایسے لوگوں کی جماعت پیدا ہوگی جو لوگوں کو بدعت و گناہ کی طرف مائل کرے گی اور برائی کے راستے پر لگائے گی۔ " کسی درخت کی جڑ میں پناہ پکڑے ہوئے ہو " کے ذریعے اس امر کی تلقین کرنا مقصود ہے کہ اپنے نازک حالات اور اس طرح کے سخت دین مخالف ماحول میں تمہیں چاہئے کہ لوگوں سے کنارہ کشی اختیار کر کے کہیں گوشہ نشین ہو جاؤ اور اپنے آپ کو فتنہ وفساد سے بچا کر اپنی باقی زندگی کو کسی ایسی جگہ گزار دو جہاں تک اس فتنہ کے برے اثرات تم تک نہ پہنچ سکیں یہاں تک کہ اگر تمہیں ان نازک حالات اور اس پر فتن ماحول سے دور رہنے کے لئے کہیں دور جنگل میں جا کر کسی درخت کی جڑ میں پناہ لینی پڑے اور وہاں اتنی سخت اور صبر آزما زندگی گزارنی پڑے کہ گھاس پھوس اور لکڑی چبانے تک کی نوبت آ جائے تو اس سے بھی دریغ نہ کرو۔ اور بعض حضرات نے کہا ہے کہ والا فمت کا تعلق واطعہ سے ہے، اس صورت میں مطلب یہ ہوگا کہ اس امیر وبادشاہ کی طرف سے تمہارے حق میں کتنے ہی سخت حالات پیدا کر دئیے جائیں تم اس کی اطاعت و فرمانبرداری سے منہ نہ پھیرنا، کیونکہ اگر تم اس امیر وبادشاہ کی اطاعت نہیں کرو گے تو پھر تمہیں اور زیادہ شدید حالات میں اور کہیں زیادہ سخت اذیت کے ساتھ مرنا پڑے گا۔ نیز بعض نسخوں میں فمت کی بجائے قمت کا لفظ ہے جو لفظ قیام سے ماضی کا صیغہ ہے، اس صورت میں مطلب یہ ہوگا کہ اگر ایسا نہ ہو یعنی تم اس امیر وبادشاہ کے ظلم وستم کی وجہ سے اس کی اطاعت و فرمانبرداری کرنے سے معذور ہو تو پھر نکل کھڑے ہو اور کہیں دور جنگل میں جا کر کسی درخت کی جڑ میں پناہ لے لو۔ (یعنی اس امیر وبادشاہ کے زیر حکومت علاقہ سے نکل جاؤ اور کہیں دوسری جگہ جا کر پناہ گزیں ہو جاؤ۔ " جس کے ساتھ پانی کی نہر ہوگی اور آگ کی خندق " کے بارے میں بعض حضرات نے کہا ہے کہ یہ دونوں چیزیں حقیقی نہیں بلکہ محض خیالی ہوں گی اور ان کا تعلق سحر و طلسم سے ہوگا یعنی بظاہر نظر تو ایسا آئے گا کہ وہ دجال اپنے ساتھ پانی کی نہر اور آگ کی خندق لئے پھر رہا ہے لیکن حقیقت ان کے علاوہ کچھ اور ہوگی، جیسا کہ شعبدہ باز نظر بندی کر کے کچھ کا کچھ دکھا دیتے ہیں، چنانچہ آگے کی عبارت فمن وقع فی فارۃ میں دجال کی طرف آگ کی نسبت سے بھی یہ بات واضح ہوتی ہے کہ یہ دونوں چیزیں محض جادوئی اور طلسماتی ہوں گی۔ اور بعض حضرات نے یہ کہا ہے کہ اس کے ساتھ پانی کی جو نہر ہوگی وہ نتیجہ وحقیقت کے اعتبار سے آگ ہوگی اور آگ کی خندق ہوگی وہ نتیجہ وحقیقت کے اعتبار سے پانی ثابت ہوگا۔ اور حضرت شیخ عبدالحق نے اس جملے کی تشریح میں یہ لکھا ہے کہ زیادہ صحیح بات تو یہی ہے کہ یہ عبارت حقیقی معنی پر محمول ہے، یعنی اس کے ساتھ واقعۃ پانی کی نہر اور آگ کی خندق ہوگی، لیکن یہ احتمال بھی ہے کہ ان چیزوں سے مراد لطف وقہر اور وعدہ وعید ہو، یعنی پانی کی نہر سے مراد تو یہ ہے کہ اس کے پاس اپنے متعلقین کے لئے زبردست ترغیبات و لالچ اور آسائش و راحت کے سامان ہوں گے اور آگ کی خندق سے مراد یہ ہے کہ وہ اپنے مخالفین ومنکرین کے لئے ڈرانے ، دھمکانے اور مصیبت واذیت میں مبتلا کرنے کے ذرائع رکھے گا،" پس جو شخص اس کی آگ میں پڑے گا الخ" کا مطلب یہ ہے کہ دجال کی موافقت وتابعداری نہیں کرے گا وہ اس کو آگ میں ڈالے گا اور طرح طرح کی سختیوں اور آلام میں مبتلا کرے گا) اور جو شخص اس کی آگ میں پڑے گا وہ اللہ کے دین پر ثابت قدم رہنے اور اللہ کی رضاء کی خاطر ہر مصیبت پر صبر کرنے کی وجہ سے بڑے بڑے اجر پائے گا اور اس نے پہلے جو گناہ کئے ہوں گے وہ دھل جائیں گے، اسی طرح جو شخص دجال کی موافقت وتابعداری کرے گا اس کو وہ اپنی میں ڈالے گا (یعنی اس کو طرح طرح کی آسائش اور راحت زیادہ سے زیادہ دنیاوی فائدے پہنچائے گا، چنانچہ جو شخص اس کے پانی میں جائے گا وہ دنیاوی آسائش وراحت اور یہاں کی زندگانی کی محبت کے سبب اس پر ایمان لانے ، اس کی اطاعت و فرمانبرداری کرنے کی وجہ سخت وبال مول لے لے گا اور اس نے پہلے جو اچھے کام کئے ہوں گے ان سب کا اجر ضائع ہو جائے گا۔ " ثم ینتج المہر الخ" میں لفظ ینتج انتج کا صیغہ مجہول ہے نہ کہ یہ انتاج سے ہے اور نتج کے معنی ہیں حاملہ کی خبر گیری کرنا یہاں تک کہ وہ جنے۔ جب کہ انتاج کے معنی ہیں ولادت کا وقت آ جانا۔ پس علماء نے لکھا ہے کہ یہاں نتج اصل میں تولید کے معنی استعمال ہوا ہے یعنی لوگ اپنی گھوڑیوں کے ہاں بچہ ہونے کی تدابیر اختیار کریں گے اور بچہ جننے کے وقت گھوڑیوں کی دیکھ بھال اور خدمت کریں گے جیسا کہ دایہ کسی عورت کے ہاں ولادت کے وقت خدمت انجام دیتی ہے اور " مہر" کے معنی بچھڑنے کے ہیں اور اگر یہ لفظ " ۃ" کے ساتھ یعنی " مہرۃ" ہو تو اس کے معنی بچھڑی کے ہوتے ہیں۔ نیز " یرکب" کے معنی ہیں سواری دینے کی عمر کو پہنچ جانا یا سواری کے قابل ہو جانا۔ بہرحال جو یہ فرمایا گیا ہے کہ لوگ اپنی گھوڑیوں سے بچے جنوانے کی تدابیر کریں گے تاکہ ان کو سواری کے کام میں لا سکیں لیکن جب ان کی گھوڑیاں بچے جنیں گی تو وہ بچے ابھی سواری کے قابل بھی نہیں ہونے پائیں گے کہ قیامت آ جائے گی، تو اس سے مراد حضرت عیسی علیہ السلام کے زمانے کی طرف اشارہ کرنا ہے، کیونکہ حضرت عیسی علیہ السلام کے نزول سے قیامت کے دن تک گھوڑوں کی سواری کا موقع ہی نہیں آئے گا اور یہ اس وجہ سے ہوگا کہ اس زمانے میں کفار کا وجود ہی نہیں ہوگا کہ جن سے جنگ کرنے کے لئے گھوڑوں کی سواری کی ضرورت پیش آئے لیکن یہ مراد لینا اور مذکورہ تاویل کرنا اس زمانے تو صحیح تھا جب کہ گھوڑوں کی سوار صرف میدان جنگ تک محدود رہتی تھی اور گھوڑے کا اصل مصرف کفار کے مقابلے پر لڑنے کے لئے ان کو استعمال کرنا سمجھا جاتا تھا ، ظاہر ہے کہ موجودہ حالت میں یہ بات کچھ زیادہ وزن دار معلوم نہیں ہوتی۔ یا اس جملے کے ذریعے اس طرف اشارہ کرنا مقصود ہے کہ دجال کے ظاہر ہو جانے کے بعد سے قیامت آنے تک کا زمانہ طویل نہیں ہوگا، بہت مختصر ہوگا، گویا اس وقت سے قیامت آنے تک میں بس اتنا عرصہ رہ جائے گا ایک بچھڑے کے پیدا ہونے کے وقت سے اس سواری کے قابل ہونے تک کے درمیان لگتا ہے۔ یہ وضاحت نہ صرف یہ کہ زیادہ صاف اور قرین قیاس ہے بلکہ ان احادیث کے مفہوم کے مطابق بھی ہے جو اس سلسلے میں منقول ہیں۔
[مشکوۃ شریف:جلد چہارم:حدیث نمبر 1328 (41862)]

************************************
دجال کا فتنہ بہت بڑا فتنہ ہے۔حضرت آدم علیہ السلام کی پیدائش سے لے کر قیامت تک برپا ہونے والے فتنوں میں سب سے بڑا فتنہ دجال کا ہوگا، رسول اللہﷺ ہر نماز میں اس سے پناہ مانگتے تھے آپ اس طرح دعا کرتے:
‘‘اے اللہ ! میں تیری پناہ لیتا ہوں جہنم کے عذاب سے اور تیری پناہ لیتا ہوں قبر کے عذاب سے اور تیری  پناہ لیتا ہوں کانے دجال کے فتنے سے اور تیری پناہ لیتا ہوں زندگی اور موت کے فتنے سے۔’’
(سنن ابن ماجہ،الدعاء:3840)
اس فتنے کا اندازہ اس امر سے لگایا جاتا ہے کہ حضرت نوح علیہ السلام سے لے کررسول اللہﷺ تک آنے والے ہر نبی نے اپنی قوم کو اس دجال سے خبردار کیا ہے۔ کیونکہ یہ بہت ہولناک فتنہ ہے، اس دجال اکبر سے پہلے چھوٹے چھوٹے دجال پیدا ہوں گے جو اس دجال اکبر کے لیے زمین ہموار کریں گے اور فضا کو سازگار کریں گے۔رسول اللہﷺ نے فرمایا:‘‘اگر دجال اکبر میری موجودگی میں برآمد ہوا تو تمہارے بجائے میں خود اس سے نمٹ لوں گا اور اگر میری عدم موجودگی میں آیا تو پھر ہر آدمی اپنی طرف سے خود اس کا مقابلہ کرے گا اور ہر مسلمان پر میری طرف سے اللہ نگہبان ہے۔’’ (صحیح مسلم ،الفتن:2937)



سب سے بڑا فتنہ
حضرت عمران بن حصینؓ کہتے ہیں میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ آدم علیہ السلام کی پیدائش سے لیکر قیامت آنے تک دجال سے زیادہ بڑا اور کوئی فتنہ نہیں ہے ۔(مسلم:7395)


دجال کے شعبدے
حذیفہؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا دجال بائیں آنکھ سے کانا ہوگا اس کے جسم پر بہت گھنے بال ہوں گے اور اس کے ساتھ اس کی جنت اور دوزخ بھی ہو گی لیکن جو اس کی جنت نظر آئے گی در اصل وہ اس کی دوزخ ہو گی اور جو دوزخ نظر آئے گی وہ اصل میں جنت ہوگی (لہٰذا جس کو وہ جنت بخشے گا وہ دوزخی ہو گا او جس کو اپنی دوزخ میں ڈالے گا وہ جنتی ہو گا۔(مسلم شریف)
حضرت ابو ہریرہؓ بیان کرتے ہیںکہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کیا میں تم کو دجال کے متعلق ایسی بات نہ بتا دوں جو حضرت نوحؑ سے لیکر آج تک کسی نبی نے اپنی امت کو نہ بتائی ہو دیکھو وہ کانا ہو گا اور اس کے ساتھ جنت او ردوزخ کے نام سے دو شعبدے بھی ہوں گے تو جس کو وہ جنت کہے گا وہ درحقیقت دوزخ ہو گی دیکھو دجال سے میں بھی تم کو اسی طرح ڈراتا ہوں جیسا کہ نوح علیہ السلام نے اپنی قوم کو ڈرایا تھا۔( متفق علیہ)
دجال سے دور رہو
عمران بن حصینؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا دیکھو جو شخص دجال کی خبر سنے اس کوچاہئے کہ وہ اس سے دور ہی رہے بخدا کہ ایک شخص کو اپنے دل میں یہ خیال ہو گا کہ وہ مو من آدمی ہے لیکن ان عجائبات کو دیکھ کر جو اسکے ساتھ ہوںگے وہ بھی اس کے پیچھے لگ جائے گا ( ابو داد )


دجال کا حلیہ
عبادہ بن صامتؓ رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺنے فرمایا میں نے دجال کے متعلق کچھ تفصیلات تم لوگوں سے بیان کیں لیکن مجھ کو خطرہ ہے کہ کہیں تم پورے طور پر اس کو نہ سمجھے ہو دیکھو مسیح دجال کا قد ٹھنگنا ہو گا اس کے دو نوں پیر ٹیڑھے ، سر کے بال شدید خمیدہ ، ایک چشم مگر ایک آنکھ بالکل پٹ صاف نہ اوپر کو ابھری ہوئی نہ اندر کو دھنسی ہوئی اگر اب بھی تم کو شبہ رہے تو یہ بات یاد رکھنا کہ تمھارا رب یقیناً کانا نہیں ہے ۔(ابو داد)


ہر نبی نے دجال سے ڈرایا
ابو عبیدہ بن جراحؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے خود سنا ہے کہ نوح علیہ السلام کے بعد جو نبی آیا ہے اس نے اپنی قوم کو دجال سے ضرور ڈرایا ہے اور میں بھی تم کو اس سے ڈراتا ہوں اس کے بعد آپ نے اس کی صورت وغیرہ بیان فرمائی اور کہا ممکن ہے جنہوں نے مجھ کو دیکھا ہے یا میرا کلام سنا ہو ۔اس میں کوئی ایسا نکل آئے جو اس کا زمانہ پاسکے انہوں نے پوچھا اس دن ہمارے دلوں کا حال کیسا ہو گا آپ ﷺ نے فرمایا ایسا ہی جیسا آج ہے یا اور بھی بہتر۔(ترمذی و ابو داد)


دجال کے ظہور کی علامات:
اسماء بنت یزید رضی اللہ عنہ بیان کرتی ہیں، رسول اللہ صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم میرے گھر میں تھے، آپ نے دجال کا ذکر کیا تو فرمایا: ”اس سے پہلے تین قسم کے قحط ہوں گے، ایک قحط یہ ہو گا کہ اس میں آسمان تہائی بارش روک لے گا، زمین اپنی تہائی نباتات روک لے گی، دوسرے میں یہ ہو گا کہ آسمان اپنی دو تہائی بارش روک لے گا، زمین اپنی دو تہائی نباتات روک لے گی، اور تیسرے میں آسمان اپنی ساری بارش روک لے گا، اور زمین اپنی تمام نباتات روک لے گی چوپاؤں میں سے کوئی کھر والا باقی بچے گا نہ کوئی کچلی والا، سب ہلاک ہو جائیں گے، اس کا سب سے شدید فتنہ یہ ہو گا کہ وہ اعرابی کے پاس آئے گا تو کہے گا، مجھے بتاؤ اگر میں تمہارے اونٹ کو زندہ کر دوں تو کیا تجھے یقین نہیں آئے گا کہ میں تمہارا رب ہوں؟ وہ کہے گا: کیوں نہیں، شیطان اس کے لیے اس کے اونٹ کی صورت اختیار کر لے گا، تو اس کے تھن بہترین ہو جائیں گے اور اس کی کوہان بہت بڑی ہو جائے گی۔ “ فرمایا: ”وہ (دجال) دوسرے آدمی کے پاس آئے گا جس کا بھائی اور والد وفات پا چکے ہوں گے، تو وہ (اسے) کہے گا، مجھے بتاؤ اگر میں تمہارے لیے تمہارے والد اور تمہارے بھائی کو زندہ کر دوں تو کیا تجھے یقین نہیں ہو گا کہ میں تمہارا رب ہوں؟ وہ کہے گا، کیوں نہیں، شیطان اس کے لیے اس کے والد اور اس کے بھائی کی صورت اختیار کر لے گا۔ “ اسماء رضی اللہ عنہ بیان کرتی ہیں، رسول اللہ صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم اپنی کسی ضرورت کی خاطر تشریف لے گئے، پھر واپس آ گئے، اور لوگ آپ کے بیان کردہ فرمان میں فکر و غم کی کیفیت میں تھے، بیان کرتی ہیں، آپ صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے دروازے کی دہلیز پکڑ کر فرمایا: ”اسماء کیا حال ہے؟“ میں نے عرض کیا، اللہ کے رسول! آپ نے دجال کے ذکر سے ہمارے دل نکال کر رکھ دیے، آپ صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: ”اگر وہ میری زندگی میں نکل آیا تو میں اس کا مقابلہ کروں گا، ورنہ میرا رب ہر مومن پر میرا خلیفہ ہے۔ “ میں نے عرض کیا، اللہ کے رسول! ہم اپنا آٹا گوندھتی ہیں اور روٹی پکا کر ابھی فارغ بھی نہیں ہوتیں کہ پھر بھوک لگ جاتی ہے، تو اس روز مومنوں کی کیا حالت ہو گی؟ فرمایا: ”تسبیح و تقدیس جو آسمان والوں کے لیے کافی ہوتی ہے وہی ان کے لیے کافی ہو گی۔ “
[الجامع - معمر بن راشد:20821، المصنف - عبد الرزاق:21899، مسند أحمد:27579(26342)، المعجم الكبير للطبراني:404، شرح السنة للبغوي:4263، تفسير البغوي:«1850»]
((یُجْزِئُھُمْ مَا یُجْزِئُ اَھْلَ السَّمَآءِ مِنَ التَّسْبِیْحِ وَالتَّقْدِیْسِ))
’’تسبیح و تقدیس جو آسمان والوں کے لیے کافی ہوتی ہے وہی ان کے لئے کافی ہوگی۔‘‘
[الفتن لنعيم بن حماد:1586، طبرانی:405 حسن، ، مشکوۃ المصابیح:5491]



دجال کی بدخلقی
دجال قوم یہود میں سے ہو گا عوام میں اس کا لقب مسیح ہو گا دائیں آنکھ میں پھلی ہو گی ۔گھونگر دار بال ہوں گے ۔سواری میں ایک بڑا گدھا ہو گا اولاً اس کا ظہور ملک عراق و شام کے درمیان ہو گا۔جہاں نبوت و رسالت کا دعویٰ کرتا ہو گا پھر وہاں سے اصفہان چلاجائے گا یہاں اس کے ہمراہ ستر ہزار یہودی ہوں گے یہیںسے خدائی دعویٰ کرکے چاروں طرف فساد برپا کرے گا۔اور زمین کے اکثر مقامات پر گشت کرکے لوگوں سے اپنے تئیں خدا کہلوائے گا ۔


دجال کی جادو گریاں اور مو منوں کی آزمائش
لوگوں کی آزمائش کیلئے خداوند کریم اس سے بڑے خرق عادات ظاہر کرائے گا اس کی پیشانی پر لفظ (ک،ف،ر)لکھا ہوگا جس کی شناخت صرف اہل ایمان کر سکیں گے اس کے ساتھ ایک آگ ہو گی جس کو دوزخ سے تعبیر کرے گا اور ایک باغ جو جنت کے نام سے موسوم ہو گا مخالفین کو آگ میں موافقین کو جنت میں ڈالے گا مگر وہ آگ درحقیقت باغ کے مانند ہو گی اور باغ آگ کی خاصیت رکھتا ہو گا نیز اس کے پاس اشیائے خوردنی کا ایک بہت بڑا ذخیرہ ہو گا جس کو چاہے گا دے گا جب کوئی فرقہ اس کی الوہیت کو تسلیم کریگا تو اس کیلئے اس کے حکم سے بارش ہو گی انا ج پیدا ہوگا درخت پھلدار مویشی موٹے تازے اور شیردار ہو جائیں گے ۔جو فرقہ اس کی مخالفت کرے گا تو اس سے اشیائے مذکورہ بند کردے گا اور اسی قسم کی بہت سی ایذائیں مسلمانوں کو پہنچائے گا مگر خدا کے فضل سے مسلمانوں کو تسبیح و تہلیل کھانے پینے کا کام دے گی اس کے خروج کے بیشتر دو سال تک قحط رہ چکا ہوگا تیسرے سال دوران قحط ہی میں اس کا ظہور ہوگا زمین کے مدفون خزانے اس کے حکم سے اس کے ہمراہ ہو جائیں گے بعض آدمیوں سے کہے گا کہ میں تمھارے مردہ ماں باپوں کو زندہ کرتا ہوں تاکہ تم اس قدرت کو دیکھ کر میری خدائی کا یقین کر لو پس شیاطین کو حکم دے گا کہ زمین میں سے ان کے ماں باپوں کے ہم شکل ہو کر نکلوچنانچہ وہ ایساہی کرینگے۔


دجال مکہ و مدینہ میں داخل نہ ہو سکے گا
اس کیفیت سے بہت سے ممالک پر اس کا گزر ہو گا یہاں تک کہ وہ جب سرحد یمن میں پہنچے گا اور بددین لوگ بکثرت اس کے ساتھ ہو جائیں گے تو وہاں سے لوٹ کر مکہ معظمہ کے قریب مقیم ہو جائے گا مگر بسبب محافظت فرشتوں کے مکہ معظمہ میں داخل نہ ہو سکے گا پس وہاں سے مدینہ منورہ کا قصد کرے گا اس وقت مدینہ کے سات دروازے ہوں گے ہر دروازے کی محافظت کیلئے خداوند کریم دو دو فرشتے متعین فرمائے گا جن کے ڈر سے دجال کی فوج داخل شہر نہ ہو سکے گی نیز مدینہ منورہ میںتین مرتبہ زلزلہ آئے گا جس کی وجہ سے بدعقیدے و منافق لوگ خائف ہو کر شہر سے نکل کر دجال کے پھندے میں گرفتار ہو جائیں گے ۔

************************************
مدینہ کے ایک بزرگ کے ہاتھوں دجال کی رسوائی
اس وقت مدینہ منورہ میں ایک بزرگ ہوں گے جو دجال سے مناظرہ کرنے کیلئے نکلیں گے دجال کی فوج کے قریب پہنچ کر ان سے پوچھیں گے کہ دجال کہاں ہے وہ اس کی گفتگو کو خلاف ادب سمجھ کر قتل کرنے کاقصد کریں گے مگر بعض ان میں قتل سے مانع ہوں گے اور کہیں گے کیا تم کو معلوم نہیں کہ ہمارے اور تمھارے خدا ( دجال) نے منع کیا ہے کہ کسی کو بغیر اجازت کے قتل نہ کرنا ۔
پس وہ دجال کے سامنے جاکر بیان کریں گے کہ ایک گستاخ شخص آیا ہے اور آپ کی خدمت میں حاضر ہونا چاہتا ہے دجال ان کو اپنے پاس بلائے گا جب وہ بزرگ دجال کے چہرے کو دیکھیں گے تو فرمائیں گے میں نے تجھے پہچان لیا تو وہی ملعون ہے جس کی پیغمبر خدا ﷺ نے خبر دی تھی اور تیری گمرائی کی حقیقت بیان فرمائی تھی دجال غصہ میں آ کر کہے گا کہ اس کو آرے سے چیر دو بس وہ آپکو ٹکڑے کرکے دائیں بائیں جانب ڈال دیں گے پھر دجال خود ان دونوں ٹکڑوں کو جمع کرکے زندہ ہونے کا حکم دے گا چنانچہ وہ خدائے قدوس کی حکمت وارادے سے زندہ ہو کر کہیں گے کہ اب تو مجھ کو پورا یقین ہوگیا تووہی مردود دجال ہے کہ جس کی ملعونیت کی خبر پیغمبرخدا ﷺ نے دی تھی ۔دجال جھنجھلا کراپنے معتقدین کو حکم دے گا کہ اس کو ذبح کر دو پس وہ آپ کے حلق پرچھری پھیریںگے مگر اس سے آپ کو کوئی ضرر نہ پہنچے گا ۔دجال شرمندہ ہو کر ان بزرگ کو اپنی دوزخ میں جس کا ذکر اوپر گزر چکا ڈال دے گا مگر خدا وند کریم کی قدرت سے وہ آپ کے حق میں بردو سلام ہو جائیگی اس کے بعد دجال کسی مردہ کے زندہ کرنے پر قدرت نہ پائے گا اور یہاں سے ملک شام کی جانب روانہ ہو جائے گا۔

حضرت عیسٰی علیہ السلام کا نزول
دجال کے دمشق پہنچنے سے پہلے حضر ت امام مہدی علیہ السلام دمشق آ چکے ہوں گے اور جنگ کی پوری تیاری و ترتیب فوج کر چکے ہوں گے جنگ کا سازو سامان و آلات تقسیم ہوں گے کہ موذن فجر کی اذان دے گا لوگ نماز کی تیاری ہی میں ہوں گے کہ حضرت عیسیٰ علیہ السلام دو فرشتوں کے کاندھوں پر تکیہ کئے آسمان سے دمشق کی جامع مسجد کے شرقی منارہ پر جلوہ افروز ہو کر آواز دیںگے کہ سیڑھی لے آو � پس سیڑھی حاضرکر دی جائے گی۔

حضرت عیسیٰ اور حضرت مہدی کی ملاقات
آپ اس کے ذریعہ سے نیچے اتر کر امام مہدی سے ملاقات فرمائیں گے ۔امام مہدی نہایت تواضع و خوش خلقی کے ساتھ آپ سے پیش آئیں گے او ر فرمائیں گے یا نبی اللہ امامت کیجئے حضرت عیسیٰ علیہ السلام ارشاد فرمائیں گے کہ امامت تم ہی کرو کیونکہ تمھارے بعض بعض کے لئے امام ہیں اور یہ عزت اس امت کوخدانے دی ہے پس امام مہدی نماز پڑھائیں گے حضرت عیسیٰ اقتدا کریں گے۔


حضرت تمیم داریؓ کا عجیب و غریب واقعہ
فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے اعلان کرنے والے کو سنا وہ اعلان کر رہا تھا چلو نماز ہونے والی ہے میں نماز کے لئے نکلی او ر رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز ادا کی آ پ ﷺ نماز سے فارغ ہو کر منبر پر بیٹھ گئے اور آپ کے چہرے پر اس وقت مسکراہٹ تھی آپ ﷺ نے فرمایا ہر شخص اپنی اپنی جگہ بیٹھا رہے اس کے بعد آپ ﷺ نے فرمایا جانتے ہو میں نے تم کو کیوں جمع کیا ہے انہوں نے عرض کی اللہ اور اس کے رسول ہی کو معلوم ہے آپ نے فرمایا بخدا میں نے تم کو نہ تو مال وغیرہ تقسیم کیلئے جمع کیا ہے نہ کسی جہاد کی تیاری کیلئے بس صرف اس بات کیلئے جمع کیا ہے کہ تمیم داری پہلے نصرانی تھا وہ آیا ہے اور مسلمان ہو گیا ہے اور مجھ سے ایک قصہ بیان کرتا ہے جس سے تم کو میرے اس بیان کی تصدیق ہو جائے گی جو میں نے کبھی دجال کے متعلق تمھارے سامنے ذکر کیاتھاوہ کہتا ہے کہ وہ ایک بڑی کشتی پر سوا ر ہو ا جس پر سمندر میں سفر کیا جاتا ہے اور ان کے ساتھ قبیلہ لخم اور جذام کے تیس آدمی اور تھے سمندر کا طوفان ایک ماہ تک ان کا تماشا بناتا رہا۔آخر مغربی جانب ان کو ایک جزیرہ نظر پڑا جس کو دیکھ کر وہ بہت مسرور ہوئے اور چھوٹی کشتیوں میں بیٹھ کر اس جزیرہ پر اتر گئے سامنے سے ان کو جانور کی شکل کی ایک چیز نظر پڑی جس کے سارے جسم پر بال ہی بال تھے کہ اس میں اس کے اعضائے مستورہ تک کچھ نظر نہ آتے تھے لوگوں نے اس سے کہا کمبخت تو کیا بلاہے ؟وہ بولی میں دجال کی جاسوس ہوں چلو اس گرجے چلو وہاں ایک شخص ہے جس کو تمھارا بڑا انتظار لگ رہا ہے یہ کہتے ہیں کہ جب اس نے ایک آدمی کا ذکر کیا تو اب ہم کو ڈر لگا کہ کہیں وہ جن نہ ہو ہم لپک کر اسے گرجے میں پہنچے تو ہم نے ایک بڑا قوی ہیکل شخص دیکھا کہ اس سے قبل ہم نے ویسا کوئی شخص نہیں دیکھا تھا اس کے ہاتھ گردن سے ملا کر اور اس کے پیر گھٹنوں سے لیکر ٹخنوں تک لوہے کی زنجیروں سے نہایت مضبوطی سے جکڑے ہوئے تھے ہم نے اس سے کہا تیرا ناس ہو تو کون ہے ؟وہ بولاتم کو تو میرا پتہ کچھ نہ کچھ لگ ہی گیا اب تم بتاﺅ تم کون لوگ ہو انہوں نے کہا کہ ہم عرب کے باشندے ہیں ہم ایک بڑی کشتی میں سفر کررہے تھے سمندر میں طوفان آیا اور ایک ماہ تک رہا اس کے بعد ہم اس جزیرہ میں آئے تو یہاں ہمیں ایک جانور نظر پڑا جس کے تمام جسم پر بال ہی بال تھے اس نے کہا میں جساسہ ( جاسوس ۔خبر رساں ) ہوں چلو اس شخص کی طرف چلو جو اس گرجے میں ہے اس لئے ہم جلدی جلدی تیرے پاس آ گئے اس نے کہا مجھے یہ بتا کہ بیسان ( شام میں ایک بستی کا نام ہے ) کی کھجوروں میں پھل آتا ہے یا نہیں ۔ہم نے کہا ہاں آتا ہے ۔اس نے کہا وہ وقت قریب ہے جب اسمیں پھل نہ آئیں پھر اس نے پوچھا اچھا بحیرہ طبریہ کے متعلق بتا اسمیں پانی ہے یانہیں؟ ہم نے کہا بہت ہے اس نے کہا وہ زمانہ قریب ہے جبکہ اس میں پانی نہ رہے گاپھر اس نے پوچھا زغر(شام میں ایک بستی ) کے چشمہ کے متعلق بتا اس میں پانی ہے یانہیں اوراس بستی والے اس کے پانی سے کھیتوں کو سیراب کرتے ہیں ہم نے کہا اس میں بھی بہت پانی ہے اور لوگ اسی کے پانی ہے اور لوگ اسی کے پانی سے کھیتوںکو سیراب کرتے ہیں پھر اس نے کہا اچھانبی الامیین کاکچھ حال سنا ۔ ہم نے کہا وہ مکہ سے ہجرت کرکے مدینہ تشریف لے آئے ہیں اس نے پوچھا عرب کے لوگوں نے اس کے ساتھ جنگ کی ہے ہم نے کہا ہاں اس نے پوچھا اچھا پھر کیا نتیجہ رہا ہم نے بتایا کہ وہ اپنے گرد و نوا ح پرتو غالب آ چکے ہیں اور لوگ ان کی اطاعت قبول کر چکے ہیں اس نے کہا سن لو ان کے حق میں یہی بہتر تھا کہ ان کی اطاعت کرلیں اور اب میں تم کو اپنے متعلق بتاتاہوں میںمسیح دجال ہوں او روہ وقت قریب ہے جبکہ مجھ کو یہاں سے باہر نکلنے کی اجازت مل جائے گی میں باہر نکل کر تمام زمین گھوم جاں گا اور چالیس دن کے اندر اندر کوئی بستی ایسی نہ رہ جائے گی جس میں میں داخل نہ ہوں بجز مکہ اور طیبہ کے ان دونوں مقامات میں میرا داخلہ ممنوع ہے جب میں ان دونوں میں سے کسی بستی پر داخل ہونے کا ارادہ کروں گا اس وقت ایک فرشتہ ہاتھ میں ننگی تلوار لئے سامنے سے آ کر مجھ کو داخل ہونے سے روک دیگااوران مقامات (مقدسہ) کے جتنے راستے ہیں ان سب پر فرشتے ہوںگے کہ وہ ان کی حفاظت کررہے ہوں گے رسول اللہ ﷺ نے اپنی لکڑی منبر پر مار کرفرمایا کہ وہ طیبہ یہی مدینہ ہے یہ جملہ تین بار فرمایا ۔ دیکھو کیا یہی بات میں نے تم سے بیان نہیں کی تھی لوگوں نے کہا جی ہاں آپ نے بیان فرمائی تھی اس کے بعد فرمایا دیکھو وہ بحرشام یا بحریمن (راوی کو شک ہے) بلکہ مشرق کی جانب ہے او اسی طرف ہاتھ سے اشارہ فرمایا ۔(مسلم)

*****************************
دجال کا ساتھی اور دجال کا قتل
حضرت عائشہ بیان فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ میرے گھر تشریف لائے دیکھا تو میں رو رہی تھی آپ ﷺ نے پوچھا کیوں رو رہی ہو میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ آپ ﷺ نے دجال کا ذکر اس طرح فرمایا کہ اس غم میں مجھ کو بے ساختہ رونا آگیا آپ ﷺ نے فرمایا اگر وہ نکلا اور میں اس وقت موجود ہوا تو تمھاری طرف سے میں اس سے نمٹ لونگا اور اگر وہ میرے بعد نکلاتو پھر یہ بات یاد رکھنا کہ تمھارا پرورد گار کانا نہیں ہے (اور وہ کانا ہو گا) جب وہ نکلے گا تو اس کے ساتھی اصفہان کے یہود ہوںگے یہاں تک کہ جب مدینہ آئے گا تووہاں ایک طرف آ کر اترے گا اس وقت مدینہ کے سات دروازے ہوں گے اور ہر دروازہ پر دو دو فرشتے نگران ہوں گے ( جو اس کے اندر آنے سے مانع ہوںگے ) مدینہ میں جو بداعمال آباد ہیں وہ نکل کر خود اس کے پاس چلے جائیں گے اس کے بعد وہ فلسطین میں باب لد پر آئے گا ۔عیسیٰ علیہ السلام نزول فرما چکے ہوں گے اوریہاں وہ اسکوقتل کریں گے پھر عیسیٰ علیہ السلام چالیس سال تک ایک منصف امام کی حیثیت سے زمین پر زندہ رہیں گے۔( مسند احمد )


آگ پانی اور پانی آگ
ربعی بن حراشؓ سے روایت ہے کہ عقبہ بن عمرو نے حذیفہؓ سے کہا کہ آپ نے دجال کے متعلق جو بات آنحضرت ﷺ سے سنی تھی وہ ہم کو بھی سنا دیجئے۔ انہوں نے کہا کہ آپ ﷺ کو یہ فرماتے خود سنا ہے کہ دجال جب ظاہر ہو گا تو اس کے ساتھ پانی ا ور آگ دونوں ہوں گے مگر لوگوں کو جو آگ نظر آئے گی وہ ٹھنڈا پانی ہو گا اور جس کو لوگ ٹھنڈا پانی سمجھیں گے وہ جھلسا دینے والی آگ ہو گی لہٰذا تم میں جس کو بھی یہ زمانہ ملے اس کو چاہئے کہ جو آگ معلوم ہو رہی ہو اس میں داخل ہو جائے کیونکہ درحقیقت وہ آب خنک ہو گا۔( بخاری شریف) یہاں مسلم کی روایت میں اتنا اضافہ اور ہے کہ دجال کی ایک آنکھ میں موٹا سا ناخونہ ہو گا اور اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان کافر کے حروف علیحدہ علیحدہ لکھے ہوئے ہوں گے جس کو ہر مومن پڑھ لے گا چاہے وہ خواندہ ہو یا ناخواندہ اور ایک روایت میں ہے کہ اس کی آنکھوں کے درمیان ک، ف، ر اور ایک روایت میں کاف، الف، را ہو گا۔


حضرت مہدی اور حضرت عیسیٰ کامل کر
دجال کی فوج سے لڑنا اور دجال کو قتل کرنا
پھر حضرت عیسیٰ سے کہیں گے یا نبی اللہ اب لشکر کا انتظام آپ کے سپرد ہے جس طرح چاہیں انجام دیں وہ فرمائیں گے نہیں یہ کام بدستور آپ ہی کے تحت میں رہے گا میں تو صرف قتل دجال کے واسطے آیا ہوں جس کا مارا جانا میرے ہی ہاتھ سے مقدر ہے رات امن و امان کے ساتھ بسر کرکے امام مہدی فوج ظفر موج کو لے کر میدان کارزار میں تشریف لائیں گے ۔حضرت عیسیٰ فرمائیں گے کہ میرے لئے گھوڑا اور نیزہ لا تاکہ اس ملعون کے شر سے زمین کو پاک کر دوں پس حضرت عیسیٰ دجال پر اور اسلامی فوج اس کے لشکر پر حملہ آور ہو گی نہایت خوفناک اورگھمسان کی لڑائی شروع ہو جائے گی اس وقت دم عیسوی کی یہ خاصیت ہو گی کہ جہاں تک آپ کی نظر کی رسائی ہو گی وہیں تک یہ بھی پہنچے گا اورجس کافر تک آپ کا سانس پہنچے گا تو وہ نیست و نابود ہوجایا کرے گا۔


دجال کافرار
دجال آپ کے مقابلہ سے بھاگے گا آپ اس کا تعاقب کرتے کرتے مقام لد میں جالیں گے اور نیزے سے اس کا کام تمام کرکے لوگوں پر اس کی ہلاکت کا اظہار کریں گے کہتے ہیں کہ اگر حضرت عیسیٰ اس کے قتل میں عجلت نہ کرتے تو بھی وہ آپ کے سانس سے اس طرح پگھل جاتا جیسے پانی میں نمک ۔ اسلامی فوج دجال کے لشکر کے قتل و غارت کرنے میں مشغول ہو جائے گی یہودیوں کو جو اسکے لشکر میں ہونگے کوئی چیز پناہ نہ دیگی یہاں تک کہ اگر بوقت شب کسی پتھر یا درخت کی آڑ میں ان میں سے کوئی پناہ گزین ہو تو وہ بھی آواز دیگا اے خدا کے بندے دیکھ اس یہودی کو پکڑ اور قتل کر ۔مگر درخت غر قدان کو پناہ دیکر اخفائے حال کریگا۔


دجالی فتنہ کے چالیس روز
زمین پر دجال کے شر و فساد کا زمانہ چالیس روز تک رہے گا کہ جن میں سے ایک دن ایک سال کے ایک ایک مہینہ کے اور ایک ایک ہفتہ کے برابر ہو گا باقی ماندہ ایام معمولی دنوں کے برابر ہوں گے بعض روایتوں میں ہے کہ دنوں کی درازی بھی دجال کے استدراج کی وجہ سے ہوگی کیونکہ وہ ملعون آفتاب کوحبس کرنا چاہے گا خداوند کریم اپنی قدرت کاملہ سے اس کی حسب مرضی آفتاب کو روک دے گا اصحاب کرامؓ نے جناب پیغمبر خدا ﷺ سے پوچھا کہ جو روز ایک سال کے برابر ہو گا اس میں ایک دن کی نماز پڑھنی چاہئے یا سال بھر کی؟آپ نے فرمایا ہ اندازہ و تخمینہ کرکے ایک سال ہی کی نماز ادا کرنی چاہئے شیخ محی الدین ابن عربی ؒجو ارباب کشف و شہود کے محققین میں سے ہیں فرماتے ہیں کہ اس دن کی تصویر دل میں یوں آتی ہے کہ آسمان پر ایک ابر محیط طاری ہو گا اور ضعیف و خفیف روشنی جو عموماًایسے ایام میں ہوا کرتی ہے تاریکی محض سے مبدل نہ ہو گی او رآفتاب بھی نمایاں نہ ہو گا پس لوگ بموجب شرع اندازہ تخمینہ سے اوقات نماز کے مکلف ہوںگے ۔واللہ اعلم بالصواب


دجالی شرانگیزیوں سے متاثرہ شہروں کی تعمیر نو اور روئے زمین پر انصاف کا قیام
دجال کے فتنہ کے خاتمہ پر حضرت امام مہدی و حضرت عیسیٰ ان شہروں میں کہ جن کو دجال نے تاخت و تاراج کر دیا ہو گادورہ فرمائیںگے دجال سے تکلیف اٹھائے ہوئے لوگوں کو خدا کے یہاں اجر عظیم ملنے کی خوشخبری دیکر دلاسا و تسلی دیں گے اور اپنی عنایات و نوازشات عامہ سے ان کے دنیاوی نقصانات کی تلافی کریں گے ۔حضرت عیسیٰ قتل خنزیر شکست صلیب اور کفار سے جزیہ قبول کرنے کے احکام صادر فرما کر تمام کفار کو اسلام کی طرف مدعو کریںگے خدا کے فضل و کرم سے کوئی کافر بلاد اسلام میں نہ رہے گا تمام زمین حضرت مہدی کے عدل و انصاف کے چمکاروں سے منور وروشن ہو جائے گی ظلم و بے انصافی کی بیخ کنی ہو گی تمام لوگ عبادت و اطاعت الہٰی میں سرگرم و مشغول ہوںگے آپ کی خلافت کی میعاد سات ،آٹھ یا نو سال ہو گی
واضح رہے کہ سات سال عیسائیوں کے فتنہ اور ملک کے انتظام میں آٹھواں سال دجال کے ساتھ جنگ و جدال میں اور نواں سال حضرت عیسیٰ کی معیت میں گزرے گا اس حساب سے آپ کی عمر49 سال ہو گی۔


دجالی فتنہ اور سورہ کہف
اب رہا یہ سوال کہ پھر سورہ کہف کے اور اس فتنہ سے تحفظ کے درمیان ربط کیا ہے کہ اسی کی تلاوت کو اس سے تحفظ کو سبب قرار دیا گیا ہے تو اولاً اصولاً یہ سمجھ لیجئے کہ خوارق جس طرح خود سببیت اور مسببیت کے علاقہ سے باہر نظر آتے ہیں اسی طرح جو افعال ان کے قابل ہیں وہ بھی سببیت کے علاقہ سے بالاتر ہوتے ہیں مثلاً نظر کا لگنا سب جانتے ہیں کہ یہ صحیح حقیقت ہے اور گو علماءنے اس کی معقولیت کے اسباب بھی لکھے ہیں مگر بظاہر اس کا کوئی سبب معلوم نہیں ہوتا اس لئے بہت سے اشخاص تو اب تک اس کے قائل ہی نہیں اور اس کو صرف ایک وہم پرستی اور تخیل سمجھتے ہیں لیکن اس کے دفعیہ کے لئے جو صورتیں مجرب ہیں وہ بھی اکثر اسی طرح غیر قیاسی ہیں اسی طرح سمی جانوروں کے کاٹنے کے جومنتر اور افسوں ہیں وہ اکثر یا تو بے معنی ہیں اور جن کے معنی کچھ مفہوم ہیں بھی ان میں سمیت دفع کرنے کا کوئی سبب ظاہر نہیں ہوتا۔ حدیثوں میں بہت سی سورتوں کے خواص مذکور ہیں مثلاً سورہ فاتحہ کہ وہ بہت سے لا علاج امراض کے لئے شفاہے اب یہاں ہر جگہ اس مرض اور اس سورت کے مضامین میں مناسبت پیدا کرنے کیلئے زمین و آسمان کے قلابے ملانا بیکار کی سعی ہے۔ پھر اس قسم کی ذہنی مناسبات انسانی دماغ ہر جگہ نکال سکتا ہے اس لئے ہمارے نزدیک اس کاوش میں پڑنا مفت کی درد سری ہے۔ لیکن باایں ہمہ اگر سورہ � کہف اور دجالی فتنہ کے درمیان کوئی تناسب معلوم کرنا ہی ناگزیر ہو تو پھر بالکل صاف اور سیدھی بات یہ ہے کہ اصحاب کہف بھی کفروارتداد کے ایک زبردست فتنہ میں مبتلا ہوئے تھے لیکن اللہ تعالیٰ نے محض اپنے فضل سے ان کے دل مضبوط رکھے اور اسلام پر ان کو ثابت قدم رکھا جیسا کہ اس سورت کے شروع ہی میں ارشاد ہے۔
وربطنا علیٰ قلوبھم اذقاموا فقالواربنا رب السمٰوات والارض لن ندعو من دونہ الٰھاً لقد قلنا اذًا شططاً
پس جس طرح صرف اللہ تعالیٰ کی مدد سے وہ محفوظ رہے تھے اسی طرح جب دجال کا سب سے زبردست ارتداد کفر کا فتنہ نمودار ہو گا تو اس وقت بھی صرف امداد الٰہی ہی سے لوگوں کے ایمان مضبوط رہیں گے۔



*********************************





تاریخ عالم کا مطالعہ کیا جائے تو یہ بات روز روشن کی طرح واضح ہوتی ہے کہ ہر دور میں اہل حق باطل قوتوں کے ساتھ برسرپیکار رہے ہیں ۔ جلد یا بدیر فتح اہل حق کا مقدر ٹھہری ہے ۔تاریخ کے صفحات میں بدر وحنین ، موتہ وتبوک، قادسیہ و یرموک ،ایران و روم ، افغانستان و ہندستان ،شام وعراق ،فلسطین وبیت المقدس کی فتوحات کے زریں نمونے آج بھی موجود ہیں ۔حق وباطل کا یہ معرکہ قیامت تک یونہی چلتا رہےگا۔اور خروج دجال انہی معرکوں کے تناظر میں ہوگا۔گزشتہ کچھ دہائیوں سے خروج دجال کے بارےمیں مختلف قسم کی آرا سامنے آئی ہیں ۔حتی کہ بعض مفکرین اور ریسرچ سکالرز نے موجودہ دور کی سپر پاور امریکہ کو ہی دجال سے تعبیر کردیا ہے۔ان کا کہنا کہ امریکہ کی تہذیب اور طاقت سب کچھ دجالیت ہی ہے۔ دجال کے بارے میں مسیحی اور یہودی تعلیمات کا بھی جائزہ لینے کی کوشش کی گئی ہے۔تاکہ دجال کے بارے میں تمام قسم کی اراوتعلیمات سامنے رکھ کر ایک درست مؤقف اپنانا ممکن ہو۔














































*********************************
دجال کے حمایتی اور ساتھی:
۔۔۔ يَقْرَءُوْنَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلَامِ کَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، سِيْمَاهُمُ التَّحْلِيْقُ، لَا يَزَالُوْنَ يَخْرُجُونَ حَتَّی يَخْرُجَ آخِرُهُمْ مَعَ المَسِيْحِ الدَّجَّالِ، فَإِذَا لَقِيْتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيْقَةِ ۔۔۔
رَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَ أحْمَدُ وَالْبَزَّارُ وَالْحَاکِمُ. 
وَقَالَ الْحَاکِمُ : هَذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحٌ [الحاکم في المستدرک، 2 / 160، الرقم : 2647]. وَ رِجَالُهُ رِجَالُ الصحيح کَمَا قَالَ الْهَيْثَمِيُّ. 
"قرآنِ مجید پڑھیں گے مگر وہ ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا، دین سے اس طرح خارج ہو جائیں گے جیسے تیر شکار سے نکل جاتا ہے، ان کی نشانی یہ ہے کثرت سے ٹنڈ کروائیں گے، یہ نکلتے رہیں گے حتی کہ ان کا آخری طبقہ دجال کا ساتھی ہوگا، تمھیں جہاں بھی ملیں انھیں قتل کردو، یہ مخلوق کے بد ترین لوگ ہوں گے۔




















































































1 comment: